爱丽丝 梦游 仙境 12 :柴郡 猫 说话 了
àilìsī|mèngyóu|xiānjìng|chái jùn|māo|shuōhuà|le
Alice|Wonderland|Wonderland|Cheshire|cat|talking|emphasis marker
|||Cheshire|||
Alice im Wunderland 12: Die Grinsekatze spricht!
Alice au pays des merveilles 12 : Le chat du Cheshire parle !
Alice no País das Maravilhas 12: O gato de Cheshire fala!
Alice in Wonderland 12: The Cheshire Cat spoke.
小宝宝 不停 地 扭动 ,爱丽丝 很 难 抱 稳 他 。
xiǎo bǎo bǎo|bùtíng|de|niǔ dòng|àilìsī|hěn|nán|bào|wěn|tā
baby|continuously|adverb marker|squirm|Alice|very|difficult|hold|steady|him
|không ngừng||quay người||||||
El bebé se retorcía tanto que a Alice le costaba sostenerlo.
The baby kept squirming, and Alice found it hard to hold him steady.
她 只有 九 英寸 高 。
tā|zhǐyǒu|jiǔ|yīngcùn|gāo
she|only|nine|inches|tall
|||インチ|
Ella mide sólo nueve pulgadas de alto.
She was only nine inches tall.
爱丽丝 迅速 地 把 小宝宝 抱 出 公爵夫人 的 家 。
àilìsī|xùnsù|de|bà|xiǎo bǎo bǎo|bào|chū|gōngjuéfūrén|de|jiā
Alice|quickly|adverb marker|emphasis marker|baby|hold|out|duchess|attributive marker|home
||||малыш|||||
Alice trägt das Baby schnell aus dem Haus der Herzogin.
Alice rápidamente sacó al bebé de la casa de la duquesa.
Alice quickly carried the baby out of the Duchess's house.
小宝宝 发出 哼哼 声 。
xiǎo bǎo bǎo|fāchū|hēng hēng|shēng
baby|make|humming|sound
||hú|
||うーん|
Das Baby macht ein brummendes Geräusch.
El bebé gruñó.
The baby made grunting sounds.
爱丽丝 仔细 地 看 了 看 他 。
àilìsī|zǐxì|de|kān|le|kān|tā
Alice|carefully|adverb marker|look|past tense marker|look|him
Alice schaute ihn genau an.
Alice lo miró con atención.
Alice looked at him carefully.
他 变得 越来越 像 一只 猪 了 。
tā|biànde|yuèláiyuè|xiàng|yī zhǐ|zhū|le
he|became|more and more|like|one|pig|emphasis marker
Er wird immer mehr zu einem Schwein.
Cada vez se parece más a un cerdo.
He was becoming more and more like a pig.
“我 回到 家 以后 ,该 如何 对待 这个 小 生命 呢 ?”爱丽丝 说 。
wǒ|huídào|jiā|yǐhòu|gāi|rúhé|duìdài|zhège|xiǎo|shēngmìng|ne|àilìsī|shuō
"Was soll ich mit diesem kleinen Wesen machen, wenn ich nach Hause komme? '', sagte Alice.
"What should I do with this little life when I get home?" Alice said.
"¿Qué voy a hacer con esta pequeña vida cuando llegue a casa?" dijo Alice.
.
" Alice said.
dijo Alicia.
小宝宝 发出 了 更 大 的 哼哼声 。
xiǎo bǎo bǎo|fāchū|le|gèng|dà|de|hēng hēng shēng
baby|emit|past tense marker|more|big|attributive marker|humming sound
||||||うーん
Das Baby machte einen lauteren Brummton.
El bebé gimió más fuerte.
The baby let out a louder grunt.
这次 肯定 不会 错 !
zhè cì|kěndìng|bùhuì|cuò
this time|definitely|will not|be wrong
||sai|
||間違いない|
Dieses Mal bin ich sicher, dass ich es richtig machen werde!
¡No te puedes equivocar esta vez!
This time, it definitely won't be wrong!
“这 就是 一只 猪 !
zhè|jiùshì|yī zhǐ|zhū
this|is|one|pig
"Das ist ein Schwein!
"This is a pig!"
”爱丽丝 说 。
àilìsī|shuō
Alice|said
Alice said.
她 把 猪 放 在 地上 ,猪 跑 进 了 树林 里 。
tā|bà|zhū|fàng|zài|dìshang|zhū|páo|jìn|le|shùlín|lǐ
she|emphasis marker|pig|put|on|ground|pig|ran|into|past tense marker|forest|inside
Sie setzte das Schwein auf den Boden und es lief in den Wald.
Puso al cerdo en el suelo y el cerdo corrió hacia el bosque.
She put the pig on the ground, and the pig ran into the woods.
爱丽丝 觉得 轻松 多 了 。
àilìsī|juéde|qīngsōng|duō|le
Alice|feel|relaxed|much|emphasis marker
Alice se sintió mucho más relajada.
Alice felt much more relaxed.
她 开始 在 树林 里 走 。
tā|kāishǐ|zài|shùlín|lǐ|zǒu
she|start|in|forest|inside|walk
Empezó a caminar por el bosque.
She started walking in the forest.
很快 ,她 就 被 柴郡 猫 吓了 一跳 。
hěn kuài|tā|jiù|bèi|chái jùn|māo|xià le|yī tiào
||||||scared|
Bald wurde sie von der Grinsekatze überrascht.
Soon, she was startled by the Cheshire Cat.
Pronto, el gato de Cheshire la sobresaltó.
她 看到 他 正 坐在 树上 ,咧嘴 笑着 。
tā|kān dào|tā|zhēng|zuò zài|shù shàng|liězuǐ|xiào zhāo
she|saw|he|just|sitting on|tree|grinning|smiling
||||||mở miệng|
Sie sah ihn auf einem Baum sitzen und grinsen.
Lo vio sentado en un árbol, sonriendo.
She saw him sitting in a tree, grinning.
爱丽丝 决定 问 他 一个 问题 。
àilìsī|juédìng|wèn|tā|yī gè|wèntí
Alice|decided|ask|him|one|question
Alice decidió hacerle una pregunta.
Alice decided to ask him a question.
“柴郡 猫 。
chái jùn|māo
Cheshire|cat
"Gato de Cheshire.
"Cheshire Cat."
”爱丽丝 说 。
àilìsī|shuō
Alice|said
dijo Alicia.
"Alice said.
猫 的 嘴 咧 得 更 大 了 。
māo|de|zuǐ|lie|de|gèng|dà|le
cat|attributive marker|mouth|open|degree marker|more|big|emphasis marker
Der Mund der Katze grinste noch breiter.
La boca del gato se abrió.
The cat's mouth widened even more.
“请问 我 应该 走 哪一条 路 呢 ?
qǐngwèn|wǒ|yīnggāi|zǒu|na yī tiáo|lù|ne
excuse me|I|should|walk|which|road|question marker
||||con đường nào||
"Darf ich fragen, welchen Weg ich nehmen soll?
"Excuse me, which way should I go?
”
"
“看 你 要 去 哪里 。
kān|nǐ|yào|qù|nǎlǐ
look|you|want|go|where
"A donde vas.
「どこに行くつもりだ?
"That depends on where you want to go.
”柴郡 猫 回答 。
chái jùn|māo|huídá
Cheshire|cat|answer
Чеширский|кот|
||回答
", antwortete die Grinsekatze.
The Cheshire Cat replied.
爱丽丝 想 了 想 。
àilìsī|xiǎng|le|xiǎng
Alice|think|past tense marker|think
Alice dachte darüber nach.
Alice thought for a moment.
“只要 是 个 地方 ,去 哪里 无所谓 。
zhǐyào|shì|gè|dìfang|qù|nǎlǐ|wúsuǒwèi
as long as|is|a|place|go|where|doesn't matter
||||||không quan trọng
ただ||||||関係ない
"Solange es einen Ort gibt, an den man gehen kann, ist es egal, wo.
"Mientras sea un lugar, no importa a dónde vayas.
"As long as it's a place, it doesn't matter where you go.
”
"
“那 你 往 哪里 走 就 不 重要 了 。
nà|nǐ|wǎng|nǎlǐ|zǒu|jiù|bù|zhòngyào|le
that|you|towards|where|go|then|not|important|emphasis marker
"Entonces no importa a dónde vayas.
"Then it doesn't matter where you go."
”柴郡 猫 说 ,“只要 你 不停 地 走 ,就 一定 可以 走到 一个 地方 。
chái jùn|māo|shuō|zhǐyào|nǐ|bùtíng|de|zǒu|jiù|yīdìng|kěyǐ|zǒu dào|yī gè|dìfang
Cheshire|cat|said|as long as|you|continuously|adverbial marker|walk|then|definitely|can|reach|one|place
|||||không ngừng||||||||
|||ただ||||||||||
dijo el gato de Cheshire, "mientras sigas caminando, seguramente llegarás a un lugar".
The Cheshire Cat said, "As long as you keep walking, you will definitely reach a place.
”
"
虽然 这个 回答 是 对 的 ,但是 爱丽丝 觉得 对 自己 没有 什么 帮助 。
suīrán|zhège|huídá|shì|duì|de|dànshì|àilìsī|juéde|duì|zìjǐ|méiyǒu|shénme|bāngzhù
although|this|answer|is|correct|attributive marker|but|Alice|feels|for|oneself|have no|any|help
Obwohl diese Antwort richtig ist, hat Alice das Gefühl, dass sie ihr nicht hilft.
Aunque esta respuesta es correcta, Alice siente que no la ayuda.
Although this answer was correct, Alice felt it was of no help to her.
她 试 着 提 了 另外 一个 问题 。
tā|shì|zhāo|tí|le|lìngwài|yī gè|wèntí
she|try|ongoing action marker|raise|past tense marker|another|one|question
Sie versuchte, eine weitere Frage zu stellen.
Intentó con otra pregunta.
She tried to ask another question.
“这 附近 住 着 哪些 人 ?
zhè|fùjìn|zhù|zhāo|nǎxiē|rén
this|nearby|live|ongoing action marker|which|people
"Wer wohnt in diesem Viertel?
"¿Quién vive por aquí?
"Who lives around here?"
”
"
柴郡 猫 挥 了 挥 自己 的 右 爪 说 :“疯 帽子 住 在 那边 。
chái jùn|māo|huī|le|huī|zìjǐ|de|yòu|zhuǎ|shuō|fēng|màozi|zhù|zài|nàbian
Cheshire|cat|wave|past tense marker|wave|own|attributive marker|right|paw|said|mad|hat|lives|in|over there
||||||||vó chân||||||
||||||||右の爪||狂った||||
Die Grinsekatze winkte mit ihrer rechten Pfote und sagte: "Der verrückte Hutmacher wohnt dort drüben.
El Gato de Cheshire agitó su pata derecha y dijo: "El Sombrerero Loco vive allí.
The Cheshire Cat waved its right paw and said: "The Mad Hatter lives over there.
”然后 ,他 用 自己 的 左 爪 指 了 指 说 :“三月 兔 住 在 那边 。
ránhòu|tā|yòng|zìjǐ|de|zuǒ|zhuǎ|zhǐ|le|zhǐ|shuō|sānyuè|tù|zhù|zài|nàbian
then|he|use|own|attributive marker|left|paw|point|past tense marker|point|said|March|hare|live|at|over there
"Dann zeigte er mit seiner linken Pfote und sagte: "Der Märzhase wohnt dort drüben.
Luego señaló con la pata izquierda y dijo: “La liebre de marzo vive allí.
" Then, it pointed with its left paw and said: "The March Hare lives over there.
你 喜欢 去 哪里 都 行 ,他们 都 疯 了 。
nǐ|xǐhuan|qù|nǎlǐ|dōu|háng|tāmen|dōu|fēng|le
you|like|go|where|all|fine|they|all|crazy|emphasis marker
|||||||điên||
||||どこでも|||||
Ve a donde quieras, están locos.
You can go anywhere you like, they are all mad.
”
"
“疯 了 ?
fēng|le
crazy|emphasis marker
"Crazy?"
”
""
“是 的 。
shì|de
is|emphasis marker
"Yes.
他们 都 疯 了 。
tāmen|dōu|fēng|le
they|all|crazy|emphasis marker
||狂っている|
They are all crazy.
不过 ,这里 的 每个 人 都 疯 了 ,包括 你 。
bùguò|zhèlǐ|de|měi gè|rén|dōu|fēng|le|bāokuò|nǐ
however|here|attributive marker|every|person|all|crazy|emphasis marker|including|you
||||||||含む|
Aber alle hier sind verrückt, auch Sie.
Sin embargo, todos aquí están locos, incluyéndote a ti.
But everyone here is crazy, including you.
”
"
爱丽丝 非常 好奇 。
àilìsī|fēicháng|hàoqí
Alice|very|curious
|очень|любопытная
Alice ist sehr neugierig.
Alicia era muy curiosa.
Alice is very curious.
“你 怎么 知道 我 疯 了 呢 ?
nǐ|zěnme|zhīdào|wǒ|fēng|le|ne
you|how|know|I|crazy|emphasis marker|question marker
"¿Cómo sabes que estoy loco?
"How do you know I'm crazy?"
”
"
“你 一定 是 疯 了 ,要不然 你 不会 在 这里 。
nǐ|yīdìng|shì|fēng|le|yàobùrán|nǐ|bùhuì|zài|zhèlǐ
you|definitely|are|crazy|emphasis marker|otherwise|you|would not|at|here
|||||không thì||||
|||||そうでなければ||いない||
"Debes estar loco, o no estarías aquí.
"You must be crazy, otherwise you wouldn't be here."
对 了 ,你 今天 会 和 王后 一起 打 槌球 吗 ?
duì|le|nǐ|jīntiān|huì|hé|wánghòu|yīqǐ|dá|chuíqiú|ma
right|emphasis marker|you|today|will|and|queen|together|play|croquet|question marker
|||||||||cầu lông|
||||||королева||играть|бадминтон|
Übrigens, werden Sie heute mit der Königin Krocket spielen?
Por cierto, ¿jugarás croquet con la reina hoy?
By the way, are you going to play croquet with the Queen today?
”
"
爱丽丝 高兴 地 鼓 了 鼓掌 。
àilìsī|gāoxìng|de|gǔ|le|gǔzhǎng
Alice|happily|adverb marker|beat|past tense marker|applaud
|||||vỗ tay
|||拍手||拍手
Alice klatschte fröhlich.
Alice aplaudió alegremente.
Alice clapped her hands happily.
“我 很 想 去 ,但是 我 还 没有 被 邀请 。
wǒ|hěn|xiǎng|qù|dànshì|wǒ|hái|méiyǒu|bèi|yāoqǐng
I|very|want|go|but|I|still|not|be|invited
|||||||||mời
"Ich würde gerne hingehen, aber ich bin noch nicht eingeladen worden.
"Me encantaría ir, pero aún no me han invitado.
"I really want to go, but I haven't been invited yet.
”
"
“如果 你 去 ,你 就 会 在 那里 看到 我 。
rúguǒ|nǐ|qù|nǐ|jiù|huì|zài|nàli|kān dào|wǒ
if|you|go|you|then|will|at|there|see|me
"Wenn du gehst, wirst du dort sein, um mich zu sehen.
"If you go, you will see me there."
”柴郡 猫 说 。
chái jùn|māo|shuō
Cheshire|cat|said
シャーリー猫||
said the Cheshire Cat.
接着 ,他 就 消失 了 。
jiēzhe|tā|jiù|xiāoshī|le
then|he|just|disappear|emphasis marker
Dann verschwand er.
Then he disappeared.
爱丽丝 一点儿 也 不 惊讶 。
àilìsī|yīdiǎnr|yě|bù|jīngyà
Alice|at all|also|not|surprised
Alice war nicht überrascht.
Alice no se sorprendió en absoluto.
Alice was not surprised at all.
因为 她 已经 习惯 了 这些 奇怪 的 事情 。
yīnwèi|tā|yǐjīng|xíguàn|le|zhèxiē|qíguài|de|shìqing
because|she|already|used to|emphasis marker|these|strange|attributive marker|things
Weil sie an diese seltsamen Dinge gewöhnt ist.
Because she was already used to these strange things.
正当 她 盯 着 猫 消失 的 地方 看 的时候 ,柴郡 猫 突然 又 出现 了 。
zhèngdàng|tā|dīng|zhāo|māo|xiāoshī|de|dìfang|kān|dì shí hòu|chái jùn|māo|tūrán|yòu|chūxiàn|le
just when|she|stare|at|cat|disappear|attributive marker|place|look|when|Cheshire|cat|suddenly|again|appear|past tense marker
khi|||||||||||||||
ちょうど|||||||||||||||
Gerade als sie auf die Stelle starrte, wo die Katze verschwunden war, tauchte die Grinsekatze plötzlich wieder auf.
Mientras miraba hacia donde había desaparecido el gato, reapareció el Gato de Cheshire.
猫が消えた場所をじっと見つめていると、チェシャ猫が突然現れた。
Just as she was staring at the place where the cat had disappeared, the Cheshire Cat suddenly reappeared.
“我 忘记 问 你 那个 小宝宝 怎么样 了 。
wǒ|wàngjì|wèn|nǐ|nàge|xiǎo bǎo bǎo|zěnmeyàng|le
I|forget|ask|you|that|baby|how|emphasis marker
|quên||||||
||||||どうした|
"Ich habe vergessen, dich zu fragen, wie es dem kleinen Baby geht.
"Olvidé preguntarte cómo está ese pequeño bebé.
"I forgot to ask you how that little baby is doing.
”他 说 。
tā|shuō
he|said
" he said.
“他 变成 了 猪 。
tā|biànchéng|le|zhū
he|became|past tense marker|pig
"He turned into a pig.
”爱丽丝 平静 地 说 。
àilìsī|píngjìng|de|shuō
Alice|calmly|adverb marker|said
", sagte Alice ruhig.
dijo Alicia en voz baja.
" Alice said calmly.
“我 就 觉得 他 会 变成 猪 。
wǒ|jiù|juéde|tā|huì|biànchéng|zhū
I|just|feel|he|will|become|pig
|就|думаю|может|стать||
|就||彼は|||
"Ich glaube einfach, dass er sich in ein Schwein verwandeln wird.
"Pensé que iba a ser un cerdo.
「豚になるんじゃないかと思うんだ。
"I just think he will turn into a pig."
”柴郡 猫 说 。
chái jùn|māo|shuō
Cheshire|cat|said
Чеширский||
dijo el gato de Cheshire.
The Cheshire Cat said.
然后 ,他 又 消失 了 。
ránhòu|tā|yòu|xiāoshī|le
then|he|again|disappear|emphasis marker
затем||||
Und dann verschwand er wieder.
Luego, desapareció de nuevo.
Then, he disappeared again.
“我 最好 等等 ,确定 他 不再 回来 了 。
wǒ|zuìhǎo|děngděng|quèdìng|tā|bùzài|huílai|le
I|had better|wait a moment|make sure|he|no longer|come back|emphasis marker
|||увериться||больше не|вернуться|
|||確かに||||
"Ich warte lieber und sorge dafür, dass er nicht mehr zurückkommt.
Será mejor que espere y me asegure de que no va a volver.
「彼が二度と戻ってこないように、待った方がいい。
"I better wait and make sure he doesn't come back."
”爱丽丝 自言自语 地 说 。
àilìsī|zìyánzìyǔ|de|shuō
Alice|to talk to oneself|adverb marker|said
- se dijo Alicia a sí misma.
Alice said to herself.
但是 ,柴郡 猫 并 没有 再次 出现 。
dànshì|chái jùn|māo|bìng|méiyǒu|zàicì|chūxiàn
but|Cheshire|cat|not|have not|again|appear
However, the Cheshire Cat did not appear again.
过 了 几 分钟 ,爱丽丝 走向 三月 兔 的 家 。
guò|le|jī|fēnzhōng|àilìsī|zǒuxiàng|sānyuè|tù|de|jiā
past|emphasis marker|few|minutes|Alice|walk towards|March|rabbit|attributive marker|home
||vài phút|||||||
Nach ein paar Minuten geht Alice zum Haus des Märzhasen.
Después de unos minutos, Alice caminó hacia la casa de March Hare.
After a few minutes, Alice walked towards the March Hare's house.
“我 见过 疯 帽子 ,但 我 从来没 见过 三月 兔 。
wǒ|xiàn guò|fēng|màozi|dàn|wǒ|cóngláiméi|xiàn guò|sānyuè|tù
I|have seen|mad|hat|but|I|never|seen|March|rabbit
"Ich habe den verrückten Hutmacher gesehen, aber noch nie den Märzhasen.
"He visto al Sombrerero Loco, pero nunca a la Liebre de Marzo.
"I have seen the Mad Hatter, but I have never seen the March Hare.
”爱丽丝 边 说 边 往 上 看 。
àilìsī|biān|shuō|biān|wǎng|shàng|kān
Alice|while|speaking|while|towards|up|look
" Alice said as she looked up.
柴郡 猫 正 坐在 一棵树 上 。
chái jùn|māo|zhēng|zuò zài|yī kē shù|shàng
Cheshire|cat|right|sitting on|one tree|on
Die Grinsekatze sitzt auf einem Baum.
El gato de Cheshire está sentado en un árbol.
The Cheshire Cat was sitting in a tree.
“你 刚才 说 ‘猪 '还是 ‘竹 '?
nǐ|gāngcái|shuō|zhū|háishi|zhú
you|just now|say|pig|or|bamboo
||||или|
|||||竹
"Hast du gerade 'Schwein' oder 'Bambus' gesagt?
"¿Acabas de decir 'cerdo' o 'bambú'?
"Did you just say 'pig' or 'bamboo'?"
”柴郡 猫 问 。
chái jùn|māo|wèn
Cheshire|cat|ask
シャー・アー・キャット||
the Cheshire Cat asked.
“我 说 的 是 ‘猪' 。
wǒ|shuō|de|shì|zhū
I|say|attributive marker|is|'pig'
||||豚
"I said 'pig'."
你 突然 出现 又 突然 消失 ,弄得 我 头 都 晕 了 !
nǐ|tūrán|chūxiàn|yòu|tūrán|xiāoshī|lòng de|wǒ|tóu|dōu|yūn|le
you|suddenly|appear|again|suddenly|disappear|make|me|head|all|dizzy|emphasis marker
||||||làm|||||choáng
|вдруг|появился||вдруг|||||||
|||||||||頭が||めまい
Du kommst und gehst so plötzlich, dass mir schwindelig wird!
¡Tu repentina aparición y tu repentina desaparición me marearon!
"You suddenly appear and then suddenly disappear, it's making me dizzy!"
”
"
“好 吧 !
hǎo|ba
good|emphasis marker
"Alright!"
”这次 ,柴郡猫 慢慢 地 消失 了 。
zhè cì|chái jùn māo|mànmàn|de|xiāoshī|le
this time|Cheshire cat|slowly|adverb marker|disappear|past tense marker
на этот раз|||медленно||исчез
"Dieses Mal verschwand die Grinsekatze langsam.
This time, the Cheshire Cat slowly disappeared.
先是 他 的 尾巴 ,最后 是 他 的 嘴 。
xiān shì|tā|de|yǐba|zuìhòu|shì|tā|de|zuǐ
first|he|attributive marker|tail|finally|is|he|attributive marker|mouth
сначала|||хвост|||||
Erst der Schwanz, dann der Mund.
Primero su cola, y por último su boca.
First his tail, and finally his mouth.
当 他 的 身体 全部 消失 后 ,他 咧着嘴 的 笑容 还 停留 了 很久 。
dāng|tā|de|shēntǐ|quánbù|xiāoshī|hòu|tā|lie zhāo zuǐ|de|xiàoróng|hái|tíngliú|le|hěn jiǔ
when|he|attributive marker|body|completely|disappear|after|he|with a grin|attributive marker|smile|still|linger|past tense marker|a long time
||||||||mở miệng||||||
||||||||||||остался||
Su sonrisa permaneció mucho tiempo después de que su cuerpo se había ido.
When his body had completely vanished, his grinning smile lingered for a long time.
“我 见 过 没有 笑脸 的 猫 ,但 还 没 见 过 没有 猫 的 笑脸 呢 !
wǒ|xiàn|guò|méiyǒu|xiàoliǎn|de|māo|dàn|hái|méi|xiàn|guò|méiyǒu|māo|de|xiàoliǎn|ne
I|see|ever|without|smile face|attributive marker|cat|but|still|not|see|ever|without|cat|attributive marker|smile face|emphasis marker
||нет|улыбка|притяжательная частица|кошка|||||||||||
|||笑顔|||||||||||||
"Ich habe eine Katze ohne Smiley gesehen, aber ich habe noch nie einen Smiley ohne Katze gesehen!
"¡He visto un gato sin una cara sonriente, pero no he visto una cara sonriente sin un gato!
"I've seen cats without smiles, but I've never seen a smile without a cat!"
”爱丽丝 不敢 相信 地 摇摇头 。
àilìsī|bù gǎn|xiāngxìn|de|yáo yáo tóu
Alice|dare not|believe|adverb marker|shake head
|||lắc đầu|
|не может поверить|||
|信じられない||首を振る|
Alice sacudió la cabeza con incredulidad.
Alice shook her head in disbelief.
“ 这 是 我 见 过 的 最 奇怪 的 事情 了 !
zhè|shì|wǒ|xiàn|guò|de|zuì|qíguài|de|shìqing|le
"Das ist das Seltsamste, was ich je gesehen habe!
"¡Esto es lo más raro que he visto!
This is the strangest thing I have ever seen!
”
很快 ,爱丽丝 就 来到 了 一幢 房子 前 。
hěn kuài|àilìsī|jiù|láidào|le|yī chuáng|fángzi|qián
very quickly|Alice|then|arrive at|past tense marker|one|house|in front of
очень быстро|||||||
|||||一軒の||
Bald kam Alice zu einem Haus.
Pronto, Alice llegó a una casa.
Soon, Alice arrived in front of a house.
房子 的 烟囱 像 耳朵 ,屋顶 是 毛 做 的 。
fángzi|de|yāncōng|xiàng|ěrduo|wūdǐng|shì|máo|zuò|de
house|attributive marker|chimney|like|ears|roof|is|fur|made|attributive marker
||ống khói|||||||
||煙突|||屋根||||
Die Schornsteine des Hauses sehen wie Ohren aus, und das Dach ist aus Wolle gefertigt.
Las chimeneas de la casa son como orejas, y el techo es de lana.
The chimney of the house looked like ears, and the roof was made of fur.
“这 一定 是 三月 兔 的 家 。"爱丽丝 说 。
zhè|yīdìng|shì|sānyuè|tù|de|jiā|àilìsī|shuō
this|must|be|March|rabbit|attributive marker|home|Alice|said
"Este debe ser el hogar de la liebre de marzo", dijo Alice.
"This must be the March Hare's house," said Alice.
”爱丽丝 说 。
àilìsī|shuō
Alice|said
" said Alice.
因为 房子 比 爱丽丝 大 ,所以 爱丽丝 想要 变 大 。
yīnwèi|fángzi|bǐ|àilìsī|dà|suǒyǐ|àilìsī|xiǎngyào|biàn|dà
because|house|than|Alice|big|so|Alice|want|become|big
потому что|||||||||
Denn das Haus ist größer als Alice, also will Alice größer sein.
Debido a que la casa es más grande que Alice, Alice quiere hacerse más grande.
Because the house was bigger than Alice, she wanted to grow larger.
她 吃 着 蘑菇 ,直到 长 到 两 英尺 高 。
tā|chī|zhāo|mógu|zhídào|zhǎng|dào|liǎng|yīngchǐ|gāo
she|eat|ongoing action marker|mushroom|until|grow|to|two|feet|tall
|||гриб|до|||||
||||まで|||フィート||
Comió champiñones hasta que alcanzaron dos pies de altura.
She ate the mushroom until she grew to two feet tall.
SENT_CWT:AsVK4RNK=7.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.5
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=113 err=0.00%) translation(all=94 err=1.06%) cwt(all=596 err=2.35%)