2023-04-09【 アニメ 】 この ペン を 私 に 1万 円 で 売って ください
あにめ||ぺん||わたくし||よろず|えん||うって|
2023-04-09 [Animation] Bitte verkaufen Sie mir diesen Stift für 10.000 $.
2023-04-09 Sell this pen to me for 10,000 yen.
2023-04-09 [Animação] Por favor, vende-me esta caneta por $10.000.
2023-04-09 [动漫]请以10,000日元的价格卖给我这支笔
2023-04-09 [動漫]請以10,000日元的價格賣給我這支筆
わたし 達 アイドル も ビジネスマナー を 学ぶ べきだ よ ね !
|さとる|あいどる||||まなぶ|||
We may be idols, but we need to learn business etiquette as well!
¡Para este trabajo es indispensable saber de idols y tener etiqueta de negocios!
Sebagai idol, kita juga harus belajar soal tata krama bisnis!
それ なら 模擬 面接 で 覚えましょう 😉
||もぎ|めんせつ||おぼえましょう
Let's set up a mock interview to learn, then! 😉
¡Entonces vamos a aprenderlo en una entrevista de práctica! 😉
Kalau gitu, gimana kalo kita coba latihan wawancara? 😉
どっち も 面接 官 な の !?
||めんせつ|かん||
You're both interviewers?!
¡¿Y ambas son las entrevistadoras?!
Kok dua-duanya jadi pewawancara?
うわ ぁ !
Whoa!
¡Aaah!
Uwah!!
反射 神経 は よい 、 と
はんしゃ|しんけい|||
"Decent reflexes."
Buenos reflejos, anotado.
Refleks: bagus.
お 座り ください
|すわり|
Have a seat.
Toma asiento, por favor.
Silahkan duduk.
あ 、 始まる ん だ ……
|はじまる||
And it begins...
Iniciaron sin más, ya veo...
Oh, jadi mulai nih...
この ボールペン を 1万 円 で 売って ください
|ぼーるぺん||よろず|えん||うって|
Sell me this pen for 10,000 yen.
Véndeme este bolígrafo en 10,000 yenes.
Jual bolpoin ini seharga 10 ribu yen.
え ぇ ?
Huh?
¿Eh...?
Ehh?
いや 、 急に 言われて も …
|きゅうに|いわれて|
Well, that came out of nowhere.
Si me lo pides de la nada yo no...
Kalo disuruh mendadak gitu sih...
うわ ぁ !
Whoa!
¡Aah!
Uwah!!
反射 神経 は かなり よい 、 と
はんしゃ|しんけい||||
"Pretty great reflexes."
Muy buenos reflejos, anotado.
Refleks: sangat bagus.
反射 神経 と ビジネスマナー 関係 ないだ ろ !
はんしゃ|しんけい|||かんけい||
What does that have to do with business etiquette?!
¡¿Qué tienen que ver los reflejos con la etiqueta de negocios?!
Refleks sama tata krama gak ada hubungannya, 'kan!
では 自己 PR を
|じこ||
Next, sell us on you.
Continuando, véndenos tus cualidades.
Silahkan perkenalkan diri anda.
進める な !
すすめる|
Don't keep it moving!
¡No continúes!
Kok malah lanjut!
うわ ぁ !
Whoa!
¡Aah!
Uwah!!
なんで 撃って くる の !
|うって||
Why do you keep shooting at me?!
¡¿Por qué me disparas eso?!
Kenapa nembak panah terus sih?!
て へ ぺろ
Teehee.
Jiji
Ehehe
バッドマナーアロー を ご存じ でない ?
||ごぞんじ|で ない
Have you never heard of the Bad Etiquette Arrow?
¿Jamás habías escuchado de la flecha de mala etiqueta?
Tahu soal panah tata krama jelek?
知ら ん て !
しら||
Never in my life!
¡Obvio que no!
Mbuh!
世間知らず 、 と
せけんしらず|
"Ignorant."
Inculta, anotado.
Pandangan: cukup naif.
あなた を もの に 例える と …
||||たとえる|
If I had to liken you to something,
Si te fuera a comparar con un objeto...
Bisa dibilang anda ini seperti...
観 葉 植物 です ね
かん|は|しょくぶつ||
it'd be a plant.
Serías una planta de interiores.
Tanaman rumahan, yah.
断定 する な !
だんてい||
Quit jumping to conclusions!
¡Deja de sacar conclusiones!
Jangan menyimpulkan seenaknya!
観 葉 植物 で は ない 、 と
かん|は|しょくぶつ||||
"Not a plant."
No quiere ser una planta de interiores, anotado.
Status: bukan tanaman.
う ぅ …
Urk...
Ugh...
Uuhh...
かなり 反射 神経 悪い人 いた !
|はんしゃ|しんけい|わるい じん|
Found someone with terrible reflexes!
¡Así que hubo alguien con malos reflejos!
Muncul orang yang refleksnya jelek!
この ボールペン 、 すごく 良くて …
|ぼーるぺん||よくて
This pen is really good...
Este bolígrafo es muy bueno...
Bolpoin ini sebetulnya bagus, loh...
1万 円 で 売ろう と してる !
よろず|えん||うろう||
She's trying to sell it for 10,000 yen!
¡Va a intentar venderlo por 10,000 yenes!
Itu bolpoin yang mau dijual 10 ribu yen!
手 で 持てる し ぃ …
て||もてる||
You can hold it...
Puedes sostenerlo en tu mano...
Bisa dipegang pake tangan...
インク 出る し ぃ …
いんく|でる||
It's got ink...
Puede usar tinta...
Tintanya juga keluar...
気持ち こもってる し ぃ …
きもち|||
And it's made with love!
Puedes mostrar tus sentimientos con él...
Dipenuhi dengan perasaan...
フブ ちゃ ーーー ん !!
||---|
Fubu-chan!
¡Fubu-chaaan!
Fubu-chaaan!!!
それ から ピン を 抜く と …
||ぴん||ぬく|
And if you pull out the pin...
Pero además... si le quitas el pin de seguridad...
Lalu kalau pinnya dicabut...
手榴弾 に なる し
しゅりゅうだん|||
it becomes a grenade.
Se vuelve una granada...
Bisa jadi granat, loh...
え ?
Huh?
¿Eh?
Eh?
もう 面接 は こりごりだ 〜
|めんせつ||
I've had it up to here with interviews!
¡Ya tuve suficiente de entrevistas!
Udahan ah wawancaranya!
オチ が 古い 、 と
おち||ふるい|
"Punchlines are cliched."
El remate del chiste es anticuado, anotado.
Punchline: tua.