×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Short stories, Catch Me If You Can (1980)

Catch Me If You Can (1980)

这 对 我 有 什么 好处? 来 了解 一位 骗子 有趣 的 人生 吧。

你 想 当 飞行员 吗? 在 世界各地 飞行 ,还 能 赚 很多 钱? 那 可 并 不 容易 ,成为 一个 飞行员 要 进行 很多 的 训练。 但是 要是 有 捷径 可 走 呢? 要是 你 只是 说 自己 是 飞行员 就 可以 了 呢?

这 听 起来 很 疯狂 ,但是 在 19世纪 60年代 ,弗兰克 阿巴 内尔 就是 这么 做 的。 他 想要 免费 环游世界 ,于是 他 就 靠 撒谎 进入 了 泛美 ;他 想要 很多 钱 ,所以 他 就 找到 了 骗 银行 的 方法。 弗兰克 阿巴 内尔 非常 善于 撒谎。 但是 这么久 以来 他 是 怎么 做到 的 呢?

当 弗兰克 阿巴 内尔 还是 一个 孩子 的 时候 ,他 就 开始 学习 对 人们 撒谎 了 ,这是 骗取 钱财 的 最好 方式。 这 篇文章 将 向 你 展示 ,多年 来 他 是 怎样 逍遥法外 ,直到 最后 被 抓住 的。

在 这 篇文章 中 ,你 会 学习 到:

一张 油卡 是 如何 带领 弗兰克 打开 骗钱 的 世界 大门 的

他 是 如何 伪造 大学 学位 ;以及

警察 最终 是 怎样 抓 到 弗兰克 的。

弗兰克 阿巴 内尔 的 童年 一直 是 很 正常 的 ,直到 对 女人 的 喜爱 引领 他 走向 了 犯罪 之 路

1948年 ,弗兰克 威廉 阿巴 内尔 生于 纽约 布朗克斯 维尔。 他 的 爸爸 在 纽约市 开 一家 商店 ,所以 他们 家人 很 有钱 ,弗兰克 的 童年 早期 是 很 开心 的 ,但是 当 弗兰克 长大 成为 青少年 的 时候 ,事情 就 开始 变坏 了。

弗兰克 15岁 的 时候 ,他 的 爸爸 给 他 买 了 一辆 老 福特 汽车 ,这 在 当时 对于 一个 15岁 的 孩子 来说 是 很大 的 礼物。 很多 女孩 开始 因为 弗兰克 的 车子 而 注意 到 他 ,弗兰克 也 开始 意识 到 他 在 这个 世界 上 最 喜欢 做 的 事情 ,就是 追 漂亮 女人。 在 仓库 做 办事员 的 薪水 不足以 支付 带 女孩 出去 吃 晚餐 的 费用 以及 油费 ;所以 他 就 向 父亲 要 了 一张 信用卡 来 付账。

父亲 把 美孚 卡 给 了 弗兰克 并 告诉 他 ,虽然 他 很 乐意 帮 他 摆脱 困境 ,但是 大多数 的 账单 还是 要 弗兰克 自己 偿还。 弗兰克 原本 可以 正常 的 使用 信用卡 ,直到 他 发现 比起 加油 ,他 还 可以 消费 其他 的 汽车配件。 例如 ,他 可以 购买 新 轮胎 ,或 支付 其他 费用。 了解 到 这 一点 ,弗兰克 找到 了 一种 方法 ,通过 诈骗 在 三个 月 内 “赚取 了 ”3,400美元。 他 是 怎么 做到 的 呢?

弗兰克 会 假装 在 卡片 上 买 东西 ,但 他 没有 购买 轮胎 或 新 的 雨刮器 ,而是 让 加油站 的 工作人员 给 他 套现 了。 当 他 的 父亲 收到 账单 并 了解 到 弗兰克 的 所作所为 时 ,他 的 母亲 将 他 送到 了 一所 男生 改造 学校。

等到 弗兰克 回到 家 时 ,他 的 家人 已经 没有 钱 了。 他 的 父亲 失去 了 他 的 商店 ,成 了 一名 邮务 员。 虽然 弗兰克 的 爸爸 看起来 很 喜欢 自己 的 新 工作 ,但 弗兰克 看到 家里 没钱 了 还是 很 伤心。

所以 到 了 16岁 的 时候 ,弗兰克 就 离开 家 了。

弗兰克 的 第一个 计划 就是 使用 假 支票 套现 ,并 撒谎 说 自己 是 个 飞行员。

你 可能 认为 一个 离家出走 的 16岁 少年 找 不到 很多 工作 ,但是 弗兰克 是 不会 让 任何人 阻止 他 得到 想要 的 东西 的。 那么 这位 少年 想要 什么 呢?

弗兰克 想要 金钱 和 冒险。 弗兰克 账户 里 只有 200美元 ,就 去 了 纽约市 ,他 发现 作为 一个 没有 完成学业 的 人 ,是 没有 任何 薪资 不错 的 工作 的。 他 能 获得 的 最好 的 工作 就是 当 卡车司机 的 助手 ,每 小时 2.75美元。 弗兰克 发现 利用 假 支票 套现 是 比较 容易 的 赚钱 方式。 弗兰克 对于 女人 的 喜爱 也 是 他 早期 计划 产生 的 原因。 为了 让 女孩子 们 喜欢 他 ,弗兰克 问 自己 :什么 工作 最 赚钱 ,最受 女生 喜爱?

他 立即 就 想到 了 高大 帅气 的 飞行员。 弗兰克 意识 到 他 的 身高 会 让 人 觉得 他 看起来 比 实际 年龄 要 大 ,所以 弗兰克 就 决定 做 飞行员 ,或者 至少 “装作 ”飞行员。 他 认为 没有 人会 觉得 飞行员 是 骗子 或是 罪犯。 更好 的 是 ,飞行员 可以 免费 四处 飞行 ,有助于 摆脱 法律 的 制裁。

弗兰克 弄 了 一套 飞行员 的 制服 ,学习 了 这份 新 工作 所 需要 的 “技巧”。 弗兰克 假装 是 做 学校 就业 报告 的 学生 ,采访 了 一个 真正 的 飞行员 ,学习 到 了 他 所 需要 的 一切。 弗兰克 还 阅读 了 图书馆 的 书籍 ,之后 去 了 机场 ,与 其他 飞行员 待 在 一起 ,学习 到 了 他们 彼此 谈话 时 使用 的 特殊 词汇。

几个 月 之后 ,他 穿 上 制服 ,去 “上班 ”了。

运气 和 小心谨慎 帮助 弗兰克 保持 骗局。

今天 的 安保 措施 已经 很多 了 ,还有 互联网 的 存在 ,所以 已经 不像 60年代 那样 ,弗兰克 可以 轻松 的 逃之夭夭 了。 让 我们 看看 是 什么 帮助 弗兰克 逃之夭夭 并 保持 骗局 这么久 都 不 被 戳破 的。

那时 还 没有 恐怖袭击 的 问题 ,所以 19世纪 60年代 的 机场 对于 乘客 和 工作人员 的 安保 措施 都 较 少。 弗兰克 的 计划 就是 假装 是 泛美 公司 的 飞行员 ,“免费 乘机 ”周游世界。 免费 乘机 就是说 飞行员 几乎 可以 走进 任何 一趟 航班 ,说明 需要 去 世界 的 其他 地方 工作 ,因此 可以 使用 航班 上 的 特别 座位。 弗兰克 就 靠 这个 方式 撒谎 ,乘坐 了 上 百个 航班 ,周游世界。

通过 撒谎 说 自己 是 飞行员 ,他 还 住 在 航空公司 为 工作人员 付费 的 酒店 里。 当然 了 ,他 只 需 把 账单 寄给 他 的 ”雇主 “泛美! 弗兰克 能够 根据 他 所 看到 的 东西 快速 学习 ,这 对 他 的 成功 很 重要。

他 有 一本 写满 了 特殊 词汇 的 笔记 ,上面 还 写 了 他 可能 会 遇到 的 人 的 名字 和 信息 ,比如 电话号码 等。 这 非常 重要 ,可以 帮助 弗兰克 圆谎。 弗兰克 学习 了 关于 飞行 的 特定 知识 ,让 他 可以 继续 自己 的 骗局 ,并 让 人们 相信 他 的 骗局。

弗兰克 还 写下 了 其他 飞行员 的 名字 和 详细资料。 如果 他 在 一个 航班 上 和 三个 来自 国家 航空 的 飞行员 一起 免费 乘机 ,他 就 会 看看 自己 的 笔记本 ,然后 问 :“艾 瑞斯 曼 汤姆 库珀 怎么样? 你们 当中 应该 有人 认识 他 吧!

当然 会 有人 认识 这个 人 了 ,像是 这样 的 事情 帮 了 弗兰克 很多。

弗兰克 不仅 伪装成 飞行员 ,还 伪装成 了 律师 ,教授 ,甚至 医生。

弗兰克 不仅仅 伪装 了 一份 工作 ,他 伪装 了 许多 ,他 的 骗局 足够 完美 ,足以 欺骗 大多数 的 人。

在 佐治亚 ,弗兰克 谎称 自己 是 医院 的 医生 ,但是 那次 非常 幸运。 在 申请 入住 一个 昂贵 的 社区 公寓 时 ,他 在 工作 一栏 写下 了 “医生”。

一位 邻居 碰巧 发现 他们 是 “同一 ”职业 ,于是 想要 和 弗兰克 交朋友 ,于是 弗兰克 不得不 继续 撒谎。

很快 ,这位 邻居 就 问 弗兰克 是否 能 帮 他 一个 忙 ,在 医院 做 轮岗 主管 ,以便 管理人员 在 此 时间 寻找 其他 人选。 弗兰克 同意 了。

当 他 发现自己 在 医院 几乎 可以 不 做 任何 事情 时 ,他 很 高兴。 如果 出现 紧急情况 ,弗兰克 会 让 众多 充满 渴望 的 实习生 中 的 一位 来 做 ,他们 真的 很 喜欢 弗兰克 ,因为 他们 觉得 他们 得到 了 真正 的 体验! 在 伪装 医生 近 一年 后 ,弗兰克 决定 成为 一名 律师 和 教授。

在 说谎 是 飞行员 的 同时 ,弗兰克 伪造 了 哈佛大学 的 文凭 并 参加 了 路易斯安那州 的 律师 考试。 他 实际上 通过 了 考试 并 在 路易斯安那州 检察长 办公室 找到 了 一份 工作。 可悲 的 是 ,他 有 一位 同事 真的 是从 哈佛大学 毕业 的 ,他 不停 的 问 弗兰克 在 学校 就读 的 时间 ,弗兰克 只好 停止 这个 谎言 ,继续 做 别的 事。

现在 在 犹他州 ,弗兰克 写 了 一封信 ,要求 成为 当地 一所 大学 的 暑期 教师 ,他 撒谎 说 他 是 纽约市 立 大学 的 教授。 通过 再次 用 假 的 文凭 和 信件 ,他 得到 了 这份 工作。 就 像 他 做 医生 时 一样 ,他 作为 老师 也 深受 学生 喜爱。 他 只是 简单 地 提前 读 一章 ,然后 根据 他 以往 的 经历 教 学生 们 各种 问题 和 犯罪 的 事情。

暑期 结束 时 ,学校 的 教授 对于 他 的 表现 印象 深刻 ,并 告诉 他 他们 会 请 他 回来 做 全职!

在 经过 几年 刺激 的 骗局 之后 ,弗兰克 最终 被 逮捕 入狱 了。

这种 狂野 的 冒险 还 可以 继续 多久 ,并 靠 诈骗 获得 百万美元 并 过 上 好日子 呢? 20岁 的 时候 ,弗兰克 决定 在 法国 的 蒙彼利埃 退休。

但是 弗兰克 的 计划 并 没有 如愿。

在 搬 到 法国 南部 的 城市 之后 不久 ,法国 的 警察 就 抓住 了 他。 原来 全世界 各地 的 警察 多年 来 都 在 寻找 弗兰克。 虽然 不 知道 自己 被 追踪 到 多少 痕迹 ,但 弗兰克 仍然 保持 着 移动 ,为了 保证 自己 的 安全 时常 改变 名字 和 位置。

当 法国 警察 最终 找到 他 的 时候 ,他 被 关进 佩皮 尼昂 监狱 待 了 一年。 虽然 对于 多年 犯罪 来说 ,只是 关 一年 监狱 并 不是 很 久 ,但是 佩皮 尼昂 监狱 真的 很 旧。 弗兰克 整天 一个 人 枯坐 ,他 的 牢房 往 各个 方向 走 都 不足 五 英尺 ,没有 光 ,没有 床 ,只有 一个桶。

弗兰克 就 靠 面包 和 水 活着。 牢房 的 地面 很快 就 到处 都 是 垃圾 ,因为 狱卒 每隔 几周 才 会 清理 一次 桶。 弗兰克 的 健康 装 状况 越来越 糟 ,他 的 胳膊 和 腿 上 到处 都 是 疮 ,同时 他 还 非常 消瘦。

不久 之后 ,弗兰克 就 因为 其他 罪行 而 被 送到 了 瑞典。 在 那 ,至少 警察 对 他 好 了 一些。 在 瑞典 待 了 一段时间 之后 ,弗兰克 因 在家 所犯 的 罪 被 送回 了 美国。 在 弗兰克 经历 了 这些 起落 之后 ,他 正常 的 生活 成 了 之前 那种 高端 生活 的 阴影。 因为 他 在 美国 坐 过 监狱 ,所以 他 的 犯罪 记录 让 找 工作 和 保住 工作 都 非常 艰难。

虽然 也 想 过 再 重操旧业 行骗 ,但是 弗兰克 反而 走进 了 一间 银行 ,表示 可以 帮助 银行 工作人员 鉴别 假 支票 ,这 可是 他 十几岁 时 就 学会 了 的 技能。 随着 时间 的 推移 ,弗兰克 成 了 一名 知名 犯罪 专家。 他 所 拥有 的 技能 和 知识 很快 就 被 银行 ,航空公司 和 其他 行业 所 需求。

今天 ,弗兰克 阿巴 内尔 在 联邦调查局 任教 ,教 未来 的 特工 们 如何 发现 并 逮捕 像 他 这样 的 人。

Catch Me If You Can (1980) Fangen Sie mich, wenn Sie können (1980) Catch Me If You Can (1980) Atrápame si puedes (1980) Attrape-moi si tu peux (1980) Prendimi se puoi (1980) キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン(1980年) 캐치 미 이프 유 캔 (1980) Vang me als je kunt (1980) Złap mnie, jeśli potrafisz (1980) Catch Me If You Can (1980) Поймай меня, если сможешь (1980) Yapabiliyorsan Yakala Beni (1980)

这 对 我 有 什么 好处? How does this benefit me? ¿Qué gano yo? Qu'est-ce que j'y gagne ? A cosa mi serve? それは私に何の役に立つのですか? Có gì trong đó cho tôi? 来 了解 一位 骗子 有趣 的 人生 吧。 Learn about the interesting life of a liar. Ven a conocer la interesante vida de un mentiroso. Venez découvrir la vie intéressante d'un escroc. Vieni a conoscere l'interessante vita di un bugiardo. うそつきの興味深い人生について学びに来てください。 Приходите узнать об интересной жизни лжеца. Hãy đến tìm hiểu về cuộc sống thú vị của một kẻ nói dối.

你 想 当 飞行员 吗? Do you want to be a pilot? ¿Quieres ser piloto? パイロットになりたいですか? 在 世界各地 飞行 ,还 能 赚 很多 钱? Fly around the world and still make a lot of money? ¿Volar alrededor del mundo y aun así ganar mucho dinero? 世界中を飛び回り、それでも大金を稼ぎますか? 那 可 并 不 容易 ,成为 一个 飞行员 要 进行 很多 的 训练。 It's not easy, being a pilot takes a lot of training. No es fácil, ser piloto requiere mucho entrenamiento. 簡単なことではありません。パイロットになるには多くの訓練が必要です。 但是 要是 有 捷径 可 走 呢? But what if there was a shortcut? Pero, ¿y si hubiera un atajo? しかし、近道があったとしたら? 要是 你 只是 说 自己 是 飞行员 就 可以 了 呢? What if you just said you were a pilot? ¿Qué pasaría si dijeras que eres piloto? Et si vous disiez simplement que vous êtes pilote et c'est tout ? あなたがパイロットだと言ったらどうしますか? Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn vừa nói bạn là một phi công?

这 听 起来 很 疯狂 ,但是 在 19世纪 60年代 ,弗兰克 阿巴 内尔 就是 这么 做 的。 It sounds crazy, but in the 1860s, Frank Abagnale did just that. Suena loco, pero en la década de 1860, Frank Abagnale hizo exactamente eso. Nghe có vẻ điên rồ, nhưng vào những năm 1860, Frank Abanel đã làm được điều đó. 他 想要 免费 环游世界 ,于是 他 就 靠 撒谎 进入 了 泛美 ;他 想要 很多 钱 ,所以 他 就 找到 了 骗 银行 的 方法。 He wanted to travel the world for free, so he lied to get into Pan Am; he wanted a lot of money, so he found a way to scam the bank. Quería viajar gratis por el mundo, así que mintió para entrar en Pan Am; quería mucho dinero, así que encontró la manera de estafar al banco. Anh ta muốn đi du lịch thế giới miễn phí, vì vậy anh ta đã vào Pan Am bằng cách nói dối; anh ta muốn có nhiều tiền, vì vậy anh ta đã tìm cách để lừa ngân hàng. 弗兰克 阿巴 内尔 非常 善于 撒谎。 Frank Abagnale is very good at lying. Frank Abagnale es muy bueno mintiendo. Frank Abanel rất giỏi nói dối. 但是 这么久 以来 他 是 怎么 做到 的 呢? But how had he done it for so long? Pero, ¿cómo lo había hecho durante tanto tiempo?

当 弗兰克 阿巴 内尔 还是 一个 孩子 的 时候 ,他 就 开始 学习 对 人们 撒谎 了 ,这是 骗取 钱财 的 最好 方式。 When Frank Abagnale was a kid, he learned to lie to people, which is the best way to get money. Cuando Frank Abagnale era niño, aprendió a mentirle a la gente, que es la mejor manera de conseguir dinero. Khi Frank Abanel còn là một đứa trẻ, anh ấy đã học cách nói dối mọi người, đó là cách tốt nhất để kiếm tiền. 这 篇文章 将 向 你 展示 ,多年 来 他 是 怎样 逍遥法外 ,直到 最后 被 抓住 的。 This article will show you how he got away with it for years until he was finally caught. Este artículo le mostrará cómo se salió con la suya durante años hasta que finalmente lo atraparon. Bài viết này sẽ cho bạn thấy cách anh ta thoát khỏi sự trừng phạt trong nhiều năm cho đến khi cuối cùng anh ta bị bắt.

在 这 篇文章 中 ,你 会 学习 到: In this article, you will learn: En este artículo aprenderá: Trong bài viết này, bạn sẽ học:

一张 油卡 是 如何 带领 弗兰克 打开 骗钱 的 世界 大门 的 How a gas card led Frank to open the door to the world of cheating money Cómo una tarjeta de aceite llevó a Frank a abrir la puerta al mundo de las trampas de dinero Làm thế nào một thẻ gas đã dẫn Frank đến thế giới của những trò gian lận

他 是 如何 伪造 大学 学位 ;以及 How he forged a college degree; and Cómo falsificó un título universitario; y anh ta đã làm giả bằng đại học như thế nào; và

警察 最终 是 怎样 抓 到 弗兰克 的。 How the police finally caught Frank. Cómo la policía finalmente atrapó a Frank. Làm thế nào mà cảnh sát cuối cùng đã bắt được Frank.

弗兰克 阿巴 内尔 的 童年 一直 是 很 正常 的 ,直到 对 女人 的 喜爱 引领 他 走向 了 犯罪 之 路 Frank Abagnale's childhood was normal until his love of women led him to crime La infancia de Frank Abagnale fue normal hasta que su amor por las mujeres lo llevó al crimen Tuổi thơ của Frank Abanel rất bình thường cho đến khi tình yêu phụ nữ khiến anh ta sa vào con đường tội ác

1948年 ,弗兰克 威廉 阿巴 内尔 生于 纽约 布朗克斯 维尔。 Frank William Abagnale was born in Bronxville, New York in 1948. Frank William Abagnale nació en Bronxville, Nueva York en 1948. Frank William Abanel sinh năm 1948 tại Bronxville, New York. 他 的 爸爸 在 纽约市 开 一家 商店 ,所以 他们 家人 很 有钱 ,弗兰克 的 童年 早期 是 很 开心 的 ,但是 当 弗兰克 长大 成为 青少年 的 时候 ,事情 就 开始 变坏 了。 His dad owned a store in New York City, so the family was rich, and Frank's early childhood was fun, but when Frank grew into a teenager, things started to go wrong. Cha anh sở hữu một cửa hàng ở thành phố New York, vì vậy gia đình rất giàu có và Frank có một thời thơ ấu hạnh phúc, nhưng mọi thứ bắt đầu trở nên khó khăn khi Frank lớn lên ở tuổi thiếu niên.

弗兰克 15岁 的 时候 ,他 的 爸爸 给 他 买 了 一辆 老 福特 汽车 ,这 在 当时 对于 一个 15岁 的 孩子 来说 是 很大 的 礼物。 When Frank was 15, his dad bought him an old Ford, which was a big gift for a 15-year-old at the time. Khi Frank 15 tuổi, cha anh đã mua cho anh một chiếc Ford cũ, một món quà lớn đối với một cậu bé 15 tuổi vào thời điểm đó. 很多 女孩 开始 因为 弗兰克 的 车子 而 注意 到 他 ,弗兰克 也 开始 意识 到 他 在 这个 世界 上 最 喜欢 做 的 事情 ,就是 追 漂亮 女人。 Girls start to notice Frank because of his car, and Frank starts to realize that his favorite thing in the world is chasing beautiful women. Las chicas comienzan a notar a Frank por su auto, y Frank comienza a darse cuenta de que lo que más le gusta en el mundo es perseguir mujeres hermosas. Rất nhiều cô gái bắt đầu chú ý đến Frank vì chiếc xe của anh ấy, và Frank bắt đầu nhận ra rằng điều anh ấy yêu thích nhất trên đời là theo đuổi phụ nữ xinh đẹp. 在 仓库 做 办事员 的 薪水 不足以 支付 带 女孩 出去 吃 晚餐 的 费用 以及 油费 ;所以 他 就 向 父亲 要 了 一张 信用卡 来 付账。 Working as a warehouse clerk didn't pay enough to take the girls out to dinner and pay for gas; so he asked his father for a credit card to pay the bill. Trabajar como empleado en el almacén no pagaba lo suficiente para llevar a las niñas a cenar y pagar la gasolina, así que le pidió a su padre una tarjeta de crédito para pagar la cuenta. Tiền lương của nhân viên kho hàng không đủ chi trả cho việc đưa cô gái đi ăn tối và tiền xăng, vì vậy anh ta đã yêu cầu cha mình cho một thẻ tín dụng để thanh toán.

父亲 把 美孚 卡 给 了 弗兰克 并 告诉 他 ,虽然 他 很 乐意 帮 他 摆脱 困境 ,但是 大多数 的 账单 还是 要 弗兰克 自己 偿还。 Father gave Frank his Mobil card and told him that while he would gladly bail him out, most of the bills would still be paid by Frank himself. El padre le dio a Frank su tarjeta Mobil y le dijo que aunque con mucho gusto lo rescataría, la mayoría de las facturas las pagaría él mismo. Người cha đưa cho Frank thẻ Mobil và nói với anh rằng mặc dù ông rất vui vì đã giúp anh thoát khỏi khó khăn, nhưng hầu hết các hóa đơn phải do Frank tự trả. 弗兰克 原本 可以 正常 的 使用 信用卡 ,直到 他 发现 比起 加油 ,他 还 可以 消费 其他 的 汽车配件。 Frank was able to use his credit card normally until he discovered that he could spend on other car accessories instead of gas. Frank pudo usar su tarjeta de crédito con normalidad hasta que descubrió que podía gastar en otros accesorios para el automóvil en lugar de gasolina. Frank có thể đã sử dụng thẻ tín dụng của mình một cách bình thường cho đến khi anh phát hiện ra rằng anh có thể chi tiêu cho các phụ kiện xe hơi khác ngoài tiền xăng. 例如 ,他 可以 购买 新 轮胎 ,或 支付 其他 费用。 For example, he can buy new tires, or pay other expenses. Ví dụ, anh ta có thể mua lốp xe mới, hoặc trả tiền cho những thứ khác. 了解 到 这 一点 ,弗兰克 找到 了 一种 方法 ,通过 诈骗 在 三个 月 内 “赚取 了 ”3,400美元。 Knowing this, Frank found a way to "earn" $3,400 in three months through the scam. Sabiendo esto, Frank encontró una manera de "ganar" $3400 en tres meses a través de la estafa. Biết được điều này, Frank đã tìm ra cách "kiếm" 3.400 USD trong ba tháng thông qua trò lừa đảo. 他 是 怎么 做到 的 呢? How did he do it? Làm sao anh ta làm điều đó?

弗兰克 会 假装 在 卡片 上 买 东西 ,但 他 没有 购买 轮胎 或 新 的 雨刮器 ,而是 让 加油站 的 工作人员 给 他 套现 了。 Frank would pretend to buy something on the card, but instead of buying tires or new wipers, he had the gas station worker cash him out. Frank pretendía comprar algo con la tarjeta, pero en lugar de comprar neumáticos o limpiaparabrisas nuevos, hizo que el trabajador de la gasolinera lo cobrara. 当 他 的 父亲 收到 账单 并 了解 到 弗兰克 的 所作所为 时 ,他 的 母亲 将 他 送到 了 一所 男生 改造 学校。 When his father got the bill and learned what Frank had done, his mother sent him to a reform school for boys. Cuando su padre recibió la factura y se enteró de lo que había hecho Frank, su madre lo envió a un reformatorio para niños. Khi cha anh nhận được hóa đơn và biết được những gì Frank đã làm, mẹ anh đã gửi anh đến một trường giáo dưỡng nam sinh.

等到 弗兰克 回到 家 时 ,他 的 家人 已经 没有 钱 了。 By the time Frank got home, his family had run out of money. Cuando Frank llegó a casa, su familia no tenía dinero. Khi Frank về đến nhà, gia đình anh đã hết tiền. 他 的 父亲 失去 了 他 的 商店 ,成 了 一名 邮务 员。 His father lost his store and became a postman. Cha anh mất cửa hàng và trở thành một người đưa thư. 虽然 弗兰克 的 爸爸 看起来 很 喜欢 自己 的 新 工作 ,但 弗兰克 看到 家里 没钱 了 还是 很 伤心。 Although Frank's dad seemed to love his new job, Frank was sad to see the family running out of money. Aunque al padre de Frank parece gustarle su nuevo trabajo, Frank se entristece al ver a la familia sin dinero. Mặc dù bố Frank có vẻ thích thú với công việc mới của mình, nhưng Frank rất buồn khi thấy gia đình cạn kiệt tiền bạc.

所以 到 了 16岁 的 时候 ,弗兰克 就 离开 家 了。 So at 16, Frank left home. Vì vậy, đến năm 16 tuổi, Frank bỏ nhà ra đi.

弗兰克 的 第一个 计划 就是 使用 假 支票 套现 ,并 撒谎 说 自己 是 个 飞行员。 Frank's first plan was to cash out fake checks and lie about being a pilot. El primer plan de Frank fue cobrar un cheque falso y mentir diciendo que era piloto. Kế hoạch đầu tiên của Frank là rút ra một tấm séc giả và nói dối về việc trở thành một phi công.

你 可能 认为 一个 离家出走 的 16岁 少年 找 不到 很多 工作 ,但是 弗兰克 是 不会 让 任何人 阻止 他 得到 想要 的 东西 的。 You'd think a runaway 16-year-old couldn't find a lot of work, but Frank isn't going to let anyone stop him from getting what he wants. Se podría pensar que un chico de 16 años fugado no puede encontrar mucho trabajo, pero Frank no va a dejar que nadie le impida conseguir lo que quiere. Bạn có thể nghĩ rằng một thanh niên 16 tuổi bỏ trốn không thể tìm được nhiều việc làm, nhưng Frank sẽ không để bất cứ ai ngăn cản anh ta đạt được những gì anh ta muốn. 那么 这位 少年 想要 什么 呢? So what does this teenager want? Vậy người thanh niên này muốn gì?

弗兰克 想要 金钱 和 冒险。 Frank wants money and adventure. Frank muốn có tiền và thích phiêu lưu. 弗兰克 账户 里 只有 200美元 ,就 去 了 纽约市 ,他 发现 作为 一个 没有 完成学业 的 人 ,是 没有 任何 薪资 不错 的 工作 的。 With only $200 in his account, Frank went to New York City, where he found out that there weren't any good paying jobs for someone who didn't finish school. Chỉ với 200 đô la trong tài khoản, Frank đến thành phố New York và nhận thấy rằng là một người chưa học xong, anh ta không có bất kỳ công việc nào lương cao. 他 能 获得 的 最好 的 工作 就是 当 卡车司机 的 助手 ,每 小时 2.75美元。 The best job he could get was as a truck driver's assistant for $2.75 an hour. Công việc tốt nhất mà anh ta có thể nhận được là trợ lý lái xe tải với mức lương 2,75 đô la một giờ. 弗兰克 发现 利用 假 支票 套现 是 比较 容易 的 赚钱 方式。 Frank found it easier to make money by cashing fake checks. Frank phát hiện ra rằng chuyển tiền mặt từ séc giả là một cách dễ dàng hơn để kiếm tiền. 弗兰克 对于 女人 的 喜爱 也 是 他 早期 计划 产生 的 原因。 Frank's love of women was also the reason for his early plans. Tình yêu phụ nữ của Frank cũng là lý do cho những kế hoạch ban đầu của anh ta. 为了 让 女孩子 们 喜欢 他 ,弗兰克 问 自己 :什么 工作 最 赚钱 ,最受 女生 喜爱? In order to make girls like him, Frank asked himself: What job is the most profitable and most popular with girls? Để khiến các cô gái thích mình, Frank đã tự hỏi mình: Công việc nào là sinh lợi nhất và được các cô gái yêu thích nhất?

他 立即 就 想到 了 高大 帅气 的 飞行员。 He immediately thought of the tall and handsome pilot. Inmediatamente pensó en pilotos altos y guapos. Anh nghĩ ngay đến những anh chàng phi công cao to và đẹp trai. 弗兰克 意识 到 他 的 身高 会 让 人 觉得 他 看起来 比 实际 年龄 要 大 ,所以 弗兰克 就 决定 做 飞行员 ,或者 至少 “装作 ”飞行员。 Realizing that his height would make him look older than he really was, Frank decided to be a pilot, or at least "pretend" to be a pilot. Nhận thấy chiều cao của mình sẽ khiến mình trông già hơn so với tuổi, Frank quyết định trở thành một phi công, hoặc ít nhất là "đóng giả" để trở thành một phi công. 他 认为 没有 人会 觉得 飞行员 是 骗子 或是 罪犯。 He doesn't think anyone thinks the pilot is a liar or a criminal. Anh ấy không nghĩ bất cứ ai nghĩ rằng phi công là kẻ nói dối hoặc tội phạm. 更好 的 是 ,飞行员 可以 免费 四处 飞行 ,有助于 摆脱 法律 的 制裁。 Even better, pilots can fly around for free, helping to escape the law. Mejor aún, los pilotos pueden volar gratis, lo que ayuda a librarse de la ley. Tuyệt vời hơn nữa, các phi công có thể bay vòng quanh miễn phí, giúp thoát luật.

弗兰克 弄 了 一套 飞行员 的 制服 ,学习 了 这份 新 工作 所 需要 的 “技巧”。 Frank got himself a pilot's uniform and learned the "tricks" his new job required. Frank có được bộ đồng phục của phi công và học được những "kỹ năng" cần thiết cho công việc mới của mình. 弗兰克 假装 是 做 学校 就业 报告 的 学生 ,采访 了 一个 真正 的 飞行员 ,学习 到 了 他 所 需要 的 一切。 Pretending to be a student doing a school employment report, Frank interviews a real pilot and learns everything he needs to know. Fingiendo ser un estudiante que hace un informe laboral para la escuela, Frank entrevista a un piloto real y aprende todo lo que necesita. Frank đóng giả là một sinh viên làm báo cáo việc làm của trường, phỏng vấn một phi công thực thụ và tìm hiểu mọi thứ anh ta cần. 弗兰克 还 阅读 了 图书馆 的 书籍 ,之后 去 了 机场 ,与 其他 飞行员 待 在 一起 ,学习 到 了 他们 彼此 谈话 时 使用 的 特殊 词汇。 Frank also read in the library, then went to the airport and stayed with the other pilots, learning the special vocabulary they used to talk to each other. Frank cũng đọc sách trong thư viện và sau đó đến sân bay để dành thời gian với các phi công khác và học những từ vựng đặc biệt mà họ sử dụng khi nói chuyện với nhau.

几个 月 之后 ,他 穿 上 制服 ,去 “上班 ”了。 A few months later, he put on his uniform and went to "work". Sau một vài tháng, anh ấy đã mặc đồng phục của mình và đi "làm việc".

运气 和 小心谨慎 帮助 弗兰克 保持 骗局。 Luck and caution help Frank keep the deception going. La suerte y la prudencia ayudaron a Frank a mantener la estafa. May mắn và thận trọng giúp Frank giữ được kẻ lừa đảo.

今天 的 安保 措施 已经 很多 了 ,还有 互联网 的 存在 ,所以 已经 不像 60年代 那样 ,弗兰克 可以 轻松 的 逃之夭夭 了。 Today, there are many security measures and the existence of the Internet, so it is not like in the 1960s that Frank can escape easily. Các biện pháp an ninh ngày nay rất phong phú, lại có Internet nên không giống như những năm 1960, Frank có thể trốn thoát dễ dàng. 让 我们 看看 是 什么 帮助 弗兰克 逃之夭夭 并 保持 骗局 这么久 都 不 被 戳破 的。 Let's see what helped Frank get away with it and keep the deception alive for so long. Veamos qué ayudó a Frank a salirse con la suya y mantener la estafa durante tanto tiempo sin ser descubierto. Hãy xem điều gì đã giúp Frank trốn thoát và giữ cho trò lừa bịp không bị gián đoạn lâu như vậy.

那时 还 没有 恐怖袭击 的 问题 ,所以 19世纪 60年代 的 机场 对于 乘客 和 工作人员 的 安保 措施 都 较 少。 Terrorist attacks were not an issue then, so airports in the 1960s had less security for passengers and staff. Không có các cuộc tấn công khủng bố vào thời điểm đó, vì vậy các sân bay trong những năm 1860 có ít an ninh hơn cho hành khách và nhân viên. 弗兰克 的 计划 就是 假装 是 泛美 公司 的 飞行员 ,“免费 乘机 ”周游世界。 Frank's plan was to pretend to be a Pan Am pilot and travel the world with "free flights". El plan de Frank era hacerse pasar por piloto de Pan Am y viajar por todo el mundo "gratis". Kế hoạch của Frank là giả làm phi công Pan Am và đi khắp thế giới "miễn phí". 免费 乘机 就是说 飞行员 几乎 可以 走进 任何 一趟 航班 ,说明 需要 去 世界 的 其他 地方 工作 ,因此 可以 使用 航班 上 的 特别 座位。 Flying free means that a pilot can walk into almost any flight, say they need to go to work elsewhere in the world, and therefore use a special seat on the flight. Chuyến bay miễn phí có nghĩa là một phi công có thể đi bộ vào hầu hết mọi chuyến bay, nói rằng anh ta cần đi làm việc ở những nơi khác trên thế giới và do đó sử dụng một chỗ ngồi đặc biệt trên chuyến bay. 弗兰克 就 靠 这个 方式 撒谎 ,乘坐 了 上 百个 航班 ,周游世界。 This is how Frank lied, taking hundreds of flights and traveling the world. Đó là cách Frank đã nói dối, thực hiện hàng trăm chuyến bay và đi khắp thế giới.

通过 撒谎 说 自己 是 飞行员 ,他 还 住 在 航空公司 为 工作人员 付费 的 酒店 里。 By lying about being a pilot, he also stayed in a hotel that the airline paid for the crew. Bằng cách nói dối rằng anh ta là một phi công, anh ta cũng ở trong một khách sạn mà hãng hàng không trả tiền cho nhân viên. 当然 了 ,他 只 需 把 账单 寄给 他 的 ”雇主 “泛美! Of course, he just sends the bill to his "employer" Pan Am! Por supuesto, se limita a enviar la factura a su "empleador", Pan Am. Tất nhiên, anh ta chỉ phải gửi hóa đơn cho "chủ nhân" Pan Am của mình! 弗兰克 能够 根据 他 所 看到 的 东西 快速 学习 ,这 对 他 的 成功 很 重要。 Frank's ability to learn quickly based on what he saw was important to his success. Khả năng học hỏi nhanh chóng của Frank dựa trên những gì anh ấy thấy là rất quan trọng đối với sự thành công của anh ấy.

他 有 一本 写满 了 特殊 词汇 的 笔记 ,上面 还 写 了 他 可能 会 遇到 的 人 的 名字 和 信息 ,比如 电话号码 等。 He has a notebook full of special vocabulary, names and information, such as phone numbers, of people he might meet. Anh ta có một cuốn sổ ghi đầy những từ đặc biệt, với tên và thông tin, chẳng hạn như số điện thoại, của những người anh ta có thể gặp. 这 非常 重要 ,可以 帮助 弗兰克 圆谎。 This is very important and helps Frank lie. Es muy importante ayudar a Frank con sus mentiras. Điều này rất quan trọng và giúp Frank nói dối. 弗兰克 学习 了 关于 飞行 的 特定 知识 ,让 他 可以 继续 自己 的 骗局 ,并 让 人们 相信 他 的 骗局。 Frank learns specific things about flying that allow him to continue his deception and convince people of his deception. Frank học được những điều cụ thể về cách bay cho phép anh ta tiếp tục trò lừa bịp của mình và thuyết phục mọi người về trò lừa bịp của mình.

弗兰克 还 写下 了 其他 飞行员 的 名字 和 详细资料。 Frank also wrote down the names and details of other pilots. Frank también anotó los nombres y datos de otros pilotos. Frank cũng viết ra tên và thông tin chi tiết của các phi công khác. 如果 他 在 一个 航班 上 和 三个 来自 国家 航空 的 飞行员 一起 免费 乘机 ,他 就 会 看看 自己 的 笔记本 ,然后 问 :“艾 瑞斯 曼 汤姆 库珀 怎么样? If he was flying free on a flight with three National Airlines pilots, he'd look at his notebook and ask, "How's Arisman Tom Cooper? Si viaja gratis en un vuelo con tres pilotos de National Airlines, mirará su portátil y preguntará: "¿Qué tal Iris Mann, Tom Cooper? Nếu anh ấy đang trên một chuyến bay miễn phí với ba phi công của Hãng hàng không Quốc gia, anh ấy sẽ nhìn vào sổ ghi chép của mình và hỏi, “Còn Erisman Tom Cooper thì sao? 你们 当中 应该 有人 认识 他 吧! Some of you must know him! ¡Uno de vosotros debería conocerlo! Một số bạn nên biết anh ta! " "

当然 会 有人 认识 这个 人 了 ,像是 这样 的 事情 帮 了 弗兰克 很多。 Of course someone would know this guy, and things like this helped Frank a lot. Tất nhiên có người biết anh chàng này, và những việc như thế đã giúp ích rất nhiều cho Frank.

弗兰克 不仅 伪装成 飞行员 ,还 伪装成 了 律师 ,教授 ,甚至 医生。 Frank is not only disguised as a pilot, but also a lawyer, a professor, and even a doctor. Frank không chỉ cải trang thành phi công mà còn trở thành luật sư, giáo sư và thậm chí là bác sĩ.

弗兰克 不仅仅 伪装 了 一份 工作 ,他 伪装 了 许多 ,他 的 骗局 足够 完美 ,足以 欺骗 大多数 的 人。 Frank didn't just disguise one job, he disguised many, and his deception was perfect enough to fool most people. Frank không chỉ giả một công việc, anh ấy đã làm giả rất nhiều, và sự lừa dối của anh ấy đủ hoàn hảo để đánh lừa hầu hết mọi người.

在 佐治亚 ,弗兰克 谎称 自己 是 医院 的 医生 ,但是 那次 非常 幸运。 In Georgia, Frank lied about being a doctor at the hospital, but that time was very lucky. En Georgia, Frank mintió diciendo que era médico de hospital, pero aquella vez tuvo mucha suerte. Tại Georgia, Frank khai mình là bác sĩ tại bệnh viện, nhưng rất may lần đó. 在 申请 入住 一个 昂贵 的 社区 公寓 时 ,他 在 工作 一栏 写下 了 “医生”。 When applying for an apartment in an expensive neighborhood, he listed "doctor" as his job. Cuando solicitó un piso caro en el barrio, escribió "médico" en el campo de empleo. Khi nộp đơn cho một căn hộ cộng đồng đắt tiền, anh ấy đã viết "bác sĩ" trong cột việc làm.

一位 邻居 碰巧 发现 他们 是 “同一 ”职业 ,于是 想要 和 弗兰克 交朋友 ,于是 弗兰克 不得不 继续 撒谎。 A neighbor happens to find out that they are "the same" profession and wants to befriend Frank, so Frank has to keep lying. Một người hàng xóm tình cờ phát hiện ra họ làm cùng nghề và muốn kết bạn với Frank nên Frank phải tiếp tục nói dối.

很快 ,这位 邻居 就 问 弗兰克 是否 能 帮 他 一个 忙 ,在 医院 做 轮岗 主管 ,以便 管理人员 在 此 时间 寻找 其他 人选。 Soon, the neighbor asked Frank if he could do him a favor by being a rotating supervisor at the hospital so that administrators could look for other candidates at this time. Poco después, el vecino le pidió a Frank si podía hacerle un favor y trabajar como supervisor de turnos en el hospital para que la dirección pudiera buscar otros candidatos en ese momento. Ngay sau đó, người hàng xóm hỏi Frank liệu anh ta có thể giúp đỡ anh ta và nhận một người giám sát luân phiên tại bệnh viện hay không, để các nhà quản lý có thể tìm người khác trong thời gian này. 弗兰克 同意 了。 Frank agreed. Frank đồng ý.

当 他 发现自己 在 医院 几乎 可以 不 做 任何 事情 时 ,他 很 高兴。 He was delighted when he found himself in the hospital doing almost nothing. Se alegró cuando se dio cuenta de que no podía hacer casi nada en el hospital. Anh rất vui khi biết mình gần như không thể làm gì trong bệnh viện. 如果 出现 紧急情况 ,弗兰克 会 让 众多 充满 渴望 的 实习生 中 的 一位 来 做 ,他们 真的 很 喜欢 弗兰克 ,因为 他们 觉得 他们 得到 了 真正 的 体验! If there was an emergency, Frank would have one of the many eager interns do it and they really liked Frank because they felt like they were getting a real experience! Si había una urgencia, Frank dejaba que lo hiciera uno de los muchos becarios impacientes, y a éstos les gustaba mucho Frank porque sentían que estaban adquiriendo una experiencia real. Trong trường hợp khẩn cấp, Frank được một trong số rất nhiều thực tập sinh háo hức làm việc đó, và họ thực sự thích Frank vì họ cảm thấy như được trải nghiệm thực tế! 在 伪装 医生 近 一年 后 ,弗兰克 决定 成为 一名 律师 和 教授。 After nearly a year posing as a doctor, Frank decides to become a lawyer and a professor. Tras casi un año como pseudodoctor, Frank decide hacerse abogado y profesor. Sau gần một năm đóng giả bác sĩ, Frank quyết định trở thành luật sư và giáo sư.

在 说谎 是 飞行员 的 同时 ,弗兰克 伪造 了 哈佛大学 的 文凭 并 参加 了 路易斯安那州 的 律师 考试。 While lying about being a pilot, Frank forged a Harvard diploma and took the Louisiana bar exam. Mientras mentía diciendo que era piloto, Frank falsificó un diploma de Harvard y se presentó al examen de abogacía de Luisiana. Trong khi nói dối về việc trở thành một phi công, Frank đã làm giả bằng tốt nghiệp Harvard của mình và tham gia kỳ thi quán bar ở Louisiana. 他 实际上 通过 了 考试 并 在 路易斯安那州 检察长 办公室 找到 了 一份 工作。 He actually passed the test and got a job with the Louisiana Attorney General's office. De hecho, aprobó el examen y consiguió trabajo en la oficina del Fiscal General de Luisiana. Anh ta thực sự đã vượt qua kỳ thi và nhận được một công việc tại Văn phòng Bộ trưởng Tư pháp Louisiana. 可悲 的 是 ,他 有 一位 同事 真的 是从 哈佛大学 毕业 的 ,他 不停 的 问 弗兰克 在 学校 就读 的 时间 ,弗兰克 只好 停止 这个 谎言 ,继续 做 别的 事。 Sadly, one of his colleagues who actually graduated from Harvard kept asking Frank how long he was in school, and Frank had to stop the lie and move on to something else. Lamentablemente, tenía un colega que realmente se había licenciado en Harvard, y no paraba de preguntarle a Frank cuánto tiempo llevaba estudiando, y Frank tuvo que dejar de mentir y pasar a otra cosa. Đáng buồn thay, anh ta có một đồng nghiệp thực sự tốt nghiệp Harvard, và anh ta liên tục hỏi về việc Frank đã ở trường bao lâu, và Frank phải dừng lời nói dối và chuyển sang những việc khác.

现在 在 犹他州 ,弗兰克 写 了 一封信 ,要求 成为 当地 一所 大学 的 暑期 教师 ,他 撒谎 说 他 是 纽约市 立 大学 的 教授。 Now in Utah, Frank wrote a letter asking to be a summer instructor at a local college, lying about being a professor at CUNY. Bây giờ ở Utah, Frank đã viết một lá thư xin làm giáo viên dạy mùa hè tại một trường đại học địa phương, nói dối về việc anh ta đang là giáo sư tại Đại học Thành phố New York. 通过 再次 用 假 的 文凭 和 信件 ,他 得到 了 这份 工作。 By again using fake diplomas and letters, he got the job. Bằng cách sử dụng lại bằng cấp và thư giả, anh ta đã nhận được công việc. 就 像 他 做 医生 时 一样 ,他 作为 老师 也 深受 学生 喜爱。 As a doctor, he was as beloved by his students as a teacher. Al igual que era médico, era querido por sus alumnos como profesor. Cũng như khi còn là một bác sĩ, ông được học trò yêu quý như một người thầy. 他 只是 简单 地 提前 读 一章 ,然后 根据 他 以往 的 经历 教 学生 们 各种 问题 和 犯罪 的 事情。 He simply reads a chapter ahead and then teaches the students various issues and crimes based on his past experiences. Se limita a leer un capítulo por adelantado y luego enseña a los alumnos los problemas y delitos basándose en sus experiencias pasadas. Anh ấy chỉ đơn giản là đọc trước một chương và dạy các sinh viên những câu hỏi và tội ác khác nhau dựa trên những kinh nghiệm trong quá khứ của anh ấy.

暑期 结束 时 ,学校 的 教授 对于 他 的 表现 印象 深刻 ,并 告诉 他 他们 会 请 他 回来 做 全职! At the end of the summer, the professors at the school were impressed with his performance and told him they would bring him back full-time! Vào cuối mùa hè, các giáo sư của trường đã rất ấn tượng với màn trình diễn của anh ấy đến nỗi họ nói với anh ấy rằng họ sẽ đưa anh ấy trở lại toàn thời gian!

在 经过 几年 刺激 的 骗局 之后 ,弗兰克 最终 被 逮捕 入狱 了。 After several years of exciting scams, Frank was eventually arrested and jailed. Tras varios años de emocionantes estafas, Frank fue finalmente detenido y encarcelado. Sau nhiều năm lừa đảo khiêu khích, Frank cuối cùng bị bắt và bỏ tù.

这种 狂野 的 冒险 还 可以 继续 多久 ,并 靠 诈骗 获得 百万美元 并 过 上 好日子 呢? How much longer can this wild adventure go on and scam millions of dollars and live a good life? ¿Hasta cuándo podrá continuar esta salvaje aventura y ganar millones de dólares y ganarse bien la vida con el fraude? Bạn có thể đi trong cuộc phiêu lưu hoang dã này, lừa đảo hàng triệu USD và sống một cuộc sống tốt đẹp trong bao lâu? 20岁 的 时候 ,弗兰克 决定 在 法国 的 蒙彼利埃 退休。 At the age of 20, Frank decided to retire in Montpellier, France. A los 20 años, Frank decidió retirarse en Montpellier (Francia). Năm 20 tuổi, Frank quyết định nghỉ hưu ở Montpellier, Pháp.

但是 弗兰克 的 计划 并 没有 如愿。 But Frank's plan didn't work out. Pero los planes de Frank no salieron según lo previsto. Nhưng kế hoạch của Frank không thành.

在 搬 到 法国 南部 的 城市 之后 不久 ,法国 的 警察 就 抓住 了 他。 French police arrested him shortly after moving to the city in the south of France. Cảnh sát Pháp đã bắt được hắn ngay sau khi chuyển đến thành phố ở miền nam nước Pháp. 原来 全世界 各地 的 警察 多年 来 都 在 寻找 弗兰克。 It turns out that police all over the world have been looking for Frank for years. Hóa ra là cảnh sát trên khắp thế giới đã tìm kiếm Frank trong nhiều năm. 虽然 不 知道 自己 被 追踪 到 多少 痕迹 ,但 弗兰克 仍然 保持 着 移动 ,为了 保证 自己 的 安全 时常 改变 名字 和 位置。 Although he didn't know how many traces he was being tracked, Frank still kept moving, often changing his name and location to ensure his own safety. Dù không biết đã bị theo dõi bao nhiêu dấu vết nhưng Frank vẫn không ngừng di chuyển, hết lần này đến lần khác thay đổi tên và địa điểm vì sự an toàn của bản thân.

当 法国 警察 最终 找到 他 的 时候 ,他 被 关进 佩皮 尼昂 监狱 待 了 一年。 When the French police finally found him, he spent a year in Perpignan prison. Cuando finalmente la policía francesa lo encontró, fue encarcelado en la prisión de Perpiñán durante un año. Cuối cùng, khi cảnh sát Pháp tìm thấy anh ta, anh ta bị đưa vào nhà tù Perpignan trong một năm. 虽然 对于 多年 犯罪 来说 ,只是 关 一年 监狱 并 不是 很 久 ,但是 佩皮 尼昂 监狱 真的 很 旧。 While a year in prison isn't a long time for a multi-year crime, Perpignan Prison is really old. Trong khi chỉ một năm tù không phải là quá dài cho một tội ác kéo dài nhiều năm, nhà tù Perpignan thực sự đã cũ. 弗兰克 整天 一个 人 枯坐 ,他 的 牢房 往 各个 方向 走 都 不足 五 英尺 ,没有 光 ,没有 床 ,只有 一个桶。 Frank sat alone all day, his cell was less than five feet in any direction, no light, no bed, just a bucket. Frank estuvo sentado solo todo el día, su celda tenía menos de metro y medio en todas direcciones, no había luz, ni cama, sólo un barril. Frank ngồi một mình cả ngày, phòng giam về mọi hướng chưa đầy 5 feet, không đèn, không giường, chỉ có một cái xô.

弗兰克 就 靠 面包 和 水 活着。 Frank lived on bread and water. Frank sống nhờ bánh mì và nước. 牢房 的 地面 很快 就 到处 都 是 垃圾 ,因为 狱卒 每隔 几周 才 会 清理 一次 桶。 The cell floors quickly became littered with rubbish, as jailers only cleared the barrels every few weeks. Sàn phòng giam nhanh chóng trở nên đầy rác, vì những người cai ngục chỉ lau thùng vài tuần một lần. 弗兰克 的 健康 装 状况 越来越 糟 ,他 的 胳膊 和 腿 上 到处 都 是 疮 ,同时 他 还 非常 消瘦。 Frank's fitness was getting worse, he had sores all over his arms and legs, and he was very emaciated. Bộ quần áo của Frank ngày càng xấu đi, khắp tay và chân bị lở loét, người gầy rộc hẳn đi.

不久 之后 ,弗兰克 就 因为 其他 罪行 而 被 送到 了 瑞典。 Not long after, Frank was sent to Sweden for other crimes. Poco después, Frank fue enviado a Suecia por otros delitos. Không lâu trước khi Frank bị đưa đến Thụy Điển vì những tội ác khác. 在 那 ,至少 警察 对 他 好 了 一些。 At least the police treated him better there. Allí, al menos la policía le trató mejor. Ở đó, ít nhất cảnh sát đã đối xử với anh ta tốt hơn một chút. 在 瑞典 待 了 一段时间 之后 ,弗兰克 因 在家 所犯 的 罪 被 送回 了 美国。 After spending some time in Sweden, Frank was sent back to the United States for the crimes he committed at home. Tras pasar un tiempo en Suecia, Frank fue devuelto a Estados Unidos por delitos cometidos en su país. Sau một thời gian ở Thụy Điển, Frank bị đưa về Mỹ vì những tội ác mà anh ta đã gây ra tại quê nhà. 在 弗兰克 经历 了 这些 起落 之后 ,他 正常 的 生活 成 了 之前 那种 高端 生活 的 阴影。 After Frank's ups and downs, his normal life has become a shadow of the high life he had before. A medida que Frank atraviesa estos altibajos, su vida normal se convierte en una sombra de la gran vida que tenía antes. Sau những thăng trầm của Frank, cuộc sống bình thường của anh đã trở thành cái bóng của cuộc sống thượng lưu mà anh từng có. 因为 他 在 美国 坐 过 监狱 ,所以 他 的 犯罪 记录 让 找 工作 和 保住 工作 都 非常 艰难。 Because he had spent time in prison in the United States, his criminal record made it difficult to find and keep a job. Bởi vì anh ta đã từng ngồi tù ở Hoa Kỳ, tiền án của anh ta khiến cho việc tìm kiếm và giữ việc làm rất khó khăn.

虽然 也 想 过 再 重操旧业 行骗 ,但是 弗兰克 反而 走进 了 一间 银行 ,表示 可以 帮助 银行 工作人员 鉴别 假 支票 ,这 可是 他 十几岁 时 就 学会 了 的 技能。 Although he also thought about returning to his old business of defrauding, Frank walked into a bank instead, saying that he could help bank staff identify fake checks, a skill he learned when he was a teenager. Aunque pensó en volver a las andadas, Frank entró en un banco y se ofreció a ayudar al personal a identificar cheques falsos, una habilidad que había aprendido de adolescente. Mặc dù anh ta cũng đã nghĩ đến việc quay lại nghiệp vụ gian lận cũ, nhưng thay vào đó, Frank bước vào một ngân hàng và nói rằng anh ta có thể giúp nhân viên ngân hàng xác định séc giả, một kỹ năng mà anh ta học được khi còn là một thiếu niên. 随着 时间 的 推移 ,弗兰克 成 了 一名 知名 犯罪 专家。 Over time, Frank became a well-known crime expert. Con el tiempo, Frank se convirtió en un reputado experto en delincuencia. Theo thời gian, Frank trở thành một chuyên gia tội phạm có tiếng. 他 所 拥有 的 技能 和 知识 很快 就 被 银行 ,航空公司 和 其他 行业 所 需求。 His skills and knowledge were quickly in demand by banks, airlines and other industries. Các kỹ năng và kiến thức anh sở hữu nhanh chóng được các ngân hàng, hãng hàng không và các ngành công nghiệp khác yêu cầu.

今天 ,弗兰克 阿巴 内尔 在 联邦调查局 任教 ,教 未来 的 特工 们 如何 发现 并 逮捕 像 他 这样 的 人。 Today, Frank Abagnale teaches at the FBI, teaching future agents how to spot and apprehend people like him. Hoy, Frank Abarnell enseña al FBI cómo los futuros agentes encuentran y detienen a personas como él. Hôm nay, Frank Abanel dạy tại FBI, dạy các đặc vụ sẽ làm cách nào để phát hiện và bắt giữ những người như anh ta.