Conversation and Translation
안녕하세요. 무엇을 도와 드릴까요?
Hello. What can I do for you? (1)
저는 김은정라고 합니다.
My name is Kim Eun Jeong. (2)
안녕하세요? 반갑습니다.
How do you do? Glad to meet you.
네 반갑습니다.
Glad to meet you too
친구분 성함이 어떻게 되세요?
What is your friend’s name? (3)
걔 이름은 이지혜요.
My friend’s name is Lee Ji-hye . (4)
두분 다 반갑습니다.
Nice to meet both of you.
Notes
- 도와 드릴까요 = Shall I help you / Can I help you?
- 2 verbs and 2 types of conjugations
- 돕다 = to help
- 드리다 = to give (to an honorific subject)
- 돕 (stem) + 어/아 (verb-verb conjugation pattern) = 도와
*드리 (stem) + 을까요 (‘shall I?’ conjugation pattern) = 드릴까요?
(to an honorific subject)
x라고 합니다 = is called x
(in this situation the pronoun ‘I’ is not required as it’s obvious the person is talking about themselves)
친구분 = friend (+ honorific person 분)
이 is the subject marker in 성함이 (name)
x가/ㅣ 어떻게 되세요 = polite way of asking what something is. The regular way is x가/이 뭐에요?
*걔 is a very common word that two friends may use to refer to each other if they’re close. It’s an abbreviation of 그애 = that person (intimate)
은 is the subject marker in 이름은. Think of it as meaning ‘as for’ (as for her name)