×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Chinese LingQ Podcast 1.0, 5 - 北京 的 气候

5 - 北京 的 气候

W: 大家 好 , 欢迎 再次 来到 我们 的 中文 LingQ , 我 是 Wolf。

H: 我 是 花花 。 W: 花花 你 是 一个 土生土长 的 北京 人 吧 ? H: 对 , 我 从小 都 生活 在 北京 。 包括 我 的 父母 , 还有 家里 ( 人 ) 他们 都 是 北京 的 , 按 我们 的话 说 , 叫做 “ 土著 族 ”。 W: 是 老 北京 人 了 , 对 吧 ? H: 是 的 。 W: 我 听说 过 很 有趣 的 一个 现象 , 就是 很多 北京 的 孩子 , 他们 从小 到 大 很 少 出 过 北京 城 , 比如说 , 很 少 去 过 上海 , 广州 , 或者 深圳 、 香港 这些 更 远 一点 的 地方 。 H: 恩 , 确实 是 这样 。 北京 的 孩子 从小 到 大 受 的 那种 教育 , 可能 还是 因为 受到 — — 本身 自己 是 在 皇城 根底 下 长大 的 嘛 , 那 会 受 这 方面 的 影响 , 会 有 “ 大门 不 出 , 二 门 不 迈 ” 这么 一个 讲究 , 尤其 是 女孩子 。 就 比如 说 我 , 我 小 的 时候 就 很 少 离开 家 出去 玩 , 跟 朋友 出去 也 都 只 会 在 家 的 附近 。 我 小时候 一直 都 会 认为 , 出 了 北京 的 二 环 , 就是 咱们 现在 所 说 的 那个 二 环 的 环 , 这个 环线 嘛 。 出 了 二 环 之外 的 地方 , 可能 都 会 觉得 是 农村 。 因为 北京 其实 最近 几年 发展 的 会 非常 地 快 , 非常 地 迅速 , 那 前 些 年 , 我 小 的 时候 , 那个 时候 , 就是 在 八 几年 的 时候 , 还是 会 发展 得 比较 慢 的 。 那么 周边 也 没有 这么 多 高楼大厦 , 也 没有 那么 多 的 娱乐场所 。 包括 电视 节目 , 也 会 相对 的 少 一些 。 那 出去 玩 , 也 会 显得 机率 很 少 。 那么 也 很 少有 那种 可以 出去 玩 的 机会 。 那 主要 出去 玩 呢 , 可能 还是 上学 的 时候 , 学校 组织 ; 还有 同学 呀 , 朋友 之间 互相 到 对方 家里 去 串门 。 W: 我 觉得 可能 还有 一个 很 滑稽 的 原因 , 就是 — — 可能 是 因为 北京 太 大 了 。 比如 说 , 你 即使 要 去 别的 地方 , 你 坐 了 很 长 时间 的 车 , 最后 , 你 发现 , 你 仍然 身 在 北京 。 会 有 这种 , 很 搞笑 的 现象 吗 ? H: 也 会 有 啊 , 尤其 是 在 长大 以后 , 那 自己 也 经常 出去 玩 了 , 那 也 开始 到 北京 的 周遍 很多 的 景点 去 观光 啊 , 去 — — 出去 郊游 这样 。 北京 有 很多 的 区 县 , 每 一个 城区 , 都 会 有 自己 很 明确 的 划分 , 也 会 有 很多 的 — — 很 多 的 景观 , 和 那种 自然 的 风光 。 那么 你 去 到 每 一个 地方 — — 都 会 有 它 的 特色 。 你 会 觉得 北京 是 一个 小 国度 的 感觉 。 它 会 分 划 的 很 清楚 。 W: 我 记得 我 前 两 年 刚 到 北京 的 时候 , 对 这个 气候 特别 的 不 习惯 , 因为 北京 很 干燥 , 而 我 在 家乡 的 时候 , 气候 很 潮湿 , 有时候 洗 了 衣服 , 晾 了 一个 星期 , 都 还 不 会 干 。 可是 在 我 来到 北京 以后 , 洗 完 衣服 , 第二天 就 会 晾干 了 。 但是 晚上 睡觉 的 时候 , 会 觉得 口 干 。 我 想 这 是 北京 风 大 , 天气 干燥 的 原因 吧 。 H: 恩 , 这 一点 你 确实 说 的 很 准确 。 北京 最 干燥 的 季节 , 应该 就是 现在 这个 时候 , 就是 春天 。 春天 北京 会 有 很 大 的 风沙 , 到 夏天 的 时候 就 会 很 热 。 但是 那种 热 , 不是 很 凉爽 的 那种 热 , 是 很 闷热 。 W: 说 到 闷热 , 我 想 可能 你 还 没有 经历 过 更 闷热 的 天气 , 所以 才 会 觉得 北京 的 夏天 很 闷热 。 我 记得 当时 我 在 南京 的 时候 , 每 到 了 夏天 , 只要 你 一 出门 , 就 会 全身 都 是 汗 。 而 我 到 北京 的 时候 , 过 夏天 的 时候 , 我 就 会 觉得 , 非常 的 轻松 。 就是 — — 也 觉得 热 , 但是 从来 没有 身体 会 出汗 的 那种 感觉 。 H: 我 想 你 说 的 这个 , 主要 是 因为 你们 那个 地方 , 靠 “ 水 ” 比较 近 , 那么 就 会 相对 来讲 湿度 很 高 。 那 北京 呢 , 即 不 沿海 , 这种 江河湖泊 又 会 比较 少 , 那 就 会 觉得 , 热 的 状态 , 会 比 你们 那里 凉爽 很多 。 那 我 想 你 来 北京 的 时候 , 应该 也 有 见 过 下雪 了 , 在 你们 那边 , 应该 是 不 会 有 雪 的 , 对 吗 ? W: 其实 在 我们 那儿 , 下雪 也 是 一件 很 平常 的 事情 。 但是 冬天 倒 没有 北京 那么 冷 。 一般 冬天 , 气温 都 不 会 太 低 。 有 的 时候 , 甚至 都 不用 穿 棉衣 。 但是 我 到 了 北京 之后 , 我 发现 , 冬天 的 时候 必须 得 穿 棉衣 。 但是 北京 有 暖气 , 所以 只要 你 呆 在 屋 里 的 话 , 还是 不 会 觉得 , 冬天 已经 来 了 。 但是 — — 如果 — — 我 在 家 的 时候 , 虽然 总 的 ( 来说 ) 气温 并 不是 那么 冷 , 但是 因为 没有 暖气 , 所以 说 如果 你 不 开 空调 的 话 , 还是 觉得 , 会 非常 冷 。 H: 这个 倒 确实 是 中国 的 一个 , 比较 , 让 别人 觉得 比较 不可思议 的 状况 啊 。 就是 — — 江南 和 江北 的 最大 区别 就是 , 江南 一律 是 没有 暖气 的 。 而 江北 , 大部分 偏 北 的 地方 , 都 是 会 有 暖气 的 。 会 是 这样 , 那 今年 北京 没有 感觉 特别 的 冷 。 但是 南方 却 遭受 了 很 大 的 雪灾 。 你 的 家乡 那里 有 没 有 遭受 那种 雪灾 的 现象 呢 ? W: 我 觉得 , 雪灾 , 之所以 会 叫 雪灾 , 并 不是 因为 雪 下 的 特别 大 , 就是 泛滥成灾 的 那个 样子 ; 而是 因为 , 下 了 很 大 的 雪 , 从而 阻止 了 交通 , 或者 是 , 一些 设施 被 破坏 了 。 然后 我们 家 那儿 也 受 了 不 小 的 影响 。 就是 下雪 很 严重 的 那 几天 , 机场 都 被 封 了 。 然后 交通 , 公路 啦 也 很 不 畅通 。 就是 这样 的 。 但是 我 觉得 最 主要 的 一个 原因 , 可能 就是 平时 的 设施 问题 吧 。 比如 说 , 在 北方 , 一般来说 , 冬天 都 会 非常 冷 , 所以 说 政府 啦 , 或者 人们 都 积累 了 一种 御 寒 的 经验 , 一种 防 雪 , 防 雪灾 的 这种 经验 ; 都 有 一定 的 措施 , 来 阻止 雪灾 的 发生 。 但是 在 南方 呢 ? 因为 很 少 下雪 — — 在 我们 那儿 还有 一些 雪 , 但是 再 往南 的 话 , 像 在 广州 啦 , 深圳 这些 地方 , 可能 下雪 就 会 非常 少 。 所以 他们 那儿 , 就是 基本上 没有 为 下雪 会 准备 一些 预防 的 措施 。 所以 说 , 一旦 下雪 , 一旦 雪灾 来临 , 人们 就 会 变 的 不知所措 。 我 想 应该 就是 这样 的 一个 原因 吧 。 H: 所以 今年 中国 遭受 了 那么 大 的 一 场 , 灾难性 的 雪灾 , 造成 了 很多 的 经济 损失 , 也 可能 跟 你 说 的 这个 都 是 有 关系 的 。 那 比如 我们 北方 这边 , 如果 下雪 ( 的 时候 ) , 就 会 有人 , 有 专门 的 工作者 , 到 马路 上 去 撒 一些 盐 , 就是 那种 ( 很 ) 大 粒 的 除 雪 的 除 雪 剂 。 那 就 可以 把 那些 冰雪 融化 了 。 但是 南方 基本上 没有 过 这种 措施 的 , 而且 他们 也 没有 遇见 过 这种 情况 , 他们 不 知道 应该 怎么 做 。 我 前段 时间 从 网络 上 也 看到 一些 有关 南方 雪灾 的 报道 。 也 有 一些 那边 的 图片 被 发 到 网上 , ( 那 ) 有 一些 呢 , 就是 发 的 是 , 在 临海 或者 是 临近 湖泊 的 地方 — — 因为 又 起 大风 , 又 寒冷 , 还 下雪 的 原因 , 树 上 , 汽车 上面 , 还有 房檐 的 边上 , 都 有 那种 “ 树挂 ” 和 冰柱 。 就是 雨雪 , 因为 长 时间 , 受到 寒冷 , 然后 囤积 成 那种 小 冰柱 。 这个 在 北方 是 很 常见 的 , 但是 南方 却 是 难得一见 的 一个 很 稀罕 的 东西 了 。 那 我们 说 到 雪灾 , 说 到 北京 还有 南方 的 差异 , 那么 也 会 , 也 会 去 想到 那些 受灾 的 人 。 那 我们 也 应该 去 为 他们 做 一些 贡献 的 。 W: 是 的 。 好 在 这 场 雪灾 很 快 就 过去 了 , 要不然 损失 可能 会 更 大 。 所以 说 , 这种 气候 的 差别 啊 , 真是 非常 大 。 就 比如 我 现在 , 因为 北京 正 处在 最 干燥 的 季节 , 你 看 , 我 的 嗓子 都 哑 了 , 我 每天 得 不停 的 喝 水 , 不然 都 要说 不 出 话 来 了 。 那么 花花 , 我们 下次 再 聊 吧 ? H: 可以 , 没 问题 。 下次 我 再 多 给 你 介绍 一些 有关 北京 的 事情 。 好 吗 ? W: 噢 , 好 的 , 也 向 我们 的 外国 的 朋友 们 , 多 介绍 一些 北京 的 生活 。

5 - 北京 的 气候 #5 Klima in Peking #5 Climate of Beijing #5 Clima de Pekín #5 Climat de Pékin #5 Clima di Pechino #5位 北京の気候 #5 베이징의 기후 #5 Klimat Pekinu #5 Clima de Pequim #5 Климат Пекина #5 Klimatet i Peking #5 Pekin'in İklimi

W: 大家 好 , 欢迎 再次 来到 我们 的 中文 LingQ , 我 是 Wolf。 W: Hello everyone, Welcome to our Chinese LingQ again. I'm Wolf. W:皆さんこんにちは、今回も中国語LingQにようこそ、私はウルフです。 W: Привет всем, добро пожаловать в наш китайский LingQ снова, я волк. W: 大家 好 , 欢迎 再次 来到 我们 的 Chinese LingQ , 我 是 Wolf。

H: 我 是 花花 。 H: I am a flower. H:花花です。 H: Я цветок. W: 花花 你 是 一个 土生土长 的 北京 人 吧 ? W: Are you a native of Beijing? W:花花、あなたは生粋の北京人なのですよね? W: Huahua, você é natural de Pequim, certo? H: 对 , 我 从小 都 生活 在 北京 。 H: Yes, I lived in Beijing from an early age. H: Sí, he vivido en Beijing desde que era un niño. H:はい、子供の頃から北京に住んでいます。 H: Sim, eu moro em Pequim desde que era criança. H: Да, я жил в Пекине с детства. 包括 我 的 父母 , 还有 家里 ( 人 ) 他们 都 是 北京 的 , 按 我们 的话 说 , 叫做 “ 土著 族 ”。 Including my parents, and my family (people), they are all from Beijing. In our words, they are called “indigenous peoples”. Incluidos mis padres, así como mi familia (pueblo), todos son de Beijing, en nuestras palabras, son llamados "pueblos indígenas". 私の両親も家族(人)も含めて、全員北京出身で、私たちの言葉では「先住民」と呼ばれています。 Incluindo meus pais e minha família (pessoas), são todos de Pequim, segundo nossas palavras, são chamados de "indígenas". รวมถึงพ่อแม่และครอบครัวของฉัน (คน) พวกเขาทั้งหมดมาจากปักกิ่ง ตามคำพูดของเรา พวกเขาเรียกว่า "ชนพื้นเมือง" Bao gồm cha mẹ tôi và gia đình (người) họ đều là người Bắc Kinh, theo cách nói của chúng tôi, họ được gọi là “người bản địa”. W: 是 老 北京 人 了 , 对 吧 ? W: It's an old Beijinger, right? W: Es un viejo Beijinger, ¿verdad? W:「老北京人」という事ですよね? W: É um Beijinger antigo, certo? H: 是 的 。 H: Yes. H:はい。 H: Sim. W: 我 听说 过 很 有趣 的 一个 现象 , 就是 很多 北京 的 孩子 , 他们 从小 到 大 很 少 出 过 北京 城 , 比如说 , 很 少 去 过 上海 , 广州 , 或者 深圳 、 香港 这些 更 远 一点 的 地方 。 W: I have heard a very interesting phenomenon, that is, many children in Beijing, they rarely went out of Beijing City from childhood to childhood. For example, they rarely visited Shanghai, Guangzhou, or Shenzhen, Hong Kong, even further away. . W: Escuché un fenómeno muy interesante, es decir, muchos niños en Beijing rara vez salen de Beijing desde que eran pequeños. Por ejemplo, rara vez van a Shanghai, Guangzhou o Shenzhen, Hong Kong y otros lugares más lejanos. . W:非常に興味深い現象を聞いたことがあります。北京っ子の多くは、幼い頃から北京を離れることはめったにありません。たとえば、上海、広州、または深圳や香港などの遠方に行くことはめったにありません。 W: Eu ouvi falar de um fenômeno muito interessante, isto é, muitas crianças em Pequim raramente saíram de Pequim desde que eram pequenas. Por exemplo, elas raramente foram a Xangai, Guangzhou ou Shenzhen, Hong Kong e outros lugares a um pouco mais longe. У: Я слышал очень интересное явление: многие дети в Пекине редко ездили в Пекин с детства, например, они редко бывали в Шанхае, Гуанчжоу или Шэньчжэне, Гонконге и других местах. , H: 恩 , 确实 是 这样 。 H: Well, this is indeed the case. H: ええ、確かにそうですね。 H: Hmm, é verdade. H: Ну, это правда. 北京 的 孩子 从小 到 大 受 的 那种 教育 , 可能 还是 因为 受到 — — 本身 自己 是 在 皇城 根底 下 长大 的 嘛 , 那 会 受 这 方面 的 影响 , 会 有 “ 大门 不 出 , 二 门 不 迈 ” 这么 一个 讲究 , 尤其 是 女孩子 。 The kind of education that Beijing’s children were taught from childhood to childhood may be due to the fact that they themselves grew up under the imperial city. This would be affected by this, and there will be “no entrance, no doorstep. ” Such a stress, especially girls. El tipo de educación que reciben los niños en Beijing desde la infancia hasta la edad adulta puede deberse al hecho de que ellos mismos crecieron bajo la fundación de la ciudad imperial. Se verán afectados por este aspecto, y habrá "la puerta no está abierta". , la segunda puerta no está abierta." "Tal particular, especialmente chicas. Le type d’éducation que les enfants de Beijing ont reçue depuis leur enfance peut être dû au fait qu’ils ont grandi sous la ville impériale. "Un genre si particulier, en particulier les filles. 北京っ子が幼少期から成人期まで受けた教育は、彼ら自身が首都の下で成長したからでしょうか、その影響も受けているでしょう。「正門を出ず副門を跨がず」こんないわれがあります、特に女性について。 O tipo de educação que as crianças de Pequim receberam desde a infância pode ser devido ao fato de terem crescido sob a cidade imperial. Isso será afetado por isso. Haverá "a porta não sairá, e a segunda porta não seguir em frente. "" Um tipo tão particular, especialmente meninas. Trẻ em Bắc Kinh từ nhỏ đến lớn được giáo dục như vậy, có thể là do bản thân chúng lớn lên dưới gốc rễ của kinh thành, nên sẽ bị ảnh hưởng bởi phương diện này, sẽ có "cửa không". không đứng ngoài, cửa thứ hai không bước tới”. “Đặc thù như vậy, nhất là đối với con gái. 就 比如 说 我 , 我 小 的 时候 就 很 少 离开 家 出去 玩 , 跟 朋友 出去 也 都 只 会 在 家 的 附近 。 For example, when I was little, I rarely left my house to go out and play. When I was out with friends, I would only be near my home. Por ejemplo, cuando era niño, rara vez salía de casa para salir a jugar, y salir con amigos solo estaría cerca de mi casa. まさにたとえば、私の子供の頃は家を出て遊びに行くことはめったになく、友達と出かけるときは家の近くにしかいませんでした。 예를 들어 어렸을 때는 집 밖에 나가서 놀러가는 일이 거의 없었고, 친구들과 외출할 때는 집 근처에만 다녔습니다. Por exemplo, quando eu era jovem, raramente saía de casa para brincar e, quando saía com amigos, ficava apenas perto de casa. Ví dụ, khi còn nhỏ, tôi rất ít khi ra khỏi nhà đi chơi, khi đi chơi với bạn bè, tôi chỉ ở gần nhà. 我 小时候 一直 都 会 认为 , 出 了 北京 的 二 环 , 就是 咱们 现在 所 说 的 那个 二 环 的 环 , 这个 环线 嘛 。 When I was young, I always thought that the Second Ring of Beijing was what we now call the Ring of the Second Ring. Cuando era niño, siempre pensé que el segundo anillo de Beijing era el anillo del segundo anillo del que estamos hablando ahora. その頃北京の第二環状道路は、今話している第二環状道路、この環状道路だといつも思っていました。 어렸을 때 나는 항상 베이징 외곽의 두 번째 순환 도로가 지금 우리가 이야기하는 두 번째 순환 도로의 순환이라고 생각했습니다. 이 순환선. Quando eu era criança, sempre pensei que o segundo anel viário em Pequim é o segundo anel viário de que estamos falando agora, esse anel viário. Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi luôn nghĩ rằng sau đường vành đai thứ hai ở Bắc Kinh, chính là đường vành đai thứ hai mà chúng ta đang nói đến bây giờ, đường vành đai này. 出 了 二 环 之外 的 地方 , 可能 都 会 觉得 是 农村 。 Out of the Second Ring Road, it may feel like a rural area. Fuera de Second Ring Road, puede sentirse rural. 第二環状道路の外では、田舎を感じるかもしれません。 Second Ring Road 밖에서는 시골 느낌이 들 수 있습니다. Fora do segundo anel viário, você pode sentir que é uma área rural. 因为 北京 其实 最近 几年 发展 的 会 非常 地 快 , 非常 地 迅速 , 那 前 些 年 , 我 小 的 时候 , 那个 时候 , 就是 在 八 几年 的 时候 , 还是 会 发展 得 比较 慢 的 。 Because Beijing has actually developed very fast and very rapidly in recent years. In the past few years, when I was young, at that time, in eight years, it would have been slower. Debido a que Beijing se ha desarrollado muy rápido en los últimos años, es muy rápido. En los últimos años, cuando era niño, en ese momento, en ocho años, aún se desarrollaría lentamente. 北京は実際近年の発展が非常に早いですが、私が幼かった数年前の当時は、1980何年でしょうか、発展は比較的ゆっくりでした。 베이징은 실제로 최근 몇 년 동안 매우 빠르게, 매우 빠르게 발전했기 때문에 지난 몇 년 동안, 내가 어렸을 때, 그 당시, 심지어 1980년대에도 비교적 느리게 발전했을 것입니다. Porque Pequim se desenvolveu muito rápido e muito rapidamente nos últimos anos. Nos últimos anos, quando eu era jovem, quando tinha pouco mais de oito anos, ainda se desenvolveria de forma relativamente lenta. 那么 周边 也 没有 这么 多 高楼大厦 , 也 没有 那么 多 的 娱乐场所 。 There are not so many high-rise buildings in the surrounding area, and there are not so many entertainment venues. そして周囲には高層ビルもそれほど多くなく、娯楽施設もそれほど多くありませんでした。 그러면 주변에 고층 건물도 많지 않고 유흥 장소도 많지 않습니다. Então, não há tantos arranha-céus ao redor, nem tantos locais de entretenimento. 包括 电视 节目 , 也 会 相对 的 少 一些 。 Including television shows will be relatively less. Incluyendo los programas de televisión, será relativamente menor. テレビ番組も含め、(娯楽は)相対的に少なかったです。 Incluindo programas de TV, haverá relativamente poucos. 那 出去 玩 , 也 会 显得 机率 很 少 。 If you go out to play, you will have very few chances. Si sales a jugar, parecerá que tienes una pequeña posibilidad. 遊びに行ってもチャンスは非常に少なかったと思います。 Se você sair para jogar, há poucas chances. Sau đó ra ngoài chơi cũng sẽ xuất hiện rất ít cơ hội. 那么 也 很 少有 那种 可以 出去 玩 的 机会 。 So there are few opportunities to go out and play. Entonces hay muy pocas oportunidades para salir a jugar. そうなると外に出て遊ぶ機会もほとんどなくなります。 Então, há muito poucas oportunidades de sair e jogar. 那 主要 出去 玩 呢 , 可能 还是 上学 的 时候 , 学校 组织 ; 还有 同学 呀 , 朋友 之间 互相 到 对方 家里 去 串门 。 The main thing is to go out and play. Maybe it's time for school. The school organizes. There are also classmates and friends who go to each other's house to go to each other. 主に遊びに行くことですが、私が学生だった時は学校が(それを)主催してくれました。クラスメートや、友達同士でお互いの家に遊びに行ったりもしました。 O principal é sair para brincar, talvez seja a organização da escola durante a escola, e os colegas, amigos vão para a casa uns dos outros se visitarem. W: 我 觉得 可能 还有 一个 很 滑稽 的 原因 , 就是 — — 可能 是 因为 北京 太 大 了 。 W: I think there may be a very funny reason. It's - probably because Beijing is too big. W:別の面白い理由があると私は思います。それは、北京が大きすぎるからかもしれません。 W: Acho que pode haver outro motivo engraçado, que é - talvez porque Pequim seja muito grande. 比如 说 , 你 即使 要 去 别的 地方 , 你 坐 了 很 长 时间 的 车 , 最后 , 你 发现 , 你 仍然 身 在 北京 。 For example, even if you want to go somewhere else, you have taken a car for a long time. Finally, you find that you are still in Beijing. たとえば、他の場所に行っても、長い間車に乗っていても、最後の方で自分はまだ北京の中ににいることに気付く事です。 Por exemplo, mesmo se você estiver indo para outros lugares, você já está no carro há muito tempo e, finalmente, descobre que ainda está em Pequim. 会 有 这种 , 很 搞笑 的 现象 吗 ? Will there be such, very funny phenomenon? こんな面白い現象はあり得ますか? Haverá um fenômeno tão engraçado? 会 有 这种 , 很 搞笑 的 现象 吗 ? H: 也 会 有 啊 , 尤其 是 在 长大 以后 , 那 自己 也 经常 出去 玩 了 , 那 也 开始 到 北京 的 周遍 很多 的 景点 去 观光 啊 , 去 — — 出去 郊游 这样 。 H: There will be ah, especially after I grow up. Then I often go out and play. I started to go sightseeing in Beijing to visit many attractions. I went out and went out for excursions. H:あるでしょうね。特に大人になってから、遊びに行くことがよくあります。また、北京の多くの景勝地を観光したり、ピクニックに出たりします。 H: Haverá, especialmente quando eu crescer, muitas vezes eu saio para brincar, e também começo a fazer turismo em muitos pontos turísticos em Pequim, vou - saio para um piquenique como este. 北京 有 很多 的 区 县 , 每 一个 城区 , 都 会 有 自己 很 明确 的 划分 , 也 会 有 很多 的 — — 很 多 的 景观 , 和 那种 自然 的 风光 。 There are many districts and counties in Beijing, and each city district has its own very clear division. There will also be many—a lot of landscapes, and that kind of natural scenery. 北京には多くの区や県があり、それぞれの都市部には独自の非常に明確な区分があり、多くの風景、そしてそのような自然の風景があります。 Há muitos distritos e condados em Pequim. Cada área urbana terá sua própria divisão clara e também haverá muitas - muitas paisagens, e esse tipo de cenário natural. Ở Bắc Kinh có rất nhiều quận huyện, mỗi khu vực đô thị sẽ có sự phân chia rất rõ ràng, và sẽ có rất nhiều – rất nhiều phong cảnh, và phong cảnh thiên nhiên như vậy. 那么 你 去 到 每 一个 地方 — — 都 会 有 它 的 特色 。 Then you go to every place - it will have its own characteristics. どこに行っても、それぞれの特徴があるでしょう。 Então, cada lugar que você vai terá suas próprias características. 你 会 觉得 北京 是 一个 小 国度 的 感觉 。 You will feel that Beijing is a small country. 北京が小さな国であることを実感するでしょう。 Você sentirá que Pequim é um país pequeno. 它 会 分 划 的 很 清楚 。 It will be clearly divided. それは区別がはっきりしています。 Será dividido com muita clareza. Nó sẽ được phân chia rất rõ ràng. W: 我 记得 我 前 两 年 刚 到 北京 的 时候 , 对 这个 气候 特别 的 不 习惯 , 因为 北京 很 干燥 , 而 我 在 家乡 的 时候 , 气候 很 潮湿 , 有时候 洗 了 衣服 , 晾 了 一个 星期 , 都 还 不 会 干 。 W: I remember when I first arrived in Beijing in the past two years, I was not accustomed to this climate because Beijing is very dry. When I was in my hometown, the weather was very humid. Sometimes I washed my clothes and let it dry for a week. Will not do it yet. W: 2年前の北京に来たばかりの時、北京はとても乾燥しているので気候に慣れなかったのを覚えています。しかし故郷にいた時は気候はとても湿気が多く、洗濯して1週間乾かしても乾かない時がありました。 W: Lembro-me de quando cheguei a Pequim, há dois anos, estava muito desconfortável com o clima, porque Pequim era muito seco, e quando eu estava na minha cidade natal, o clima era muito úmido. Às vezes, eu lavava minhas roupas e as deixava para secar por uma semana. Não posso fazer isso ainda. 可是 在 我 来到 北京 以后 , 洗 完 衣服 , 第二天 就 会 晾干 了 。 But after I came to Beijing, I washed my clothes and dried it the next day. でも北京に来てからは洗濯したら次の日には乾くようになりました。 Mas depois que vim para Pequim, depois de lavar as roupas, elas seriam secas no dia seguinte. 但是 晚上 睡觉 的 时候 , 会 觉得 口 干 。 But when I sleep at night, I feel dry mouth. しかし、夜寝るときに口が渇くように感じます。 Mas quando vou para a cama à noite, sinto a boca seca. 我 想 这 是 北京 风 大 , 天气 干燥 的 原因 吧 。 I think this is the reason why Beijing is big and the weather is dry. これは北京の風が強くて乾燥しているからだと思います。 Acho que essa é a razão pela qual o vento de Pequim é forte e o tempo seco. H: 恩 , 这 一点 你 确实 说 的 很 准确 。 H: Well, this is exactly what you said. H: そうですね、この点に関しては確かにその通りですね。 H: Bem, você é realmente muito preciso nesse ponto. 北京 最 干燥 的 季节 , 应该 就是 现在 这个 时候 , 就是 春天 。 The driest season in Beijing should be this time. It is spring. 北京で最も乾燥する季節は今頃、つまり春のはずです。 A estação mais seca em Pequim deve ser nesta época, que é a primavera. 春天 北京 会 有 很 大 的 风沙 , 到 夏天 的 时候 就 会 很 热 。 In spring, Beijing will have a lot of sand and it will be very hot in summer. 春の北京は砂嵐が多く、夏はとても暑くなります。 Haverá muito vento e areia em Pequim na primavera e fará muito calor no verão. 但是 那种 热 , 不是 很 凉爽 的 那种 热 , 是 很 闷热 。 But the kind of heat, the kind of heat that is not very cool, is very hot. しかし、その暑さは、あまり涼しいものではなく、蒸し暑いです。 Mas esse tipo de calor, não o tipo de calor muito frio, é muito abafado. W: 说 到 闷热 , 我 想 可能 你 还 没有 经历 过 更 闷热 的 天气 , 所以 才 会 觉得 北京 的 夏天 很 闷热 。 W: When it comes to sultry heat, I think you may not have experienced more sultry weather before, so you will feel that Beijing's summer is very hot. W: 蒸し暑さといえば、おそらくこれ以上のうだるような気候を経験したことがないと思うので、北京の夏は非常に蒸し暑いと思っています。 W: Falando em calor abafado, acho que talvez você não tenha experimentado um clima mais abafado, é por isso que você acha que o verão em Pequim é muito abafado. 我 记得 当时 我 在 南京 的 时候 , 每 到 了 夏天 , 只要 你 一 出门 , 就 会 全身 都 是 汗 。 I remember that when I was in Nanjing, every summer, as soon as you left home, you would sweat all over your body. 南京にいたときのことを思い出しますが、毎年夏になると、外に出ればすぐ全身に汗をかいてました。 Eu me lembro quando estava em Nanjing, todo verão, sempre que você saía, você suava todo. 而 我 到 北京 的 时候 , 过 夏天 的 时候 , 我 就 会 觉得 , 非常 的 轻松 。 When I arrived in Beijing, I would feel very relaxed when it was summer. 北京に着き夏を過ごす時は、とてもリラックスした気分になります。 E quando eu for para Pequim, depois do verão, vou me sentir muito relaxado. 就是 — — 也 觉得 热 , 但是 从来 没有 身体 会 出汗 的 那种 感觉 。 It is – also feels hot, but there is never a feeling of physical sweating. 暑いとは感じますが、体が汗をかくという感覚はありません。 Só ... sinto calor, mas nunca senti como se meu corpo estivesse suando. H: 我 想 你 说 的 这个 , 主要 是 因为 你们 那个 地方 , 靠 “ 水 ” 比较 近 , 那么 就 会 相对 来讲 湿度 很 高 。 H: I think what you said was mainly because of the proximity of your place to water. Then the humidity is relatively high. H: あなたがそう言ったのは、あなたの地元が比較的「水」に近く、湿度が比較的高いからだと思います。 H: Eu acho que você está falando principalmente porque seu lugar é mais próximo da "água", então a umidade é relativamente alta. H: Tôi nghĩ bạn nói điều này chủ yếu là do nơi bạn sống tương đối gần với "nước", nên độ ẩm tương đối cao. 那 北京 呢 , 即 不 沿海 , 这种 江河湖泊 又 会 比较 少 , 那 就 会 觉得 , 热 的 状态 , 会 比 你们 那里 凉爽 很多 。 Well, if Beijing is not on the coast, it will have less rivers and lakes. Then it will feel that the state of heat will be much cooler than you. では北京ですが、海沿いではないし川や湖も比較的少ないので、暑い状態でもあなたの地元よりはずっと涼しく感じられるでしょう。 Quanto a Pequim, mesmo que não seja na costa, haverá menos rios e lagos assim, então você sentirá que o estado quente será muito mais frio do que o seu. Đối với Bắc Kinh, ngay cả khi không có bờ biển, sẽ có ít sông hồ như vậy, vì vậy bạn sẽ cảm thấy rằng trạng thái nóng sẽ mát hơn nhiều so với nơi bạn đang ở. 那 我 想 你 来 北京 的 时候 , 应该 也 有 见 过 下雪 了 , 在 你们 那边 , 应该 是 不 会 有 雪 的 , 对 吗 ? Then I think when you came to Beijing, you should have seen snow. On your side, there should be no snow, right? あなたが北京に来た時は雪を見た事があるでしょうが、あなたの地元は雪は降らないはずですよね? Então eu acho que quando você veio para Pequim, você deveria ter visto neve.Não deveria haver neve do seu lado, certo? W: 其实 在 我们 那儿 , 下雪 也 是 一件 很 平常 的 事情 。 W: In fact, it's commonplace for us to have snow. W: 実際私たちの所でも、雪が降るのはごく普通のことです。 W: Na verdade, neve é uma coisa muito comum em nosso lugar. W: Thực ra, tuyết rơi là chuyện rất bình thường ở nơi chúng tôi sống. 但是 冬天 倒 没有 北京 那么 冷 。 However, winter is not as cold as Beijing. しかし、冬は北京ほど寒くないです。 Mas o inverno não é tão frio quanto Pequim. 一般 冬天 , 气温 都 不 会 太 低 。 Normal winter temperatures are not too low. 一般に冬でも気温はそれほど低くありません。 Geralmente, no inverno, a temperatura não é muito baixa. 有 的 时候 , 甚至 都 不用 穿 棉衣 。 Sometimes, you don't even need to wear cotton. 時には、綿入れを着る必要さえありません。 Às vezes, você nem precisa usar roupas de algodão. 但是 我 到 了 北京 之后 , 我 发现 , 冬天 的 时候 必须 得 穿 棉衣 。 But after I arrived in Beijing, I discovered that I must wear cotton in winter. でも北京に来てから、冬は綿入れを着ないといけないことが分かりました。 Mas depois que cheguei em Pequim, descobri que você tem que usar roupas de algodão no inverno. 但是 北京 有 暖气 , 所以 只要 你 呆 在 屋 里 的 话 , 还是 不 会 觉得 , 冬天 已经 来 了 。 But Beijing has heating, so if you stay in the house, you still don't think that winter has come. しかし北京には暖気があり、屋内にいる限り、冬の到来を感じません。 Mas Pequim tem aquecimento, então, enquanto você ficar em casa, ainda não sentirá que o inverno chegou. Nhưng Bắc Kinh có hệ thống sưởi nên chỉ cần bạn ở trong nhà, bạn sẽ không cảm thấy rằng mùa đông đã đến. 但是 — — 如果 — — 我 在 家 的 时候 , 虽然 总 的 ( 来说 ) 气温 并 不是 那么 冷 , 但是 因为 没有 暖气 , 所以 说 如果 你 不 开 空调 的 话 , 还是 觉得 , 会 非常 冷 。 But - if - if I'm at home, although the total temperature is not so cold, because there is no heating, if you don't have air conditioning, you still think it will be very cold. しかし、もし私が家にいるとき、気温は総じて言えばそれほど寒くはありませんが、暖気がないため、エアコンをつけなければ、とても寒いと感じます。 Mas - se - quando estou em casa, embora a temperatura geralmente não seja tão fria, porque não há aquecimento, se você não ligar o ar condicionado, ainda sentirá que estará muito frio. H: 这个 倒 确实 是 中国 的 一个 , 比较 , 让 别人 觉得 比较 不可思议 的 状况 啊 。 H: This is indeed one of China's ones. Compare it, and let others think that it is more unimaginable. H: これは確かに中国では比較的信じられない状況です。 H: Este é realmente um da China. Comparado com ele, faz com que os outros o considerem mais inacreditável. H: Đây thực sự là một tình huống ở Trung Quốc mà những người khác thấy khó tin. 就是 — — 江南 和 江北 的 最大 区别 就是 , 江南 一律 是 没有 暖气 的 。 That is, the biggest difference between Jiangnan and Jiangbei is that Jiangnan has no heating. つまり、江南と江北の最大の違いは、江南には暖気が無いことです。 É isso aí - a maior diferença entre Jiangnan e Jiangbei é que não há aquecimento em Jiangnan. Đó là - sự khác biệt lớn nhất giữa Giang Nam và Giang Bắc là Giang Nam không có hệ thống sưởi. 而 江北 , 大部分 偏 北 的 地方 , 都 是 会 有 暖气 的 。 In Jiangbei, most of the places in the north are heated. 江北に関しては、北部のほとんどの場所で暖気が設置されています。 Em Jiangbei, na maior parte dos lugares ao norte, haverá aquecimento. 会 是 这样 , 那 今年 北京 没有 感觉 特别 的 冷 。 It will be like this, that Beijing did not feel particularly cold this year. こうなると、今年の北京は特に寒く感じません。 Seria assim, então Pequim não sentiu muito frio este ano. 但是 南方 却 遭受 了 很 大 的 雪灾 。 However, the South suffered a great snowstorm. しかし、南方は激しい雪害に見舞われました。 Mas o Sul sofreu um grande desastre de neve. 你 的 家乡 那里 有 没 有 遭受 那种 雪灾 的 现象 呢 ? Did you experience the kind of snowstorm in your hometown? あなたの地元もそのような雪害を受けたことがありますか? Existe algum desastre de neve em sua cidade natal? Quê hương của bạn có phải chịu thảm họa tuyết như vậy không? W: 我 觉得 , 雪灾 , 之所以 会 叫 雪灾 , 并 不是 因为 雪 下 的 特别 大 , 就是 泛滥成灾 的 那个 样子 ; 而是 因为 , 下 了 很 大 的 雪 , 从而 阻止 了 交通 , 或者 是 , 一些 设施 被 破坏 了 。 W: I think that the snowstorm, the snowstorm, is not because the snow is so big, it's like flooding; it's because, under a lot of snow, it stops traffic, or, Facilities were destroyed. W: 雪害が雪害と呼ばれるのは、雪が多すぎて溢れるからではなく、大雪のために交通が遮断されたり、または一部の施設が破損したりするためだと思います。 W: Eu acho que o desastre da neve é chamado de desastre da neve, não porque a neve é tão forte, é a aparência da inundação; é porque a neve é tão forte que impede o tráfego, ou é, algum. A instalação era destruído. 然后 我们 家 那儿 也 受 了 不 小 的 影响 。 Then our family was also affected by it. それから私たちの地元も大きな影響を受けました。 Então, nossa família também foi afetada. 就是 下雪 很 严重 的 那 几天 , 机场 都 被 封 了 。 It was the days when the snow was very serious. The airport was closed. 数日間大雪が降り、空港が閉鎖されました。 Nos poucos dias em que a neve estava forte, o aeroporto foi bloqueado. 然后 交通 , 公路 啦 也 很 不 畅通 。 Then traffic, highways are not very smooth. そうなると交通も道路もスムーズではなくなります。 Então o tráfego, as estradas não são suaves. Sau đó, giao thông và đường cao tốc không thông suốt. 就是 这样 的 。 That's it. (雪害とは)そういう事です。 É isso. 但是 我 觉得 最 主要 的 一个 原因 , 可能 就是 平时 的 设施 问题 吧 。 But I think the main reason is probably the usual facilities problems. しかし、主な理由は普段の設備の問題ではないかと思います。 Mas acho que uma das principais razões pode ser os problemas habituais de instalação. 比如 说 , 在 北方 , 一般来说 , 冬天 都 会 非常 冷 , 所以 说 政府 啦 , 或者 人们 都 积累 了 一种 御 寒 的 经验 , 一种 防 雪 , 防 雪灾 的 这种 经验 ; 都 有 一定 的 措施 , 来 阻止 雪灾 的 发生 。 For example, in the north, in general, winter is very cold, so the government says, or people have accumulated a kind of cold experience, a kind of experience of preventing snow and preventing snow disaster; there are certain measures to stop The occurrence of snow disasters. 例えば、北方では一般的に冬は非常に寒いので、政府あるいは国民が防寒の経験値、一種の防雪つまり雪害を防ぐ経験値を蓄積しており、雪害の発生を防ぐための一定の対策を講じています。 Por exemplo, no norte, de um modo geral, o inverno é muito frio, então o governo ou as pessoas acumularam um tipo de experiência na prevenção do frio, um tipo de prevenção de neve e experiência de prevenção de desastres de neve; existem certas medidas para prevenir a ocorrência de um desastre de neve. 但是 在 南方 呢 ? But in the south? しかし、南部ではどうでしょうか? Mas no sul? 因为 很 少 下雪 — — 在 我们 那儿 还有 一些 雪 , 但是 再 往南 的 话 , 像 在 广州 啦 , 深圳 这些 地方 , 可能 下雪 就 会 非常 少 。 Because there is little snow - there is still some snow in our country, but if you go further south, like in Guangzhou, Shenzhen, these places may snow very little. 雪がとても少ないため…私たちの住む地域では少し降りますが、広州や深圳などさらに南に行くと、雪はほとんどないでしょう。 Porque raramente neva - ainda há um pouco de neve em nosso lugar, mas se você for mais para o sul, como em Guangzhou, Shenzhen, pode haver muito pouca neve. 所以 他们 那儿 , 就是 基本上 没有 为 下雪 会 准备 一些 预防 的 措施 。 Therefore, they basically do not have some preventive measures for snow. だから彼らは、基本的に雪に対する予防策を準備していませんでした。 Então, eles basicamente não prepararam algumas medidas preventivas para a neve. 所以 说 , 一旦 下雪 , 一旦 雪灾 来临 , 人们 就 会 变 的 不知所措 。 So, once it snows, people will become overwhelmed once the snowstorm hits. ですから、一旦雪が降り雪害が起こると、人々は為す術が無くなります。 Assim, quando nevar, quando ocorrer o desastre da neve, as pessoas ficarão perdidas. Vì vậy, một khi tuyết rơi, một khi thảm họa tuyết xảy ra, mọi người sẽ trở nên choáng ngợp. 我 想 应该 就是 这样 的 一个 原因 吧 。 I think it should be such a reason. こういう原因があるからだと思います。 Acho que esse é o motivo. H: 所以 今年 中国 遭受 了 那么 大 的 一 场 , 灾难性 的 雪灾 , 造成 了 很多 的 经济 损失 , 也 可能 跟 你 说 的 这个 都 是 有 关系 的 。 H: So China suffered so much this year. The catastrophic snowstorm has caused a lot of economic losses. It may also be related to what you are saying. H: それで、今年中国は非常に大規模で壊滅的な雪害に見舞われ、多大な経済的損失を引き起こしましたが、それはあなたの言ったことと関係があるかもしれません。 H: Então, este ano, a China sofreu um desastre catastrófico de neve tão grande, que causou muitas perdas econômicas. Também pode ter algo a ver com o que você disse. H: Vậy là năm nay Trung Quốc đã hứng chịu một trận bão tuyết lớn và thảm khốc như vậy, gây thiệt hại rất nhiều về kinh tế, có thể liên quan đến điều bạn nói. 那 比如 我们 北方 这边 , 如果 下雪 ( 的 时候 ) , 就 会 有人 , 有 专门 的 工作者 , 到 马路 上 去 撒 一些 盐 , 就是 那种 ( 很 ) 大 粒 的 除 雪 的 除 雪 剂 。 For example, on the north side of our country, if it is snowing, there will be people, specialized workers, and some salt on the road. This is the (large) snow removal agent for removing snow. たとえば私たちの北部では、もし雪が降った時には専門に働く人がいて、路上に塩を撒きます。それは大粒の除雪剤です。 Por exemplo, no norte do nosso país, se nevar (quando), vai haver gente, operários especiais, que vai borrifar um pouco de sal na estrada, que é o tipo de removedor de neve (muito) grosso. Ví dụ, ở phía bắc của chúng tôi, nếu (khi) có tuyết rơi, sẽ có người, sẽ có những công nhân đặc biệt, họ sẽ rắc một ít muối lên đường, đó là loại (rất) chất làm tan băng hạt lớn để dọn tuyết . 那 就 可以 把 那些 冰雪 融化 了 。 Then you can melt those ice and snow. そうすれば雪も氷も溶けてしまいます。 Então você pode derreter o gelo e a neve. Sau đó, bạn có thể làm tan băng và tuyết. 但是 南方 基本上 没有 过 这种 措施 的 , 而且 他们 也 没有 遇见 过 这种 情况 , 他们 不 知道 应该 怎么 做 。 However, the South did not basically have such measures, and they have not encountered this situation. They do not know what to do. しかし、南部では基本的にそのような措置は取られておらず、そのような事態に遭遇したことがないため、何をすればよいのか分かりません。 Mas o Sul basicamente não fez esse tipo de medida e não encontrou tal situação.Eles não sabem o que fazer. 我 前段 时间 从 网络 上 也 看到 一些 有关 南方 雪灾 的 报道 。 I also saw some reports on the snowstorm in the south from the Internet. 少し前に、インターネットで南部の雪災害に関する報道をいくつか見ました。 Há algum tempo, também vi na Internet alguns relatórios sobre o desastre de neve no sul. Tôi cũng đã xem một số báo cáo về thảm họa tuyết ở miền Nam từ Internet cách đây một thời gian. 也 有 一些 那边 的 图片 被 发 到 网上 , ( 那 ) 有 一些 呢 , 就是 发 的 是 , 在 临海 或者 是 临近 湖泊 的 地方 — — 因为 又 起 大风 , 又 寒冷 , 还 下雪 的 原因 , 树 上 , 汽车 上面 , 还有 房檐 的 边上 , 都 有 那种 “ 树挂 ” 和 冰柱 。 Some of the pictures on the other side were sent to the Internet. There are some, that is, on the sea or near to the lake - because of the strong wind, the cold, the snow, the tree, Above the car, there are the "hanging trees" and icicles on the edge of the eaves. 被害を受けた地方の写真がインターネットに投稿されていました。投稿されていたものは、海の近くや湖の近くの場所です…強風、寒さ、または雪のせいで、木や車の上や軒先には、こんな「樹氷」やつららがありました。 Tem também algumas fotos postadas na internet, (que) tem algumas, ou seja, estão postadas perto do mar ou perto do lago - por causa do vento forte, do frio, e da neve, nas árvores, no carro, e na beira do beiral, há aquele tipo de "árvore pendurada" e pingentes de gelo. Ngoài ra còn có một số hình ảnh đã được đăng trên Internet, (sau đó) có một số, chúng được đăng gần biển hoặc gần hồ - vì gió mạnh, lạnh và tuyết, trên cây , Trên xe và mép mái hiên đều có những "cây treo" và cột băng như vậy. 就是 雨雪 , 因为 长 时间 , 受到 寒冷 , 然后 囤积 成 那种 小 冰柱 。 It's rain and snow, because it's been cold for a long time, and it's hoarded into that little icicle. 雨や雪は、長時間寒さを受けてそれから下に溜まって行き小さなつららを形成します。 É chuva e neve, por causa do longo tempo, ela ficou exposta ao frio, e então se acumula em pequenos pedaços de gelo. 这个 在 北方 是 很 常见 的 , 但是 南方 却 是 难得一见 的 一个 很 稀罕 的 东西 了 。 This is very common in the north, but the South is a very rare thing. 北部ではよくあることですが、南部ではほとんど見られない非常に珍しいものです。 Isso é muito comum no norte, mas é raro no sul. 那 我们 说 到 雪灾 , 说 到 北京 还有 南方 的 差异 , 那么 也 会 , 也 会 去 想到 那些 受灾 的 人 。 Then we talked about the snowstorm. When we say that Beijing still has differences in the South, then we will also think of those who are affected. 雪害や北京と南部の違いについて話すとき、私たちはまた、災害に苦しんでいる人々に思いを馳せます。 Quando falamos sobre o desastre da neve, quando falamos sobre a diferença entre Pequim e o sul, também pensaremos nas pessoas afetadas pelo desastre. 那 我们 也 应该 去 为 他们 做 一些 贡献 的 。 Then we should also make some contributions for them. それなら私たちも彼らに貢献すべきです。 Então também devemos contribuir para eles. W: 是 的 。 W: Yes. W: そうですね。 T: Sim. 好 在 这 场 雪灾 很 快 就 过去 了 , 要不然 损失 可能 会 更 大 。 Fortunately, this snowstorm quickly passed, or else the loss could be even greater. 幸い、雪害はもうすぐ過ぎるでしょう、さもなければ損失はさらに大きいかもしれません。 Felizmente, o desastre da neve passou rapidamente, caso contrário, a perda pode ser ainda maior. 所以 说 , 这种 气候 的 差别 啊 , 真是 非常 大 。 So, this difference in climate is really very big. だから、気候の違いは本当に大きいのです。 Então, esse tipo de diferença climática é realmente muito grande. 就 比如 我 现在 , 因为 北京 正 处在 最 干燥 的 季节 , 你 看 , 我 的 嗓子 都 哑 了 , 我 每天 得 不停 的 喝 水 , 不然 都 要说 不 出 话 来 了 。 For example, I am now, because Beijing is in the driest season. You see, my voice is dumb. I have to drink water every day, or I have to be speechless. 例えば私の今ですが、北京は最も乾燥した季節にあるため、私の喉はかすれてしまいました。毎日絶えず水を飲まないと言葉が出なくなってしまいました。 Assim como eu agora, porque Pequim está na estação mais seca, você vê, minha garganta está muda, eu tenho que beber água todos os dias, caso contrário, ficarei sem palavras. Giống như tôi bây giờ, bởi vì Bắc Kinh đang vào mùa khô nhất, bạn thấy đấy, giọng tôi khản đặc, ngày nào cũng phải uống nước, nếu không sẽ không nói nên lời. 那么 花花 , 我们 下次 再 聊 吧 ? So flowery, let's talk about it next time? では花花さん、また今度に話しましょうか? Então, huahua, vamos conversar na próxima vez? H: 可以 , 没 问题 。 H: Yes, no problem. H: はい、問題ありません。 H: Sim, sem problemas. 下次 我 再 多 给 你 介绍 一些 有关 北京 的 事情 。 Next time, I will introduce you more about Beijing. 次回は北京について詳しくお話します。 Na próxima vez, contarei mais sobre Pequim. 好 吗 ? Ok? 美味しい? OK? W: 噢 , 好 的 , 也 向 我们 的 外国 的 朋友 们 , 多 介绍 一些 北京 的 生活 。 W: Hey, well, I'd like to introduce more of our Beijing life to our foreign friends. W: ああ、そうそう、外国人の友達にも北京での生活をもう少し紹介します。 W: Oh, sim, conte também aos nossos amigos estrangeiros mais sobre a vida em Pequim.