×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Chinese LingQ Podcast 1.0, 6 - 谈论 爱情 和 婚姻

6 - 谈论 爱情 和 婚姻

W: 大家 好 , 欢迎 再 一次 来到 我们 的 中文 LingQ , 我 是 Wolf。

H: 我 是 花花 。 W: 花花 , 我 听说 你 最近 交 了 一个 男朋友 , 而且 , 都 已经 处在 谈 婚 论 嫁 的 阶段 了 , 是 这样 吗 ? H: 你 的 小道 消息 还是 比较 灵通 的 嘛 。 确实 是 这样 , 已经 谈 了 有 五个 月 了 , 而且 , 也 确实 有 打算 要 结婚 了 。 W: 据 我 的 了解 呢 , 现在 很多 人 都 会 觉得 谈恋爱 是 一种 很 轻松 的 事情 。 但是 万一 说 到 结婚 , 可能 很多 人 就 会 很 慎重 。 H: 其实 , 我 在 这次 谈 恋爱 之前 , 都 没有 去 很 谨慎 的 想 过 我 要 结婚 啊 , 或者 怎么样 。 因为 毕竟 , 其实 年龄 也 不算 很 大 , 那 也 没有 说 迫不及待 的 需要 去 嫁人 。 但是 , 我 想 , 恋爱 是 这样 的 , 你 找到 了 一个 合适 的 人 , 那么 两个 人 感情 上 又 比较 融洽 , 你 就 会 想 , 那 我们 要 不 要 一直 在 一起 , 天长地久 啊 , 所以 也 就 很 自然 的 谈到 了 结婚 这件 事情 。 W: 哦 , 我 想 你 的 想法 是 对 的 。 因为 现在 , 我们 每个 人 都 会 对 自己 的 人生 会 有 一个 规划 , 比如 说 , 我 打算 什么 时候 结婚 , 我 打算 什么 时候 挣 到 多少 钱 , 或者 我 打算 什么 时候 生 小孩 。 但是 很多 时候 , 事情 的 发展 , 并 不是 像 你 想像 中 的 那样 的 。 也 可能 你 到 了 你 计划 中 的 那个 时期 , 仍然 没有 做 成 你 计划 要 做 的 事情 。 我 觉得 , 什么 事情 , 都 还是 要 看 缘分 吧 , 一个 时机 吧 。 如果 时机 合适 了 , 为什么 一定 要 遵守 那种 刻板 的 计划 呢 ? 你 说 呢 ? H: 确实 是 这样 , 可能 真是 缘分 到 了 , 两个 人 又 很 合适 , 那 , 不 结婚 还 等 什么 ? 是 吧 ? 有 一句 话 , 我 听 过 这么 一句 话 , 说 , 如果 你 想 幸福 , 就 趁 着 这个 春天 , 赶紧 去 结婚 吧 。 W: 春天 确实 是 一个 恋爱 的 季节 。 说 到 结婚 , 我 觉得 很多 时候 , 可能 男生 和 女生 会 有 不 一样 的 看法 。 因为 之前 , 我 和 一位 女孩 聊天 , 她 跟 我 说 , 她 说 在 她 很 小 的 时候 , 五 岁 的 时候 , 她 就 会 梦想 着 有 一天 可以 穿 上 婚纱 , 然后 进入 结婚 的 殿堂 。 你 有 没 有 这种 幻想 呢 , 在 你 很 小 的 时候 ? H: 我 想 很多 女孩 在 小时候 都 会 有 这种 想法 吧 。 小时候 我们 玩 游戏 , 有 一种 游戏 叫做 扮 家家酒 。 我 不 知道 你 有 没 有 玩 过 , 就是 几个 孩子 在 一起 , 然后 像 在 玩 过家家 一样 , 就是 大家 扮 成 大人 , 有人 扮 妈妈 , 有人 扮 爸爸 , 有人 扮 孩子 。 游戏 的 内容 可能 就是 很 生活 化 的 那种 。 女孩子 一般 都 很 希望 扮 新娘 吧 。 我 小时候 好像 也 有 扮 过 新娘 这种 。 那个 时候 就 会 有 一个 概念 , 会 觉得 长大 以后 很 顺理成章 的 就 会 结婚 啊 , 嫁人 啊 , 生 小 宝宝 啊 这样 。 可能 因为 女孩子 本身 都 是 天生 的 就 赋 有 母性 , 会 有 一个 固有 的 心理 模式 , 就是 会 觉得 会 为 人妻 , 为 人母 。 作为 女孩子 来讲 , 这 可能 是 比较 顺理成章 的 。 但是 很多 男孩子 会 觉得 不 结婚 , 做 单身 , 或者 是 结婚 , 做 丁克 , 就是 不要 孩子 的 那种 , 他们 也 会 觉得 那样 很 开心 很 好 。 W: 我 觉得 男女 的 差异 还是 有 一些 的 吧 。 因为 我 记得 我 在 小 的 时候 , 几岁 的 时候 , 我 当时 的 梦想 就是 , 我 想 以后 成为 一个 科学家 , 或者 是 一个 商人 , 或者 是 一个 作家 之类 的 这种 梦想 。 而 我们 男孩 之间 玩 的 游戏 都 是 对抗性 的 这种 游戏 , 不是 像 那种 过家家 之类 的 。 我 觉得 过家家 还是 女孩 比较 感 兴趣 一些 。 那 你 现在 的 男朋友 是 怎么 认识 的 呢 , 你们 ? H: 我们 是 用 一种 很 老土 的 方式 认识 的 , 我们 是 经 人 介绍 的 。 介绍 人 是 他 的 发小 , 也 就是 我们 所 说 的 从小 玩 到 大 的 那种 朋友 。 他 的 妈妈 和 我 的 妈妈 是 很 要好 的 好 朋友 , 她们 撮合 我们 走 到 一起 的 。 第一次 见 他 的 时候 , 我 会 觉得 , 这样 恋爱 很 没意思 啊 , 因为 跟 一个 完全 不 认识 , 从来 没 说 过 话 的 人 — — 两个 人 坐 在 一起 , 然后 就 说 , 我们 恋爱 吧 , 我们 开始 怎么 怎么样 吧 。 你 会 觉得 很 尴尬 , 而且 , 没有 什么 感情 基础 , 也 没有 了解 。 但是 , 我 想 , 时间 是 可以 证明 一切 的 。 他 也 是 一个 那种 很 稳重 很 沉稳 的 人 。 时间 才 能 证明 这些 东西 , 两个 人 在 一起 , 慢慢 经历 一些 事情 , 才 能 知道 , 这个 人 他 的 性格 怎么样 , 他 好 不 好 , 能 不 能 跟 你 一起 走 到 老 。 W: 据 我 的 了解 呢 , 很多 人 可能 都 不屑 于 用 这种 相亲 的 方式 来 交 男朋友 或者 女朋友 。 很多 人 都 在 期待 着 一种 浪漫 的 邂逅 。 但是 我 觉得 , 感情 可以 用 一切 的 形式 来 获得 。 因为 ,有 的 时候 , 你 希望 可以 有 一个 浪漫 的 邂逅 , 当然 , 当 你 等 了 一段 时间 之后 , 你 终于 等到 这 一个 邂逅 , 然后 你们 可以 在 一起 了 。 但是 相处 了 一段 时间 以后 , 你们 发现 , 彼此 虽然 邂逅 的 浪漫 , 可是 相处 的 却 很 困难 。 我 觉得 , 这个 也 是 人们 平时 欠缺 考虑 的 一点 吧 。 H: 对 啊 , 你 说 的 这个 确实 很 有 道理 。 我们 所 说 的 “ 相爱 容易 相 守 难 ” 可能 就 像 你 说 的 这样 。 就是 两个 人 在 一起 的 时候 会 遇到 很多 的 坎坷 。 会 出现 很多 的 问题 。 重要 的 是 你 能 不 能够 去 解决 它 , 处理 好 它 。 还有 就是 , 可能 要 看 一个 人 的 性格 和 他 的 本质 是 怎么样 的 。 如果 两个 人 都 是 火药 型 的 , 就是 那种 见面 就 会 打架 的 , 那 可能 也 不 会 一直 走 到 老 。 那 如果 两个 人 都 会 闷 , 很 不 爱 说话 , 很 少 沟通 , 那 也 很 难 走 到 一起 。 两个 人 的 性格 最好 是 互补 一点 会 比较 好 。 一个 喜欢 动 , 一个 喜欢 静 , 那 喜欢 动 的 就 经常 拉 着 喜欢 静 的 出去 玩 啊 ; 那 喜欢 静 的 也 可以 带 着 喜欢 动 的 去 看 看书 啊 , 听听 音乐 啊 , 这样 都 会 比较 好 。 W: 那么 我 想 问 一个 很 私人 的 问题 , 就是 , 你们 打 过 架 吗 ? H: 当然 打 过 。 因为 我 不是 一个 很 逆来顺受 的 人 , 也 不是 那种 很 温柔 的 类型 啊 , 也 会 有 “ 针尖对麦芒 ” 的 时候 。 吵架 的 时候 就 会 两个 人 都 暴跳如雷 的 那样 。 W: 你们 打架 的 原因 是 你 欺负 他 还是 他 欺负 你 呢 ? H: 一般 来讲 都 是 我 欺负 他 , 我 还要 让 他 认错 。 W: 哦 , 看来 做 你 的 男朋友 或者 是 老公 , 真是 一件 很 不 容易 的 事情 啊 。 H: 恩 , 这个 当然 。 我 是 要 用 很多 的 方法 和 方式 来 考验 他 , 然后 让 他 给 我 一个 很 明确 的 态度 , 就是 他 一辈子 要 容忍 我 , 要 让 我 做 一辈子 他 的 主宰者 , 这样 才 可以 。 W: 那 我 实在 无话可说 … … 那么 我 想 你 的 男朋友 对 你 还是 挺 好 的 , 一定 是 那种 很 温柔 的 男人 了 。 H: 其实 他 也 不是 算是 那种 温柔 男人 的 类型 , 只是 对 我 的 态度 呢 会 比较 好 , 他 会 比较 容忍 我 , 或者 说 是 比较 娇惯 的 那种 。 有 的 时候 也 会 觉得 自己 过分 啦 或者 怎么样 , 但是 , 因为 被 惯 得 很 不 成样子 了 , 所以 就 会 一直 和 他 撅 下去 , 然后 , 也 不 会 说 对不起 , 也 不 会 去 表示 一些 歉意 。 但是 其实 这样 会 影响 感情 的 。 可能 时间 长 了 , 慢慢 大家 都 习惯 了 , 也 会 觉得 , 可能 他 就是 这种 性格 , 所以 他 也 会 比较 容易 包容 我 。

W: 但是 你 有 没 有 有 的 时候 会 担心 比如说 你 哪 一天 让 你 的 男朋友 特别 生气 , 然后 他 会 离开 你 呢 ?

我 在 很多 的 小说 啦 , 或者 是 故事 啦 会 看到 这种 情形 , 不 知道 你 有 没 有 想 过 ? H: 也 会 啊 , 毕竟 , 喜欢 你 的 人 , 你 是 不 希望 错过 的 嘛 。 那 我 也 会 有 想 过 , 会 不 会 有 一天 , 我 说 了 很 过分 的 话 , 做 了 什么 很 过分 的 事情 , 他 会 很 生气 , 然后 就 走 了 , 丢下 我 。 所以 有 的 时候 自己 也 会 去 掌握 一些 分寸 , 把握 一些 尺度 。 W: 看来 你 还是 恋爱 高手 嘛 ? H: 那 当然 。 Wolf 你 不 一直 在 向 我 学习 吗 ? 对 吧 ? W: 那 你们 有 没 有 具体 打算 过 什么 时候 结婚 呢 ? H: 初步 的 计划 还是 会 定 在 今年 年底 , 或者 是 明年 年初 , 因为 按照 中国 人 的 讲究 呢 , 本命年 是 不宜 结婚 的 。 所谓 本命年 就是 我们 说 的 属相 。 我 是 属 牛 的 , 明年 的 阴历 是 牛年 , 那 会 希望 能够 赶 在 牛年 以前 结婚 , 这样 会 比较 好 。 W: 那么 我 想 问 一下 , 你 以前 有 没 有 想 过 , 在 这种 爱情 还 没 来临 之前 , 你 会 给 你 未来 的 这种 爱人 , 会 定 一个 什么样 的 标准 呢 ? H: 当然 会 有 。 就 象 很多 女孩子 一样 , 都 会 希望 自己 有 一个 白马王子 。 我 也 会 有 过 那样 的 憧憬 , 有 过 那样 的 想法 。 但是 , 说实话 , 随着 年龄 的 增长 , 随着 你 的 阅历 越来越 多 , 那 你 会 觉得 , 梦想 与 现实 其实 是 有 差距 的 。 不管 你 把 你 的 生活 想像 的 多么 的 唯美 , 想像 的 多么 的 好 , 但是 生活 还是 一点一滴 , 平淡 如 水 的 这样 进行 下来 的 。 真正 的 幸福 其实 是 平平 淡淡 的 。 是 两个 人 在 一起 相濡以沫 , 这样 可能 才 是 真正 的 幸福 。 W: 对 , 我 想 , 什么 事情 都 没有 完美 吧 。 因为 人 是 贪婪 的 , 比如 说 , 在 金钱 , 或者 是 在 物质 方面 的 东西 , 人 是 贪婪 的 , 但是 我 有 的 时候 觉得 , 人 在 精神 上 , 也 是 会 贪婪 的 。 比如 说 , 我 现在 很 幸福 , 但是 我 看到 比 我 更 幸福 的 人 , 然后 我 突然 觉得 , 我 现在 不 幸福 了 。 所以 说 , 永远 都 会 有 更 好 的 人 , 或者 是 更 好 的 事物 , 你 还 没有 拥有 , 所以 说 , 完美 是 不 现实 的 。 只要 我们 自己 过 的 好 , 那样 就 可以 了 。 H: 所以 , 也 希望 所有 天下 的 有情人 能够 终 成 眷属 。 那 今天 的 时间 也 不 早 了 , 我们 这 一 期 的 节目 就 暂时 做到 这里 , 希望 所有 的 恋爱 中 的 朋友 能够 早日 结婚 , 希望 大家 都 能够 幸福 , 希望 大家 都 能 开心 。 W: 也 祝 花花 你 , 能够 幸福 , 开心 。 谢谢 。

6 - 谈论 爱情 和 婚姻 #6 Ein Gespräch über Liebe und Ehe #6 A Talk about Love and Marriage #6 Una charla sobre el amor y el matrimonio #6 Une discussion sur l'amour et le mariage #6 Un discorso sull'amore e sul matrimonio #第6回 愛と結婚をめぐるトーク #6 Rozmowa o miłości i małżeństwie #6 Uma conversa sobre o amor e o casamento #6 Беседа о любви и браке #6 Aşk ve Evlilik Üzerine Bir Konuşma

W: 大家 好 , 欢迎 再 一次 来到 我们 的 中文 LingQ , 我 是 Wolf。 W: Hallo allerseits und willkommen in unserem chinesischen LingQ, mein Name ist Wolf. W: Hi, welcome to our Chinese LingQ again. I'm Wolf. W: 皆さん、こんにちは。再び中国語の LingQ へようこそ。私は Wolf です。 W: Olá a todos, e bem-vindos ao nosso LingQ chinês novamente, meu nome é Wolf. W: Herkese merhaba, Çince LingQ programımıza tekrar hoş geldiniz, ben Wolf.

H: 我 是 花花 。 H: Ich bin Huahua. H: I am a flower. H:花花です。 H: Aš esu Huahua. H: Eu sou Huahua. Ben Flora. W: 花花 , 我 听说 你 最近 交 了 一个 男朋友 , 而且 , 都 已经 处在 谈 婚 论 嫁 的 阶段 了 , 是 这样 吗 ? W: Huahua, ich habe gehört, dass Sie kürzlich einen Freund hatten und bereits über die Ehe sprechen, oder? W: Flower, I heard that you recently handed in a boyfriend, and they are already in the stage of talking about marriage. Is that right? W: Huahua, escuché que recientemente tuviste novio, y ya estás en la etapa de hablar de matrimonio, ¿es así? W:花花さん、最近彼氏が出来たって聞いてます。もう結婚の話の段階ですよね? W: Huahua, aš girdėjau, kad neseniai užauginote vaikiną ir jau kalbate apie santuoką, ar tai tiesa? W: Huahua, ouvi dizer que recentemente você teve um namorado e já está na fase de falar sobre casamento, certo? W: Çiçek, yakın zamanda bir erkek arkadaş edindiğinizi ve şimdiden evliliği konuşma aşamasında olduğunuzu duydum, bu doğru mu? W: Hoa Hoa, nghe nói gần đây bạn đã có bạn trai, đang tính đến chuyện kết hôn, có đúng không? H: 你 的 小道 消息 还是 比较 灵通 的 嘛 。 H: Dein Klatsch ist immer noch relativ gut. H: Your gossip is still relatively well-informed. H: Tu chisme está relativamente bien informado. H: Sei un'ottima mancia, vero? H: あなたは噂については比較的詳しいですね。 H: Sua fofoca ainda é relativamente boa. H: Bạn tương đối am hiểu về chuyện ngồi lê đôi mách. 确实 是 这样 , 已经 谈 了 有 五个 月 了 , 而且 , 也 确实 有 打算 要 结婚 了 。 Dies ist in der Tat der Fall. Ich spreche seit fünf Monaten und habe Pläne zu heiraten. This is indeed the case. There have been five months of discussion, and there are indeed plans to get married. Es cierto, llevamos cinco meses hablando de ello y tenemos planes de casarnos. 確かにそうです、私は 5 か月間交際しました。それから結婚する予定です。 Sim. Estou falando há cinco meses e tenho planos de me casar. Đúng là chúng tôi đã hẹn hò được 5 tháng và chúng tôi có kế hoạch kết hôn. W: 据 我 的 了解 呢 , 现在 很多 人 都 会 觉得 谈恋爱 是 一种 很 轻松 的 事情 。 W: Soweit ich weiß, denken viele Leute jetzt, dass es sehr einfach ist, sich zu verlieben. W: According to my understanding, many people now think that falling in love is a very easy thing. W: Por lo que tengo entendido, hoy en día mucha gente piensa que enamorarse es algo muy fácil. W: 私の知る限り、今では多くの人が恋愛を語るのはとても簡単なことだと思っています。 W: Kiek žinau, dabar daugeliui žmonių lengva įsimylėti. W: Pelo que eu sei, muitas pessoas agora pensam que se apaixonar é uma coisa muito fácil. 但是 万一 说 到 结婚 , 可能 很多 人 就 会 很 慎重 。 Aber wenn es um die Ehe geht, können viele Menschen sehr vorsichtig sein. However, when it comes to marriage, many people may be very careful. Pero si se trata del matrimonio, muchas personas pueden ser muy cautelosas. しかし、いざ結婚となると慎重になる人も多いかもしれません。 Mas, se se trata de casamento, muitas pessoas podem ser muito cautelosas. H: 其实 , 我 在 这次 谈 恋爱 之前 , 都 没有 去 很 谨慎 的 想 过 我 要 结婚 啊 , 或者 怎么样 。 H: Bevor ich mich dieses Mal verliebte, habe ich nicht sehr sorgfältig über meine Ehe nachgedacht oder wie. H: Actually, before I fell in love this time, I didn't go very cautious about thinking about getting married or something. H: De hecho, antes de enamorarme esta vez, no pensaba mucho en casarme ni nada por el estilo. H:実は今回恋をする前は、結婚とかそういうことはあまり考えていませんでした。 H: Na verdade, antes de me apaixonar desta vez, não pensei muito em me casar ou algo assim. 因为 毕竟 , 其实 年龄 也 不算 很 大 , 那 也 没有 说 迫不及待 的 需要 去 嫁人 。 Denn schließlich ist das Alter nicht zu groß, was nicht bedeutet, dass Sie es kaum erwarten können, zu heiraten. After all, in fact, the age is not too large. It does not mean that people can't wait to get married. Porque después de todo, de hecho, la edad no es muy grande, no dice que haya una necesidad urgente de casarse. 結局のところ、実際には年齢がそれほど高くないし、結婚するのが待ちきれないと言う必要はありません。 결국 저는 나이가 많지 않고 급하게 누군가와 결혼 할 필요가 없다고 생각합니다. Porque afinal, na verdade, a idade não é muito grande, não significa que você não pode esperar para se casar. Bởi vì suy cho cùng, cô ấy thực ra cũng chưa già lắm, không có nghĩa là cô ấy nóng lòng muốn kết hôn. 但是 , 我 想 , 恋爱 是 这样 的 , 你 找到 了 一个 合适 的 人 , 那么 两个 人 感情 上 又 比较 融洽 , 你 就 会 想 , 那 我们 要 不 要 一直 在 一起 , 天长地久 啊 , 所以 也 就 很 自然 的 谈到 了 结婚 这件 事情 。 Aber ich denke, Liebe ist so. Wenn Sie eine geeignete Person finden, dann sind die beiden Menschen emotional harmonischer, Sie werden denken, dann sollten wir für immer zusammen bleiben, also werden wir natürlich darüber sprechen. Es ist Zeit zu heiraten . However, I think that love is like this. You have found a suitable person. Then the two people are emotionally harmonious. You will think. Then do we want to stay together forever? It is natural to talk about it. It's time to get married. Pero creo que eso es lo que ocurre en una relación, encuentras a la persona adecuada, y cuando sintonizas emocionalmente con el otro, piensas, ¿nos quedaremos juntos mucho tiempo?, así que es natural hablar de matrimonio. でも、恋愛とはこういうものだと思うんです。自分に合った人を見つけて、そうすれば二人は精神的にもっと調和して、ずっと一緒にいたほうがいいのではないかと思うようになるので、結婚の話になると自然に話し合うのです。 하지만 그게 연애에서 일어나는 일이라고 생각해요, 마음에 맞는 사람을 만나고 서로 정서적으로 잘 맞으면 '우리 오래오래 함께할까'라는 생각이 들기 때문에 결혼에 대해 이야기하는 건 당연한 거죠. Mas, eu acho, o amor é assim: se você encontrar uma pessoa adequada, então as duas pessoas ficam mais harmoniosas emocionalmente, e você vai pensar, então devemos ficar juntos para sempre, então é natural falar sobre isso. É hora de se casar. W: 哦 , 我 想 你 的 想法 是 对 的 。 W: Oh, ich denke deine Idee ist richtig. W: Oh, I think your idea is right. W: Oh, creo que tienes razón. W:あなたの考えは正しいと思います。 W: Oh, acho que sua ideia está certa. 因为 现在 , 我们 每个 人 都 会 对 自己 的 人生 会 有 一个 规划 , 比如 说 , 我 打算 什么 时候 结婚 , 我 打算 什么 时候 挣 到 多少 钱 , 或者 我 打算 什么 时候 生 小孩 。 Denn jetzt hat jeder von uns einen Plan für sein eigenes Leben, zum Beispiel, wann ich heiraten möchte, wann ich Geld verdienen möchte oder wann ich Kinder haben möchte. Because now, each one of us will have a plan for our own life. For example, when do I plan to get married, when will I make a lot of money, or if I plan to have a baby? Porque ahora, cada uno de nosotros tendrá un plan para su propia vida, como cuándo planeo casarme, cuándo planeo ganar dinero o cuándo planeo tener hijos. なぜならこれからは、私たち一人ひとりが自分の人生の計画を立てることになるからです。たとえば、いつ結婚する予定なのか、いつどれくらいのお金を稼ぐ予定なのか、いつ子供を産む予定なのかなどです。 Porque agora, cada um de nós terá um plano para sua própria vida, por exemplo, quando pretendo me casar, quando pretendo ganhar dinheiro ou quando pretendo ter filhos. 但是 很多 时候 , 事情 的 发展 , 并 不是 像 你 想像 中 的 那样 的 。 Aber in vielen Fällen ist die Entwicklung der Dinge nicht das, was Sie denken. But many times, the development of things is not what you imagined. Pero en muchos casos, las cosas no salen como uno cree. しかし、何度も、あなたの想像どおりに物事が発展するわけではありません。 Mas muitas vezes, o desenvolvimento das coisas não é o que você pensa. 也 可能 你 到 了 你 计划 中 的 那个 时期 , 仍然 没有 做 成 你 计划 要 做 的 事情 。 Es ist auch möglich, dass Sie den geplanten Zeitraum erreicht haben und noch nicht das getan haben, was Sie geplant haben. It may be that at the time you were in your plan, you still haven't done what you plan to do. También es posible que llegue a la hora prevista y aún no haya hecho lo que tenía previsto. あなたが計画の段階に達していて、まだ計画していることに手を付けていない可能性もあります。 Também é possível que você tenha atingido o período do seu plano e ainda não tenha feito o que planejava. Cũng có thể là bạn đã đạt đến giai đoạn trong kế hoạch của mình mà vẫn chưa hoàn thành được những gì bạn dự định làm. 我 觉得 , 什么 事情 , 都 还是 要 看 缘分 吧 , 一个 时机 吧 。 Ich denke, was zählt, (beides) hängt immer noch vom Schicksal ab, einer Chance. I think, what matters, (does) still have to look at fate, a timing. En mi opinión, todo depende del destino y del momento. どんな事も運命、タイミングだと思います。 Eu acho que o que importa, (ambos) ainda depende do destino, de uma chance. 如果 时机 合适 了 , 为什么 一定 要 遵守 那种 刻板 的 计划 呢 ? Wenn die Zeit reif ist, warum müssen wir diesem starren Plan folgen? If timing is right, why do you have to follow that kind of rigid plan? Si ha llegado el momento, ¿por qué tenemos que atenernos a planes tan rígidos? タイミングが適切であれば、なぜその決まりきった計画を守る必要があるのでしょうか? 시기가 적절하다면 왜 그렇게 엄격한 계획을 고수해야 할까요? Se for o momento certo, por que devemos seguir esse plano rígido? 你 说 呢 ? Was sagen Sie? What do you say? ¿Qué le parece? どう思いますか? O que você disse? H: 确实 是 这样 , 可能 真是 缘分 到 了 , 两个 人 又 很 合适 , 那 , 不 结婚 还 等 什么 ? H: Es ist wahr. Es könnte Schicksal sein. Die beiden sind sehr gut geeignet. Worauf warten Sie dann, wenn Sie nicht heiraten? H: This is indeed the case. It may be the fate. Two people are suitable. Then, what are you waiting for? H: Es cierto. Quizá sea el destino y los dos sean perfectos el uno para el otro, así que ¿a qué esperamos si no nos casamos? H: そうですね。本当に運命なのかもしれませんし、お似合いの二人ですね。では、結婚しなかったら何を待っているんですか? H: É verdade. Talvez seja o destino. Os dois são muito adequados. Então, o que você está esperando se não se casar? 是 吧 ? richtig? right? どうでしょうか? direito? 有 一句 话 , 我 听 过 这么 一句 话 , 说 , 如果 你 想 幸福 , 就 趁 着 这个 春天 , 赶紧 去 结婚 吧 。 Ich habe einen Satz gehört, der besagt: Wenn du glücklich sein willst, nutze diesen Frühling, beeile dich und heirate. There is a saying, I have heard this saying, saying, If you want to be happy, take advantage of this spring and hurry to get married. Hay un dicho que ya he oído antes, que dice que si quieres ser feliz, debes aprovechar esta primavera para casarte. 幸せになりたければ、この春の内に結婚を急ぎなさい、そんな言葉を聞いたことがあります。 Eu ouvi um ditado que diz: se você quer ser feliz, aproveite esta primavera, apresse-se e case-se. Có một câu nói tôi từng nghe nói rằng, nếu muốn hạnh phúc thì hãy tận dụng mùa xuân này và kết hôn càng sớm càng tốt. W: 春天 确实 是 一个 恋爱 的 季节 。 W: Der Frühling ist in der Tat eine Zeit der Liebe. W: Spring is indeed a season of love. w: 春はまさに恋の季節です。 W: A primavera é realmente uma estação de amor. 说 到 结婚 , 我 觉得 很多 时候 , 可能 男生 和 女生 会 有 不 一样 的 看法 。 Apropos Ehe, ich denke, dass Jungen und Mädchen oft unterschiedliche Ansichten haben. When it comes to marriage, I think that many times, boys and girls may have different views. 結婚については、男性と女性で考え方が異なることも多いと思います。 Por falar em casamento, acho que muitas vezes meninos e meninas podem ter visões diferentes. Khi nói đến hôn nhân, tôi nghĩ nhiều khi con trai và con gái có thể có những quan điểm khác nhau. 因为 之前 , 我 和 一位 女孩 聊天 , 她 跟 我 说 , 她 说 在 她 很 小 的 时候 , 五 岁 的 时候 , 她 就 会 梦想 着 有 一天 可以 穿 上 婚纱 , 然后 进入 结婚 的 殿堂 。 Denn vorher unterhielt ich mich mit einem Mädchen und sie erzählte mir, dass sie, als sie noch sehr jung war, als sie fünf Jahre alt war, davon träumen würde, eines Tages ein Hochzeitskleid anzuziehen und dann den Hochzeitssaal zu betreten. Because before I chatted with a girl, she told me she said that when she was very young, when she was five years old, she would dream that she could one day wear a wedding dress and then enter the wedding hall. Porque antes hablaba con una chica y me contaba que cuando era muy pequeña, cuando tenía cinco años, soñaba con el día en que pudiera ponerse un vestido de novia y entrar en el salón de bodas. というのは、以前ある女性とおしゃべりしたのですが、その女性は、彼女がまだ幼い頃…5歳の頃ですね、いつかウェディングドレスを着て、結婚式場に入るのが夢だったと言っていたそうです。 Porque antes eu estava conversando com uma garota, e ela me disse que quando ela era muito jovem, quando ela tinha cinco anos, ela sonhava em colocar um vestido de noiva um dia, e depois entrar no salão nupcial. 你 有 没 有 这种 幻想 呢 , 在 你 很 小 的 时候 ? Haben Sie diese Illusion, als Sie noch sehr jung waren? Do you have this fantasy? When you were young? ¿Tenía esas fantasías cuando era muy joven? あなたは子供の時にこのような憧れはありましたか? Você teve esse tipo de ilusão, quando era muito jovem? H: 我 想 很多 女孩 在 小时候 都 会 有 这种 想法 吧 。 H: Ich denke, viele Mädchen haben diese Idee, wenn sie jung sind. H: I think a lot of girls will have this idea when they are young. H:たくさんの女性が子供の時にこの憧れを持っていたと思います。 H: Acho que muitas meninas têm essa ideia quando são jovens. 小时候 我们 玩 游戏 , 有 一种 游戏 叫做 扮 家家酒 。 Als wir jung waren, spielten wir Spiele, und es gab ein Spiel namens Spielhauswein. When we were young, we played games. There was a game called play house wine. Cuando éramos niños, jugábamos juegos, y había un juego llamado fingir estar en casa. 子供の時にこんな遊びをしていました、いわゆるおままごとですね。 Quando éramos jovens, jogávamos, e havia um jogo chamado play house wine. Khi còn nhỏ chúng ta hay chơi game, có một trò chơi gọi là giả vờ uống rượu gia đình. 我 不 知道 你 有 没 有 玩 过 , 就是 几个 孩子 在 一起 , 然后 像 在 玩 过家家 一样 , 就是 大家 扮 成 大人 , 有人 扮 妈妈 , 有人 扮 爸爸 , 有人 扮 孩子 。 Ich weiß nicht, ob Sie jemals gespielt haben, nur ein paar Kinder zusammen, und dann ist es, als würden Sie ein Haus spielen, in dem jeder vorgibt, Erwachsene zu sein, einige geben vor, Mütter zu sein, einige geben vor, Väter zu sein, und einige geben vor, zu sein Kinder. I don’t know if you’ve ever played. It’s just a couple of children. Then like everyone’s playing, everyone is dressed as an adult, someone as a mother, someone as a dad, and someone as a child. あなたがこれをやったことがあるかどうかは知りませんが、数人の子供たちと一緒におままごとをのような事をしていました。みんなが大人のふりをし、誰かが母親のふりをし、誰かが父親のふりをし、誰かが子供のふりをします。 Não sei se você já brincou, são só algumas crianças juntas, e aí é como brincar um com o outro, ou seja, todos fingem ser adultos, alguns fingem ser mães, alguns fingem ser pais, e alguns fingem ser crianças. 游戏 的 内容 可能 就是 很 生活 化 的 那种 。 Der Inhalt des Spiels kann sehr lebensecht sein. The content of the game may be very lifelike. El contenido del juego puede ser muy realista. おままごとの内容は非常に生活に近いものかもしれません。 O conteúdo do jogo pode ser muito realista. 女孩子 一般 都 很 希望 扮 新娘 吧 。 Mädchen wollen im Allgemeinen eine Braut sein. Girls generally want to play the bride. Las chicas generalmente quieren ser novias. 女の子は一般的にみんな花嫁をしたいのですよ。 As meninas geralmente querem ser uma noiva. 我 小时候 好像 也 有 扮 过 新娘 这种 。 Als ich ein Kind war, schien ich mich als Braut (diese Art) verkleidet zu haben. When I was a child, I seemed to have played with the bride. Parece que fui una novia (así) cuando era niña. 私も子供の時は花嫁に扮したことがあります。 Quando eu era criança, parecia ter me vestido de noiva (desse tipo). 那个 时候 就 会 有 一个 概念 , 会 觉得 长大 以后 很 顺理成章 的 就 会 结婚 啊 , 嫁人 啊 , 生 小 宝宝 啊 这样 。 Zu diesem Zeitpunkt wird es ein Konzept geben, dass Sie, wenn Sie erwachsen werden, heiraten, jemanden heiraten, ein Baby zur Welt bringen und so weiter. At that time, there will be a concept that will feel very natural when you grow up and you will get married, marry, and give birth to babies. En ese momento, habrá un concepto y sentirás que cuando crezcas, te casarás, te casarás y tendrás un bebé. その時は決まったコンセプトがありました。大人になってからのありきたりな筋道、結婚や出産などです。 Nesse momento, haverá um conceito e você sentirá que, quando crescer, vai se casar, se casar com alguém, dar à luz um bebê e assim por diante. 可能 因为 女孩子 本身 都 是 天生 的 就 赋 有 母性 , 会 有 一个 固有 的 心理 模式 , 就是 会 觉得 会 为 人妻 , 为 人母 。 Vielleicht, weil Mädchen mit Mutterschaft geboren werden, haben sie ein inhärentes psychologisches Modell, das heißt, sie fühlen sich als Ehefrauen und Mütter. Maybe because the girls themselves are born with maternity, there will be an inherent psychological pattern, that is, they will feel that they will be wives and mothers. Tal vez porque las niñas nacen con la maternidad, tendrán un patrón psicológico inherente, es decir, sentirán que serán esposas y madres. おそらく女の子は生まれつき母性があるからでしょうか、自分が妻になり母親になるという固有の心理パターンを持っています。 Talvez porque as meninas nascem com a maternidade, haja um modelo psicológico inerente, ou seja, elas sentem que serão esposas e mães. Có lẽ vì con gái sinh ra đã có bản năng làm mẹ và có khuôn mẫu tâm lý cố hữu nên họ nghĩ mình sẽ làm vợ, làm mẹ. 作为 女孩子 来讲 , 这 可能 是 比较 顺理成章 的 。 Als Mädchen mag dies logischer sein. As a girl, this may be more natural. Como niña, esto puede ser más lógico. 女の子としては、この方が理に適っているのかもしれません。 Como uma menina, isso pode ser mais lógico. 但是 很多 男孩子 会 觉得 不 结婚 , 做 单身 , 或者 是 结婚 , 做 丁克 , 就是 不要 孩子 的 那种 , 他们 也 会 觉得 那样 很 开心 很 好 。 Aber viele Jungen haben das Gefühl, dass sie nicht heiraten, ledig oder heiraten und ein Trottel sind, die keine Kinder wollen. Sie finden es auch gut, glücklich zu sein. But many boys feel that they are not married, single, or married, and Dink, that is, the kind of children, and they will feel so happy and good. Pero muchos muchachos sentirán que no quieren casarse, ser solteros, o casarse, ser DINK, es decir, de los que no quieren hijos, y también sentirán que es muy feliz y bien. しかし多くの男性は結婚したくなく独身でありたいと、または結婚してもディンクスつまり子供を望まないタイプであり、その方がが幸せで良いと思っているのです。 Mas muitos meninos acham que não se casam, não são solteiros ou se casam e não são burros, do tipo que não quer filhos. Eles também acham que é bom ser feliz. Nhưng nhiều chàng trai sẽ nghĩ rằng họ sẽ không lấy chồng và sống độc thân, hoặc lấy chồng và làm DINK, tức là loại không muốn có con, họ cũng sẽ cảm thấy như vậy là rất hạnh phúc và tốt đẹp. W: 我 觉得 男女 的 差异 还是 有 一些 的 吧 。 W: Ich denke, es gibt immer noch einige Unterschiede zwischen Männern und Frauen. W: I think there are some differences between men and women. W: Creo que todavía hay algunas diferencias entre hombres y mujeres. W: 男性と女性の間には(結婚に対する考えに)違いがあると思います。 W: Acho que ainda existem algumas diferenças entre homens e mulheres. W: Tôi nghĩ có một số khác biệt giữa nam và nữ. 因为 我 记得 我 在 小 的 时候 , 几岁 的 时候 , 我 当时 的 梦想 就是 , 我 想 以后 成为 一个 科学家 , 或者 是 一个 商人 , 或者 是 一个 作家 之类 的 这种 梦想 。 Weil ich mich erinnere, als ich ein Kind war, als ich ein paar Jahre alt war, war mein damaliger Traum, dass ich Wissenschaftler, Geschäftsmann oder Schriftsteller werden wollte (solche Träume). Because I remember when I was a kid, when I was a teenager, my dream was that I wanted to be a scientist, a businessman, or a writer (a dream like that). Porque recuerdo cuando era niño, cuando tenía algunos años, mi sueño en ese momento era que quería ser científico, o un hombre de negocios, o un escritor (ese tipo de sueño). 私が小さかった頃、数歳の時でしょうか。当時の夢は、科学者、ビジネスマン、あるいは作家になりたいという夢があったからです。 Porque eu me lembro quando era criança, quando tinha poucos anos, meu sonho na época era que eu queria ser cientista, ou empresário, ou escritor (sonhos assim). 而 我们 男孩 之间 玩 的 游戏 都 是 对抗性 的 这种 游戏 , 不是 像 那种 过家家 之类 的 。 Und die Spiele, die wir zwischen Jungen spielen, sind alle Konfrontationsspiele, keine Spielhausspiele. And the games we play between boys are all antagonistic to this game, not like the kind of play. Y los juegos que jugamos entre los chicos son juegos de confrontación, no juegos como jugar a las casitas ni nada por el estilo. そして、男の子がする遊びはすべて対抗性のある遊びであり、おままごとのようなものではありませんでした。 E os jogos que jogamos entre os meninos são jogos de confronto, não jogos de teatro. 我 觉得 过家家 还是 女孩 比较 感 兴趣 一些 。 Ich denke, dass (Spielhaus-) Mädchen mehr interessiert sind (einige). I think (girls) are more interested in girls (some). Creo que las tareas domésticas son más interesantes para las chicas. 女の子はおままごとに興味があると思います。 Eu acho que (brincar de casinha) as meninas estão mais interessadas (algumas). Tôi nghĩ con gái thích chơi nhà hơn. 那 你 现在 的 男朋友 是 怎么 认识 的 呢 , 你们 ? Wie hat sich Ihr aktueller Freund kennengelernt? How do you know your current boyfriend? You guys? Entonces, ¿cómo te conoció tu novio actual? ではあなたは今の彼氏とはどのようにして出会ったのですか? Como seu namorado atual se conheceu, rapazes? H: 我们 是 用 一种 很 老土 的 方式 认识 的 , 我们 是 经 人 介绍 的 。 H: Wir haben uns auf sehr altmodische Weise getroffen. Wir wurden von Menschen vorgestellt. H: We met in a very old way. We were introduced by people. H: Nos conocimos de una manera muy antigua, nos presentaron. H: 私たちはとても昔ながらの方法で出会いました。人を介しての紹介でした。 H: Nós nos conhecemos de uma maneira muito antiquada, fomos apresentados por pessoas. 介绍 人 是 他 的 发小 , 也 就是 我们 所 说 的 从小 玩 到 大 的 那种 朋友 。 Der Einführer ist sein Freund aus Kindertagen, was wir die Art von Freund nennen, der spielerisch aufgewachsen ist. The introducer is his hair, which is what we call the kind of friend who grew up playing. El introductor es su hijito, que es como llamamos al tipo de amigo que ha jugado desde pequeño. 紹介者は彼の幼馴染みで、いわゆる一緒に遊んで育った友人です。 O apresentador é seu jovem amigo, que é como chamamos o tipo de amigo que cresceu brincando. Người giới thiệu là người bạn thời thơ ấu của anh ấy, chúng tôi gọi đó là kiểu bạn cùng chơi với anh ấy cùng lớn lên. 他 的 妈妈 和 我 的 妈妈 是 很 要好 的 好 朋友 , 她们 撮合 我们 走 到 一起 的 。 Seine Mutter und meine Mutter sind sehr gute Freunde, sie haben uns zusammengebracht. His mother and my mother are very good friends. They match us together. Su madre y mi madre son muy buenas amigas y ellas nos unieron. 彼の母親と私の母親はとても良い友達で、彼らが私たちを引き合わせてくれました。 Sua mãe e minha mãe são muito boas amigas, elas nos uniram. 第一次 见 他 的 时候 , 我 会 觉得 , 这样 恋爱 很 没意思 啊 , 因为 跟 一个 完全 不 认识 , 从来 没 说 过 话 的 人 — — 两个 人 坐 在 一起 , 然后 就 说 , 我们 恋爱 吧 , 我们 开始 怎么 怎么样 吧 。 Als ich ihn zum ersten Mal sah, fand ich es langweilig, sich so zu verlieben, weil ich mit jemandem zusammen sitze, den ich nicht kenne, der noch nie zuvor gesprochen hat - zwei Personen, und dann sage ich: Lass uns verlieben, wie fangen wir an Wie wäre es damit. The first time I saw him, I would think that this love was boring, because with someone who never knew anything, never talked—two people sat together and then said, Let’s fall in love, how do we start? How about it? La primera vez que lo vi, pensé, es aburrido estar en una relación como esta, porque estoy con alguien que no conozco en absoluto y con quien nunca he hablado: dos personas sentadas juntas y diciendo, vamos Enamórate, ¿cómo empezamos? Qué tal. 初めて彼に会ったとき、私はこの恋愛はとてもつまらないと思いました。なぜなら私はまったく知らない、話したこともない人と一緒に座っているからです…2人で一緒に座って、それから私達はお付き合いをしましょう、ってどうやって始めたら良いのでしょうかね?と。 Quando o vi pela primeira vez, acharia chato me apaixonar assim, porque estou sentado com alguém que não conheço, que nunca falou antes - duas pessoas, e então digo: Vamos nos apaixonar, como vamos começar? 你 会 觉得 很 尴尬 , 而且 , 没有 什么 感情 基础 , 也 没有 了解 。 Sie werden sich sehr verlegen fühlen und es gibt keine emotionale Grundlage und kein Verständnis. You will feel embarrassed, and there is no basis for understanding or understanding. Te sentirás avergonzado, y no hay base emocional ni comprensión. 気まずい思いをするでしょうし、さらに、感情的な根拠がほとんどなく、理解もありません。 Você vai se sentir muito envergonhado e não há base emocional nem compreensão. 但是 , 我 想 , 时间 是 可以 证明 一切 的 。 Ich denke jedoch, dass die Zeit alles beweisen kann. However, I think that time can prove everything. Pero, creo, el tiempo lo dirá. しかし、時間がすべてを証明すると思いました。 No entanto, acho que o tempo pode provar tudo. 他 也 是 一个 那种 很 稳重 很 沉稳 的 人 。 Er ist auch eine Art sehr stabiler und ruhiger Mensch. He is also a very steady and steady person. También es una persona muy estable y constante. 彼はとても落ち着きがあり、穏やかな人でもあります。 Ele também é o tipo de pessoa muito estável e calma. 时间 才 能 证明 这些 东西 , 两个 人 在 一起 , 慢慢 经历 一些 事情 , 才 能 知道 , 这个 人 他 的 性格 怎么样 , 他 好 不 好 , 能 不 能 跟 你 一起 走 到 老 。 Die Zeit kann diese Dinge beweisen. Wenn zwei Menschen zusammen sind und einige Dinge langsam durchgehen, können Sie wissen, wie der Charakter dieser Person ist, ob sie gut ist und ob sie mit Ihnen alt werden kann. It takes time to prove these things. When two people are together, they slowly go through some things. Only then can we know how this person is and how he is, and whether he is good or bad, can he go with you to the old age. Solo el tiempo puede probar estas cosas, cuando dos personas están juntas y experimentan algunas cosas lentamente, pueden saber qué tipo de carácter tiene esa persona, si es bueno o no, y si puede envejecer contigo. これらのことは時間だけが証明し、二人で一緒にいてゆっくりと何かを経験して初めて、その人がどんな性格で、どれほど良い人で、あなたと一緒に年を重ねていけるかがわかります。 O tempo vai provar essas coisas. Quando duas pessoas estão juntas e lentamente passam por algumas coisas, você pode saber como é o caráter dessa pessoa, se ela é boa e se pode envelhecer com você. Những điều này chỉ có thời gian mới có thể chứng minh, chỉ khi hai người ở bên nhau, từ từ trải qua một số chuyện, mới có thể biết được tính cách của người này như thế nào, có tốt hay không, có thể cùng bạn già đi hay không. W: 据 我 的 了解 呢 , 很多 人 可能 都 不屑 于 用 这种 相亲 的 方式 来 交 男朋友 或者 女朋友 。 W: Soweit ich weiß, mögen viele Leute es verachten, diese Methode des Blind Dates zu verwenden, um einen Freund oder eine Freundin zu finden. W: According to my understanding, many people may not bother to make boyfriends or girlfriends in this kind of blind date. W: Hasta donde yo sé, muchas personas pueden desdeñar usar este tipo de citas a ciegas para hacer novios o novias. W: 私の知る限り、多くの人は彼氏や彼女を作るためにわざわざこの種の出会いの方法は利用しないかもしれません。 T: Pelo que eu sei, muitas pessoas podem desdenhar de usar esse método de encontro às cegas para arranjar um namorado ou namorada. W: Theo như tôi biết, nhiều người có thể không bận tâm đến việc sử dụng phương pháp hẹn hò mù quáng này để kết bạn trai hoặc bạn gái. 很多 人 都 在 期待 着 一种 浪漫 的 邂逅 。 Viele Menschen freuen sich auf eine romantische Begegnung. Many people are looking forward to a romantic encounter. Muchas personas esperan con ansias un encuentro romántico. ロマンチックな出会いを期待している人も多いでしょう。 Muitas pessoas estão ansiosas por um encontro romântico. 但是 我 觉得 , 感情 可以 用 一切 的 形式 来 获得 。 Aber ich denke, Gefühle können in allen Formen erhalten werden. But I think feelings can be obtained in all forms. Pero creo que los sentimientos se pueden obtener de todas las formas. Mais je pense que les sentiments peuvent être obtenus sous toutes les formes. でも、(恋愛)感情はどんな形でも手に入れることができると思います。 Mas acho que os sentimentos podem ser obtidos em todas as formas. 因为 ,有 的 时候 , 你 希望 可以 有 一个 浪漫 的 邂逅 , 当然 , 当 你 等 了 一段 时间 之后 , 你 终于 等到 这 一个 邂逅 , 然后 你们 可以 在 一起 了 。 (Weil) Manchmal möchten Sie natürlich eine romantische Begegnung haben, nachdem Sie eine Weile gewartet haben, warten Sie schließlich auf diese Begegnung, und dann können Sie zusammen sein. (Because, ) There are times when you want to have a romantic jealousy. Of course, when you wait for a while, you finally wait for this jealousy, and then you can be together. (Porque) A veces deseas poder tener un encuentro romántico y, por supuesto, después de esperar un tiempo, finalmente esperas este encuentro y luego pueden estar juntos. もちろん、ロマンチックな出会いを望んでいることもありますが、しばらく待っていると、最終的にその出会いを待ち一緒になれるのです。 (Porque,) Às vezes, você quer ter um encontro romântico, é claro, depois de esperar um pouco, você finalmente espera por esse encontro e então podem ficar juntos. 但是 相处 了 一段 时间 以后 , 你们 发现 , 彼此 虽然 邂逅 的 浪漫 , 可是 相处 的 却 很 困难 。 Aber nachdem Sie eine Weile miteinander ausgekommen sind, stellen Sie fest, dass die Begegnung zwar romantisch ist, es jedoch sehr schwierig ist, miteinander auszukommen. However, after a period of time, you discovered that although you are romantic, you are very difficult to get along with each other. Pero después de llevaros bien durante un tiempo, descubrís que, aunque tenéis un encuentro romántico, os resulta muy difícil llevaros bien. しかし付き合ってからしばらくすると、お互いにロマンチックに出会ったにもかかわらず、付き合うのは非常に難しいことに気づきます。 Mas depois de um tempo, você descobre que embora o encontro seja romântico, é muito difícil se darem bem. 我 觉得 , 这个 也 是 人们 平时 欠缺 考虑 的 一点 吧 。 Ich denke, dies ist auch ein Punkt, den die Leute normalerweise nicht berücksichtigen. I think this is also a point people don't normally consider. Creo que esto es algo en lo que la gente normalmente no piensa. これは普段は考えられないことだと思います。 Acho que esse também é um ponto que geralmente as pessoas não levam em consideração. H: 对 啊 , 你 说 的 这个 确实 很 有 道理 。 H: Ja, was Sie gesagt haben, ist wirklich vernünftig. H: Yes, that's exactly what you said. H: Sí, lo que ha dicho es muy razonable. H: はい、あなたの言ったことは確かにとても理に適っています。 H: Sim, o que você disse é realmente razoável. 我们 所 说 的 “ 相爱 容易 相 守 难 ” 可能 就 像 你 说 的 这样 。 Was wir "leichter verlieben und schwer zu verteidigen" nennen, könnte genau so sein, wie Sie es gesagt haben. What we call "love is easy to confront" may be like you said. Lo que llamamos "fácil de amar, difícil de mantener" puede ser como lo que has dicho. いわゆる「愛するのは簡単だが、一緒にいるのは難しい」は、あなたの言う通りかもしれません。 O que chamamos de "mais fácil se apaixonar e difícil se defender um do outro" pode ser exatamente como você disse. 就是 两个 人 在 一起 的 时候 会 遇到 很多 的 坎坷 。 Wenn zwei Menschen zusammen sind, werden sie auf viele Höhen und Tiefen stoßen. It is when two people are together that they will encounter many ups and downs. Es solo que cuando dos personas están juntas, encontrarán muchos altibajos. つまり、二人が一緒にいると、多くのデコボコに遭遇することになります。 Quando duas pessoas estão juntas, elas encontrarão muitos altos e baixos. 会 出现 很多 的 问题 。 Es wird viele Probleme geben. There will be many problems. Surgirán muchos problemas. 多くの問題が出てきます。 Haverá muitos problemas. 重要 的 是 你 能 不 能够 去 解决 它 , 处理 好 它 。 Wichtig ist, ob Sie es lösen und gut damit umgehen können. The important thing is that you can't solve it and handle it. Lo importante es si puedes resolverlo, lidiar con eso. 重要なのは、それを解決し、うまく対処できるかどうかです。 O importante é saber se você pode resolvê-lo e tratá-lo bem. 还有 就是 , 可能 要 看 一个 人 的 性格 和 他 的 本质 是 怎么样 的 。 Es kann auch vom Charakter und der Natur einer Person abhängen. There is, may look at a person's character and his essence is how. Además, puede depender del carácter de una persona y su naturaleza. さらに、それはその人の性格や本質がどうなのかを見極める必要があるでしょう。 Além disso, pode depender do caráter e da natureza de uma pessoa. 如果 两个 人 都 是 火药 型 的 , 就是 那种 见面 就 会 打架 的 , 那 可能 也 不 会 一直 走 到 老 。 Wenn zwei Leute vom Typ Schießpulver sind, werden sie kämpfen, wenn sie sich treffen, und sie werden wahrscheinlich nicht immer alt werden. If two people are gunpowder-type, that kind of meeting will fight, it may not always go old. Si dos personas son del tipo de la pólvora, del tipo que peleará cuando se encuentren, puede que no siempre sea viejo. もし2人(の性格が)火薬タイプで、会ったらすぐに喧嘩するようであれば、歳を取るまで(一緒にいるのは)難しいでしょう。 Se duas pessoas são do tipo pólvora, elas lutarão quando se encontrarem e provavelmente não permanecerão velhas até ficarem velhas. 那 如果 两个 人 都 会 闷 , 很 不 爱 说话 , 很 少 沟通 , 那 也 很 难 走 到 一起 。 Wenn sich zwei Menschen langweilen, ein wenig reden und sehr wenig kommunizieren, wird es schwierig sein, zusammenzukommen. If two people are bored, they don’t talk and they rarely communicate. It’s hard to come together. Entonces, si dos personas están aburridas, muy reacias a hablar y rara vez se comunican, será difícil reunirse. ではもし2人が(いつも)気が塞いでいて会話も少なくコミュニケーションがほとんどない場合、(同じく)一緒にいることは困難になります。 Se duas pessoas estão entediadas, conversam um pouco e se comunicam muito pouco, será difícil ficarem juntos. 两个 人 的 性格 最好 是 互补 一点 会 比较 好 。 Es ist besser, wenn sich die Persönlichkeiten zweier Menschen ergänzen. It's better if the two people's personality is complementary. Sería mejor si las personalidades de las dos personas se complementaran. 2人の性格がお互いを補い合えるのが最も良いですね。 É melhor que as personalidades de duas pessoas se complementem. 一个 喜欢 动 , 一个 喜欢 静 , 那 喜欢 动 的 就 经常 拉 着 喜欢 静 的 出去 玩 啊 ; 那 喜欢 静 的 也 可以 带 着 喜欢 动 的 去 看 看书 啊 , 听听 音乐 啊 , 这样 都 会 比较 好 。 Einer bewegt sich gerne, der andere mag es ruhig zu sein, und derjenige, der sich gerne bewegt, zieht sich oft zurück und spielt leise, derjenige, der gerne ruhig ist, kann auch denjenigen nehmen, der sich gerne bewegt, um Bücher zu lesen und Musik zu hören. Das wird besser. One likes to move, one likes to be static, and the one who likes to move often pulls and likes to go out and play statically. Those who like to be quiet can also look at books with their favorite actions. Listening to music, this will be better. Si a uno le gusta moverse y al otro estar quieto, el que le gusta moverse siempre puede llevarse al que le gusta estar quieto a jugar; y el que le gusta estar quieto también puede llevarse al que le gusta moverse a leer libros o escuchar música, y así será mejor. 1人は動くのが好きで、もう1人は静かにするのが好きとしましょう。動くのが好きな人は、静かにしているのが好きな人をよく遊びに連れて行きます。静かにしているのが好きな人は、動くのが好きな人を読書や音楽を聴きに連れて行くこともあります。このような(関係が)比較的良いでしょう。 Um gosta de se mexer, o outro gosta de ficar quieto, e quem gosta de se mexer sai com frequência para brincar tranquilo; quem gosta de ficar quieto também pode ler livros e ouvir música com quem gosta de se mexer. Será melhor . W: 那么 我 想 问 一个 很 私人 的 问题 , 就是 , 你们 打 过 架 吗 ? W: Also möchte ich eine sehr persönliche Frage stellen, das heißt, haben Sie jemals einen Kampf gehabt? W: So I would like to ask a very personal question, is that you have a fight? W: Me gustaría hacerle una pregunta muy personal: ¿ha luchado alguna vez? W: Je veux donc poser une question très personnelle, c'est-à-dire, avez-vous déjà combattu? W: それでは非常に個人的な質問をしたいのですが、あなた達は喧嘩をした事がありますか? W: Então, quero fazer uma pergunta muito pessoal, ou seja, você já brigou? W: Vậy tôi muốn hỏi một câu hỏi rất riêng tư, đó là bạn đã bao giờ đánh nhau chưa? H: 当然 打 过 。 H: Natürlich. H: Of course I played. H:もちろんした事があります。 H: Claro. 因为 我 不是 一个 很 逆来顺受 的 人 , 也 不是 那种 很 温柔 的 类型 啊 , 也 会 有 “ 针尖对麦芒 ” 的 时候 。 Weil ich keine sehr unterwürfige Person bin und kein sehr sanfter Typ, und es wird Zeiten geben, in denen die Nadel auf den Weizen zeigt. Since I am not a very reluctant person, nor is it a very gentle type, there will be a time when the “point of needle is on the wheat”. というのも、私はあまり従順な人間ではないし、優しいタイプでもないので、鋭く対立することもあります。 Porque não sou uma pessoa muito submissa, e não sou o tipo de pessoa muito gentil. Também há momentos em que "a ponta da agulha encontra a haste do trigo". 吵架 的 时候 就 会 两个 人 都 暴跳如雷 的 那样 。 Im Streit werden beide wütend sein. When quarreling, both people will be raging. 喧嘩すると2人とも激昂します。 Quando brigam, os dois ficam furiosos. W: 你们 打架 的 原因 是 你 欺负 他 还是 他 欺负 你 呢 ? W: Der Grund für deinen Kampf ist, dass du ihn oder ihn schikanierst? W: The reason you fight is whether you bully him or he bullies you? W: あなたが彼をいじめたから喧嘩したのですか、それとも彼があなたをいじめたのですか? W: O motivo da sua briga foi você intimidá-lo ou ele intimidá-lo? H: 一般 来讲 都 是 我 欺负 他 , 我 还要 让 他 认错 。 H: Im Allgemeinen schikaniere ich ihn und ich muss ihn dazu bringen, seinen Fehler zuzugeben. H: Generally speaking, I bullied him. I also let him admit it. H: En general, soy yo quien le intimida y tengo que hacerle admitir que se equivoca. H: 一般的に言って、私は彼をいじめます、そして私は彼に自分の間違いを認めさせなければなりません。 H: De um modo geral, eu o intimio e tenho que fazê-lo admitir seus erros. W: 哦 , 看来 做 你 的 男朋友 或者 是 老公 , 真是 一件 很 不 容易 的 事情 啊 。 W: Oh, es scheint wirklich nicht einfach zu sein, dein Freund oder Ehemann zu sein. W: Oh, it seems to be a very difficult thing to be your boyfriend or husband. W: Oh, parece que ser tu novio o marido no es realmente una tarea fácil. W:ああ、あなたのボーイフレンドや夫であることは容易ではないようだ。 W: Oh, parece que ser seu namorado ou marido não é realmente fácil. H: 恩 , 这个 当然 。 H: Hmm natürlich. H: Well, of course. H:まあ、もちろん。 H: Hmm, é claro. 我 是 要 用 很多 的 方法 和 方式 来 考验 他 , 然后 让 他 给 我 一个 很 明确 的 态度 , 就是 他 一辈子 要 容忍 我 , 要 让 我 做 一辈子 他 的 主宰者 , 这样 才 可以 。 Ich werde viele Methoden und Methoden anwenden, um ihn zu testen, und mich dann von ihm eine sehr klare Haltung geben lassen, das heißt, er muss mich für den Rest seines Lebens tolerieren, mich für den Rest meines Lebens sein Meister sein lassen. I have to test him in a lot of ways and ways. Then let him give me a very clear attitude, that is, he will tolerate me for a lifetime and let me be the master of his life. Tengo que ponerlo a prueba de muchas maneras y medios, y luego hacer que me dé una actitud clara de que tiene que tolerarme por el resto de su vida y dejarme ser su amo por el resto de su vida. いろいろな手段を使って彼を試して、その上で彼のはっきりとした態度を私に見せて欲しいのです。つまり、彼は私をいつまでも認めてそして私を彼の主人としていつまでもみなしてくれればそれで良いのです。 Vou usar muitos métodos e métodos para testá-lo, e então deixá-lo me dar uma atitude muito clara, ou seja, ele deve me tolerar pelo resto de sua vida, deixe-me ser seu mestre pelo resto da minha vida. W: 那 我 实在 无话可说 … … 那么 我 想 你 的 男朋友 对 你 还是 挺 好 的 , 一定 是 那种 很 温柔 的 男人 了 。 W: Dann habe ich wirklich nichts zu sagen ... Dann denke ich, dein Freund behandelt dich sehr gut, er muss so ein sanfter Mann sein. W: I really don't have anything to say... Then I think your boyfriend is still good for you. It must be the kind of gentle man. W: Bueno, la verdad es que no tengo nada que decir... Así que supongo que tu novio es bastante bueno contigo, debe de ser un hombre muy amable. W: Alors je n'ai vraiment rien à dire ... Alors je pense que ton copain te traite très bien, il doit être ce genre d'homme gentil. w: 本当に言葉が出ませんね... それなら、あなたの彼氏はあなたをとてもよく扱っていると思います、彼はとても優しい人でしょうね。 T: Então eu realmente não tenho nada a dizer ... Então eu acho que seu namorado te trata muito bem, ele deve ser esse tipo de homem gentil. W: Vậy thì tôi thực sự không còn gì để nói nữa... Vậy thì tôi nghĩ bạn trai của bạn đối với bạn khá tốt, anh ấy chắc hẳn là một người đàn ông rất hiền lành. H: 其实 他 也 不是 算是 那种 温柔 男人 的 类型 , 只是 对 我 的 态度 呢 会 比较 好 , 他 会 比较 容忍 我 , 或者 说 是 比较 娇惯 的 那种 。 H: Eigentlich ist er kein sanfter Mann, aber er hat eine bessere Einstellung zu mir. Er wird mich mehr tolerieren oder er wird mehr verwöhnt. H: Actually, he is not considered the type of gentle man. It's just a good attitude to me. He will tolerate me more, or be more spoiled. H: De hecho, no es ese tipo de hombre amable, sólo que su actitud hacia mí es mejor, y será más tolerante conmigo, o mejor dicho, está más mimado. H:実際彼は優しいタイプではないんですけど、私に対する態度が良くなったり、寛容になってくれたり、甘えてくれたりするんです。 H: Na verdade, ele não é o tipo de homem gentil, mas ele tem uma atitude melhor em relação a mim. Ele vai me tolerar mais, ou ele é mais mimado. 有 的 时候 也 会 觉得 自己 过分 啦 或者 怎么样 , 但是 , 因为 被 惯 得 很 不 成样子 了 , 所以 就 会 一直 和 他 撅 下去 , 然后 , 也 不 会 说 对不起 , 也 不 会 去 表示 一些 歉意 。 Manchmal habe ich das Gefühl, ich bin zu viel oder so, aber weil ich so daran gewöhnt bin, werde ich weiter mit ihm hocken und mich dann nicht entschuldigen oder entschuldigen. Sometimes I think I'm too much or something. However, because I'm used to it, I'll always go down with him. Then I won't say I'm sorry, I won't express any apologies either. A veces, puedo sentir que me he pasado o lo que sea, pero como me han malcriado, seguiré haciendo pucheros con él, y luego no diré que lo siento, ni me disculparé. Parfois j'ai l'impression d'être trop ou quelque chose comme ça, mais parce que j'y suis tellement habitué, je continuerai à m'accroupir avec lui, et ensuite je ne dirai pas désolé ni ne m'excuserai. 時々自分がやりすぎとか思うこともありますが、もう慣れてしまっているので、ずっと彼にふてくされてしまいごめんなさいとも言いませんし、謝罪の意思も見せません。 Às vezes eu sinto que sou demais ou algo assim, mas porque estou tão acostumada, vou continuar agachada com ele, e então não vou pedir desculpas ou pedir desculpas. Đôi khi tôi cảm thấy mình đã đi quá xa hay gì đó nhưng vì quá chiều chuộng nên tôi sẽ tiếp tục gây gổ với anh ấy, sau đó tôi sẽ không nói lời xin lỗi hay bày tỏ bất kỳ lời xin lỗi nào. 但是 其实 这样 会 影响 感情 的 。 Tatsächlich wird dies jedoch die Gefühle beeinflussen. But in fact this will affect the feelings. しかし実際には、これは感情に影響します。 Mas, na verdade, isso afetará os sentimentos. 可能 时间 长 了 , 慢慢 大家 都 习惯 了 , 也 会 觉得 , 可能 他 就是 这种 性格 , 所以 他 也 会 比较 容易 包容 我 。 Es kann lange dauern, und nach und nach gewöhnt sich jeder daran, und sie werden das Gefühl haben, dass er vielleicht diese Persönlichkeit hat, sodass er mich leichter tolerieren kann. It may be a long time. Everyone is accustomed to it slowly. It also feels that he may be such a character. Therefore, he will be more tolerant of me. Quizá con el paso del tiempo nos acostumbremos poco a poco y pensemos que tal vez él sea de este tipo de carácter y por eso se muestre más complaciente conmigo. たぶん長い時間が経てば、だんだんみんなも慣れてきます。もしかしたらこの人はこういう性格なのかもしれないと思って、許容しやすくなるのかもしれません。 Pode levar muito tempo, e aos poucos todo mundo vai se acostumando, e vão sentir que talvez ele tenha esse tipo de personalidade, então será mais fácil me tolerar.

W: 但是 你 有 没 有 有 的 时候 会 担心 比如说 你 哪 一天 让 你 的 男朋友 特别 生气 , 然后 他 会 离开 你 呢 ? W: Aber machst du dir manchmal Sorgen (zum Beispiel), an welchem Tag machst du deinen Freund besonders wütend und dann wird er dich verlassen? W: But if you have any of them, you may worry (for example). When you make your boyfriend very angry on one day, then he will leave you? w: でも、たとえばある時彼氏をとても怒らせてしまって、彼氏があなたから離れてしまうのではないかと心配したことはありますか? W: Mas você às vezes se preocupa (por exemplo) em que dia você deixa seu namorado particularmente zangado e depois ele a deixa?

我 在 很多 的 小说 啦 , 或者 是 故事 啦 会 看到 这种 情形 , 不 知道 你 有 没 有 想 过 ? Ich werde das in vielen Romanen oder Geschichten sehen, ich frage mich, ob Sie darüber nachgedacht haben? I'm in a lot of novels, or is it a story, you see this situation, I don't know if you ever thought about it? He visto este tipo de situaciones en muchas novelas o relatos, no sé si alguna vez te lo has planteado. このような状況を多くの小説や物語で見たことがありますが、考えたことはありますか? Vou ver isso em muitos romances ou contos, será que você já pensou nisso? Tôi đã thấy tình huống này trong nhiều tiểu thuyết hoặc truyện, không biết bạn đã từng nghĩ tới chưa? H: 也 会 啊 , 毕竟 , 喜欢 你 的 人 , 你 是 不 希望 错过 的 嘛 。 H: Ja, schließlich möchten Sie niemanden vermissen, der Sie mag. H: Yes, after all, people who like you, you don't want to miss it. H: Sí, después de todo, no quieres perderte a alguien a quien le gustas. H: はい、やはり、自分を好きになってくれる人を逃したくないですよね。 H: Sim, afinal, você não quer perder alguém que gosta de você. 那 我 也 会 有 想 过 , 会 不 会 有 一天 , 我 说 了 很 过分 的 话 , 做 了 什么 很 过分 的 事情 , 他 会 很 生气 , 然后 就 走 了 , 丢下 我 。 Dann werde ich auch darüber nachdenken, ob er eines Tages, wenn ich zu viel sage, etwas zu viel tue, sehr wütend sein wird, und dann wird er gehen und mich zurücklassen. Then I would have thought about it. Will one day, if I say too much, I would be very annoyed to do something. He will be very angry and then leave and leave me. También he pensado en si se enfadaría mucho un día que yo hubiera dicho o hecho algo de más, y entonces se iría, dejándome atrás. それからある日、もし私が非常にとんでもないことを言ったりしたりしたら彼はとても怒って、そして私から離れて去ってしまうのではないかということも考えました。 Então também vou pensar se um dia, se eu falar demais, fizer algo demais, ele ficará muito bravo, e então ele irá embora e me deixará para trás. 所以 有 的 时候 自己 也 会 去 掌握 一些 分寸 , 把握 一些 尺度 。 Manchmal werde ich auch einige Maßnahmen und Standards erfassen. So sometimes, you will also have to master some measures to grasp certain dimensions. Por eso a veces intentaba mantener un cierto grado de corrección, un cierto grado de control. Alors parfois, je saisis aussi certaines mesures et certaines normes. なので時には自分で程合いを把握したり、基準を把握したりする必要があります。 Então, às vezes, também irei apreender algumas medidas e alguns padrões. W: 看来 你 还是 恋爱 高手 嘛 ? W: Scheinen Sie immer noch ein Meister der Liebe zu sein? W: It seems that you still love master? W: Veo que sigues siendo un buen amante, ¿verdad? W: あなたはやはり恋愛の達人のようですね? W: Você ainda parece ser um mestre do amor? H: 那 当然 。 H: Of course. H:もちろん。 H: Claro. Wolf 你 不 一直 在 向 我 学习 吗 ? Wolf, hast du nicht von mir gelernt? Wolf Don't you always learn from me? Wolf, ¿no estás siempre aprendiendo de mí? ウルフ、あなたは私から学んでいないのですか? Wolf, você não tem aprendido comigo? 对 吧 ? Richtig? Right? ですよね? Direito? W: 那 你们 有 没 有 具体 打算 过 什么 时候 结婚 呢 ? W: Hast du konkrete Pläne zu heiraten? W: Then did you specifically plan to get married? W: ではいつ結婚するか考えたことはありますか? W: Então, você tem planos específicos para se casar? H: 初步 的 计划 还是 会 定 在 今年 年底 , 或者 是 明年 年初 , 因为 按照 中国 人 的 讲究 呢 , 本命年 是 不宜 结婚 的 。 H: Der vorläufige Plan wird noch Ende dieses Jahres oder Anfang nächsten Jahres festgelegt, da es nach Angaben des chinesischen Volkes nicht geeignet ist, in diesem Jahr zu heiraten. H: The preliminary plan will still be set at the end of this year, or early next year, because according to the Chinese people's attention, it is not appropriate to marry in this year. H: El plan preliminar sigue fijado a finales de este año, o principios del que viene, porque según los chinos no es aconsejable casarse en el año de nacimiento. H: 一応の計画ではやはり今年の終わりか来年の初めになります。中国の伝統によれば、自分の干支の年に結婚するのはふさわしくないとされているためです。 H: O plano inicial ainda será definido no final deste ano, ou no início do próximo, porque de acordo com os chineses, não é adequado se casar neste ano de nascimento. 所谓 本命年 就是 我们 说 的 属相 。 Wir sprechen über das sogenannte Geburtsjahr. The so-called born year is the genus we say. El llamado "Año del Destino" es lo que nosotros denominamos el "Año del Género". いわゆる「本命年」は、自分の干支の年です。 Estamos falando do chamado ano natal. 我 是 属 牛 的 , 明年 的 阴历 是 牛年 , 那 会 希望 能够 赶 在 牛年 以前 结婚 , 这样 会 比较 好 。 Ich gehöre zum Ochsen. Der Mondkalender des nächsten Jahres ist das Jahr des Ochsen. Ich hoffe, dass ich vor dem Jahr des Ochsen heiraten kann. I am a cow. The next year's lunar calendar is the Year of the Ox. I hope that I can get married before the Year of the Ox. This would be better. Soy un Buey, y el año que viene el calendario lunar es el Año del Buey, así que espero poder casarme antes del Año del Buey, porque sería mejor. 私は丑ですが、来年は旧暦の丑年なので、結婚は丑年までにできればいいなと思っています。 Eu pertenço ao boi. O calendário lunar do próximo ano é o ano do boi. Espero poder me casar antes do ano do boi. Isso será melhor. W: 那么 我 想 问 一下 , 你 以前 有 没 有 想 过 , 在 这种 爱情 还 没 来临 之前 , 你 会 给 你 未来 的 这种 爱人 , 会 定 一个 什么样 的 标准 呢 ? W: Dann möchte ich fragen, haben Sie jemals darüber nachgedacht, welchen Standard Sie für Ihren zukünftigen Liebhaber setzen werden, bevor diese Art von Liebe kommt? W: Then I would like to ask, have you ever thought about what kind of criteria you would give to this future lover before this kind of love has yet to come? W: Así que me gustaría preguntarte, ¿has pensado alguna vez qué tipo de criterios establecerías para tu futuro amante antes de que llegue este tipo de amor? W: そこで聞きたいのですが、このような愛情が出てくる以前に、将来の夫にどのような基準を設定するか考えたことがありますか? W: Então eu gostaria de perguntar, você já pensou sobre que padrão estabelecerá para seu futuro amante antes que esse tipo de amor chegue? W: Vậy tôi muốn hỏi, trước đây bạn đã bao giờ nghĩ đến chuyện này chưa, trước khi tình yêu kiểu này đến, bạn sẽ đặt ra những tiêu chuẩn gì cho người yêu tương lai của mình? H: 当然 会 有 。 H: Natürlich wird es das geben. H: Of course there will be. H: もちろんあります。 H: Claro que haverá. 就 象 很多 女孩子 一样 , 都 会 希望 自己 有 一个 白马王子 。 Wie viele Mädchen hoffen alle, dass sie einen charmanten Prinzen haben. Like many girls, they all want to have a Prince Charming. 多くの女性と同じように、私は魅力的な白馬の王子様がいることを願っています。 Como muitas garotas, todas elas esperam ter um príncipe encantado. Cũng như bao cô gái khác, họ đều mong có được một chàng hoàng tử quyến rũ. 我 也 会 有 过 那样 的 憧憬 , 有 过 那样 的 想法 。 Ich hatte diese Art von Vision und Gedanken. I've also had such an embarrassment and I have thought that way. 私もそういう憧れがあって、そういう思いがあったんです。 Eu tive esse tipo de visão e pensamento. 但是 , 说实话 , 随着 年龄 的 增长 , 随着 你 的 阅历 越来越 多 , 那 你 会 觉得 , 梦想 与 现实 其实 是 有 差距 的 。 Aber um ehrlich zu sein, wenn Sie älter werden, wenn Sie mehr und mehr erleben, werden Sie das Gefühl haben, dass es tatsächlich eine Lücke zwischen Träumen und Realität gibt. However, to tell the truth, as you age, and as you experience more and more, then you will feel that there is actually a gap between dreams and reality. Pero, sinceramente, a medida que crezcas y adquieras más y más experiencia, te darás cuenta de que hay un abismo entre tu sueño y la realidad. でも正直なところ、年齢や経験を重ねるにつれて、夢と現実とのギャップを感じるようになります。 Mas para ser honesto, conforme você envelhece, conforme você experimenta mais e mais, você sentirá que na verdade existe uma lacuna entre os sonhos e a realidade. 不管 你 把 你 的 生活 想像 的 多么 的 唯美 , 想像 的 多么 的 好 , 但是 生活 还是 一点一滴 , 平淡 如 水 的 这样 进行 下来 的 。 Egal wie schön oder gut Sie sich Ihr Leben vorstellen, das Leben schreitet immer noch Stück für Stück voran, wie Wasser. No matter how beautiful you imagine your life, how good it is to imagine, but life is still a bit more, and it's just like water. No importa lo hermosa y buena que imagines que es tu vida, sigue transcurriendo poco a poco, tan simple como el agua. どんなに美しく素晴らしい人生を想像していても、人生は水のように淡々と少しずつ続いていきます。 Bez względu na to, jak piękne i dobre wyobrażasz sobie swoje życie, wciąż toczy się ono kawałek po kawałku, jak woda. Não importa o quão bela ou boa você imagine sua vida, mas a vida ainda progride pouco a pouco, plana como a água. Dù bạn tưởng tượng cuộc sống của mình đẹp đẽ hay tốt đẹp đến thế nào thì cuộc sống vẫn tiếp diễn như nước, từng chút một. 真正 的 幸福 其实 是 平平 淡淡 的 。 Echtes Glück ist eigentlich klar. True happiness is in fact subtle. En realidad, la verdadera felicidad es modesta y sencilla. 本当の幸せは実は平坦なのです。 A verdadeira felicidade é realmente simples. 是 两个 人 在 一起 相濡以沫 , 这样 可能 才 是 真正 的 幸福 。 Es sind zwei Menschen, die ineinander verliebt sind, und dies kann wahres Glück sein. It's the two people who come together, which may be true happiness. La única felicidad verdadera es que dos personas estén juntas y sean felices la una con la otra. Ce sont deux personnes qui sont amoureuses l'une de l'autre, alors c'est peut-être le vrai bonheur. 二人で一緒にいてお互いを楽しむことが本当の幸せなのかもしれません。 Jedynym prawdziwym szczęściem jest bycie razem i bycie szczęśliwym ze sobą. São duas pessoas que se amam, então essa pode ser a verdadeira felicidade. Khi hai người ở bên nhau và giúp đỡ lẫn nhau, đó có thể là hạnh phúc thực sự. W: 对 , 我 想 , 什么 事情 都 没有 完美 吧 。 W: Ja, ich denke, nichts ist perfekt. W: Yes, I think, nothing is perfect. W: Sí, supongo que nada es perfecto. W:そうですね、完璧なものは何もないと思います。 T: Sim, eu acho, nada é perfeito. W: Vâng, tôi nghĩ, không có gì là hoàn hảo cả. 因为 人 是 贪婪 的 , 比如 说 , 在 金钱 , 或者 是 在 物质 方面 的 东西 , 人 是 贪婪 的 , 但是 我 有 的 时候 觉得 , 人 在 精神 上 , 也 是 会 贪婪 的 。 Weil Menschen zum Beispiel gierig sind, wenn es um Geld oder materielle Dinge geht, sind sie gierig, aber ich habe manchmal das Gefühl, dass Menschen auch geistig gierig sind. Because people are greedy, for example, in money, or in material terms, people are greedy, but sometimes I feel that people are also greedy in spirit. Porque la gente es codiciosa, por ejemplo, en términos de dinero o cosas materiales, pero a veces pienso que la gente también es codiciosa en términos de espiritualidad. 人間は貪欲なので、例えばお金や物に対しても貪欲ですが、精神的にも貪欲なのではないかと感じることがあります。 Porque as pessoas são gananciosas, por exemplo, quando se trata de dinheiro ou coisas materiais, as pessoas são gananciosas, mas às vezes eu sinto que as pessoas também são gananciosas espiritualmente. 比如 说 , 我 现在 很 幸福 , 但是 我 看到 比 我 更 幸福 的 人 , 然后 我 突然 觉得 , 我 现在 不 幸福 了 。 Zum Beispiel bin ich jetzt glücklich, aber ich sehe Menschen glücklicher als ich, und dann fühle ich plötzlich, dass ich jetzt nicht glücklich bin. For example, I am very happy now, but I see people who are happier than I. Then I suddenly feel that I am not happy now. たとえば、私は今、とても幸せですが、私より幸せな人たちがいます。そして、私は突然、私が今や幸せではないと感じます。 Por exemplo, estou feliz agora, mas vejo pessoas mais felizes do que eu e, de repente, sinto que não estou feliz agora. 所以 说 , 永远 都 会 有 更 好 的 人 , 或者 是 更 好 的 事物 , 你 还 没有 拥有 , 所以 说 , 完美 是 不 现实 的 。 Es wird also immer bessere Menschen oder bessere Dinge geben, die Sie noch nicht haben. Perfektion ist also unrealistisch. So, there will always be better people, or better things that you haven't yet owned, so perfection is unrealistic. Así que siempre habrá gente mejor o cosas mejores que aún no tienes, por lo que la perfección no es realista. したがって、(自分より)より優れた人やまだ(自分が)持っていないより優れた物事は常に存在するため、完全である事は非現実的です。 Então, sempre haverá pessoas melhores, ou coisas melhores, que você ainda não tem, então a perfeição não é realista. 只要 我们 自己 过 的 好 , 那样 就 可以 了 。 Solange wir alleine gut leben, ist das in Ordnung. As long as we ourselves are good, we can do that. Mientras estemos bien, eso es lo único que importa. 私たちがうまくやっている限り、それはうまくいくでしょう。 Contanto que vivamos bem por conta própria, tudo bem. H: 所以 , 也 希望 所有 天下 的 有情人 能够 终 成 眷属 。 H: Deshalb hoffe ich auch, dass alle Liebenden auf der Welt irgendwann heiraten werden. H: So, it is also hoped that all the lovers in the world can be married. H: Por eso espero que todos los amantes del mundo puedan unirse entre sí. H: Par conséquent, j'espère aussi que tous les amoureux du monde finiront par se marier. H: だから私も、世界中の恋人たちが最終的には結婚できることを願っています。 H: Dlatego mam nadzieję, że wszyscy kochankowie na świecie mogą być ze sobą zjednoczeni. H: Portanto, também espero que todos os amantes do mundo acabem se casando. H: Vì vậy, tôi cũng mong rằng tất cả những người yêu nhau trên thế giới cuối cùng cũng có thể kết hôn. 那 今天 的 时间 也 不 早 了 , 我们 这 一 期 的 节目 就 暂时 做到 这里 , 希望 所有 的 恋爱 中 的 朋友 能够 早日 结婚 , 希望 大家 都 能够 幸福 , 希望 大家 都 能 开心 。 Heute ist es noch nicht zu früh. Wir werden dies vorerst in dieser Folge tun. Ich hoffe, dass alle verliebten Freunde so schnell wie möglich heiraten können. Ich hoffe, dass jeder glücklich sein kann und ich hoffe, dass jeder glücklich sein kann. Today's time is not too early. Our program for this period will temporarily be here. I hope that all the friends in love can get married early. I hope everyone can be happy. I hope everyone can be happy. Bueno, hoy se hace tarde, así que vamos a parar aquí de momento, y esperamos que todos nuestros amigos enamorados puedan casarse pronto, y que todos podamos ser felices y divertirnos. Il n'est pas trop tôt aujourd'hui. Nous le ferons pour le moment dans cet épisode. J'espère que tous les amis amoureux pourront se marier le plus tôt possible. J'espère que tout le monde pourra être heureux et j'espère que tout le monde pourra être heureux. 今日の時間はもう早くないので、今回の番組ではこれでひとまず終えましょう。恋をしている友達が早く結婚できますように。みんなが幸せになれますように。みんなが楽しくありますように。 Não é muito cedo hoje. Faremos isso por enquanto neste episódio. Espero que todos os amigos apaixonados possam se casar o mais rápido possível. Espero que todos possam ser felizes e que todos possam ser felizes. W: 也 祝 花花 你 , 能够 幸福 , 开心 。 W: Ich wünsche Huahua auch, dass du glücklich und glücklich bist. W: I would also like to spend on you, be happy and happy. W: Yo también te deseo, Flora, que seas feliz y alegre. W: 私も、花花さんが幸せで楽しくあることを祈っています。 W: Eu também desejo que você, Huahua, seja feliz e feliz. 谢谢 。 Danke. Thank you. ありがとう。