×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Gateway to Chinese, 中文 播客 第二十 集

中文 播客 第二十 集

对话 #70

妈 :小中 ,爸爸 回家 了 没有?

中 :他 已经 回来 了。

妈 :他 在 做 什么?

中 :他 在 客厅 看电视。

妈 :我 也 有 工作 ,为什么 回家 以后 他 在 看电视 可是 我 在 做饭?

中 :爸爸 ,妈妈 有 一点 不 高兴 ,你 快 去 帮 她 做饭。

爸 :我 好 累 ,今天 开 了 两个 会。 你 可不可以 去 帮 她?

中 :不行。 我 今天 功课 好多。

爸 :那 你 现在 为什么 在 听 音乐 ,没有 在 做 功课?

中 :我 没有 在 听 音乐 ,我 在 听 中文 课 的 录音。

爸 :是 吗? 你 可以 一边 上课 一边 录音 吗?

中 :对。 中文 语法 好难 ,所以 老师 在 教 语法 的 时候 ,大家 都 一边 听 ,一边 录音。

爸 :你 的 电脑 可以 录音 吗?

中 :可以 ,可是 录得 不好。

爸 :下个月 我 给 你 买 一个 新 电脑。

中 :真的 吗? 太好了! 爸爸 ,我们 可不可以 吃了饭 就 去 看 电脑?

爸 :好 啊! 可是 我 下个月 才 可以 给 你 买 ,因为 我 那 时候 才 有钱。

中 :好! 我 现在 的 电脑 还 可以。

爸 :去 问 你 妈妈 ,吃了饭 想 不想 跟 我们 一起 去 看 电脑。 我们 看 了 电脑 以后 ,我 请 你们 两个 去 吃 冰淇淋。

妈 :你们 两个 在 说 什么? 来 吃饭。

爸 :好 ,我们 去 看 妈妈 今天 给 我们 做 了 什么 菜! 吃饭 的 时候 ,你 可以 告诉 我们 学 中文 有没有 意思。


中文 播客 第二十 集 Chinesischer Podcast Folge 20 Chinese Podcast Episode 20 Podcast chino Episodio 20 Podcast chinois Episode 20 Podcast cinese Episodio 20 中国語ポッドキャスト第20話 중국어 팟캐스트 에피소드 20 Chiński podcast, odcinek 20 Podcast chinês - Episódio 20 Китайский подкаст Эпизод 20

对话 #70 Gespräch Nr. 70

妈 :小中 ,爸爸 回家 了 没有? Mama: Xiaozhong, ist Papa schon zu Hause? Mom: Xiaozhong, is Dad home yet?

中 :他 已经 回来 了。 C: Er ist zurückgekommen. C: He has come back.

妈 :他 在 做 什么? Mom: what is he doing?

中 :他 在 客厅 看电视。 中: Er sieht im Wohnzimmer fern. In: he is in the living room watching TV.

妈 :我 也 有 工作 ,为什么 回家 以后 他 在 看电视 可是 我 在 做饭? Mama: Ich habe auch einen Job, warum sieht er fern, wenn ich nach Hause komme und ich koche? Mom: I also have a job. Why is he watching TV when I get home and I'm cooking? Mãe: Eu também tenho um emprego, então porque é que chego a casa e ele está a ver televisão enquanto eu estou a cozinhar?

中 :爸爸 ,妈妈 有 一点 不 高兴 ,你 快 去 帮 她 做饭。 独: Papa, Mama ist ein bisschen verärgert, geh und hilf ihr beim Kochen. 英: Dad, Mom is a little upset, go and help her cook.

爸 :我 好 累 ,今天 开 了 两个 会。 Papa: Ich bin so müde, ich hatte heute zwei Meetings. Dad: I'm so tired. I had two meetings today. Pai: Estou tão cansado, hoje tive duas reuniões. 你 可不可以 去 帮 她? Können Sie ihr helfen? Can you help her?

中 :不行。 中: No way. 我 今天 功课 好多。 Ich habe heute viele Hausaufgaben. I have a lot of homework today.

爸 :那 你 现在 为什么 在 听 音乐 ,没有 在 做 功课? Papa: Warum hörst du dann jetzt Musik, anstatt deine Hausaufgaben zu machen? Dad: Then why are you listening to music now instead of doing your homework?

中 :我 没有 在 听 音乐 ,我 在 听 中文 课 的 录音。 中: Ich höre keine Musik, ich höre die Aufzeichnung des Chinesischunterrichts. 中: I am not listening to music, I am listening to the recording of Chinese class.

爸 :是 吗? Dad: Really? 你 可以 一边 上课 一边 录音 吗? Darf man während des Unterrichts aufnehmen? Can you record while teaching?

中 :对。 C: Yes. 中文 语法 好难 ,所以 老师 在 教 语法 的 时候 ,大家 都 一边 听 ,一边 录音。 Chinesische Grammatik ist sehr schwierig, also hören alle gleichzeitig zu und nehmen auf, wenn der Lehrer Grammatik unterrichtet. Chinese grammar is very difficult, so when the teacher is teaching grammar, everyone listens and records at the same time.

爸 :你 的 电脑 可以 录音 吗? Papa: Kann dein Computer aufnehmen? Dad: Can your computer record?

中 :可以 ,可是 录得 不好。 C: Ja, aber die Aufnahme ist nicht gut. C: Yes, but the recording is not good.

爸 :下个月 我 给 你 买 一个 新 电脑。 Dad: I'll buy you a new computer next month.

中 :真的 吗? 中: Wirklich? 中: Really? 太好了! Very good! 爸爸 ,我们 可不可以 吃了饭 就 去 看 电脑? Dad, können wir nach dem Abendessen an den Computer gehen? Dad, can we go to the computer after dinner?

爸 :好 啊! Dad: OK! 可是 我 下个月 才 可以 给 你 买 ,因为 我 那 时候 才 有钱。 Aber ich kann es dir erst nächsten Monat kaufen, weil ich zu diesem Zeitpunkt nur Geld habe. But I can only buy it for you next month, because I only have money at that time.

中 :好! Middle: Good! 我 现在 的 电脑 还 可以。 Mein aktueller Rechner ist in Ordnung. My current computer is fine. O meu computador atual está bem.

爸 :去 问 你 妈妈 ,吃了饭 想 不想 跟 我们 一起 去 看 电脑。 Papa: Geh und frag deine Mutter, ob du nach dem Abendessen mit uns an den Computer gehen willst. Dad: Go ask your mother if you want to go to the computer with us after dinner. 我们 看 了 电脑 以后 ,我 请 你们 两个 去 吃 冰淇淋。 Nachdem wir uns den Computer angesehen haben, lade ich euch beide zum Eisessen ein. After we look at the computer, I invite you two to eat ice cream.

妈 :你们 两个 在 说 什么? Mom: What are you two talking about? 来 吃饭。 Come to eat.

爸 :好 ,我们 去 看 妈妈 今天 给 我们 做 了 什么 菜! Dad: Okay, let's go see what mommy cooked for us today! 吃饭 的 时候 ,你 可以 告诉 我们 学 中文 有没有 意思。 During the meal, you can tell us whether learning Chinese is interesting or not. Quando comermos, pode dizer-nos se faz sentido aprender chinês.