Hello everybody!
I am a bit confused with the following sentence:
ただ 彼 の 掌 に 載せ られて スー と 持ち上 げ られた 時 何だか フワフワ した 感じ が あった ばかりである 。
I am mainly confused by 彼 の 掌 に 載せられて スー と持ち上 げ られた 時. I understand the dictionary meaning, but I am struggling to comprehend the whole sentence.
Any advice would be really appreciated!
Thank you!
Ben.