見た事がない表現

【トルタ】「うるさいわね。そのくらい察しなさい」

【アーシノ】「見ろクリス。これがトルティニタの本性だ。お前は騙

されている」

【クリス】「……そんなの昔っから知ってるよ」

【トルタ】「……なんですって?」

【クリス】「最近確かに見てなかったけど、子供の頃はこんな感じ

だったよ。まあ、それもトルタらしいから、いいんじ

ゃない?」

【アーシノ】「……はあ、色ボケはしたくないな。あばたもえくぼか」

【トルタ】「……」 (照れた女の子)

この文 「……はあ、色ボケはしたくないな。あばたもえくぼか」 の意味はなんですか?

「色ボケ(いろぼけ)」は「色事(性的な意味を含む)や恋愛に夢中になっていて、周りが見えない状態」を指す意味のようです。
自分はどこかで聞いたことがあるものの、一度も使ったことが無い表現だったので、一応その意味を確認しました。

「あばたもえくぼ」の「あばた」とは「にきび」のことで、顔にできる吹き出物のことです。
醜い「あばた」が、相手を好きになりすぎるあまり、かわいらしい「えくぼ」に見えてしまうという意味で、恋に盲目になっている状態の時に使われます。

上の文から推測すると、クリスはトルティニタ(トルタ)のことが好きなのかな?
何かトルティニタに欠点があるようだけど、クリスは「そんなの全く関係ないよ」と言ってるような場面なのではないでしょうか。

興味深いです。ありがとうございます!。