2023-01-08【アニメ 】あけ お め こと よ ろ 総 集 編 !【ホロ ぐ ら】
あにめ|||||||そう|しゅう|へん|||
2023-01-08 [Anime] Happy New Year and Yoro Omnibus! [Holo-gura]
2023-01-08 [動漫] 新年快樂,養老綜合巴士! [全息藏]
こんにちは!
Hello!
¡Hola!
Halo!
ホロ ぐ ら の 殿 、友人 A です!
||||しんがり|ゆうじん|a|
It's me, hologra 's cavalry, Friend A.
¡Soy el personaje que todos conocen de hologra , Amiga A!
Pendamping hologra kalian, Sahabat A!
さ ぁ 、ここ まで で 察して くれた 方 も
|||||さっして||かた|
Well, I'm sure some of you
¡Imagino que muchos de ustedes...!
Seperti yang beberapa dari kalian mungkin sudah tahu...
いる ので は ない でしょう か!
have figured it out already, right?
¡ya se lo estarán esperando!
そんな わけ で 今回 は 総 集 編!
|||こんかい||そう|しゅう|へん
Yes, this episode is a recap!
¡Es hora de recapitular!
ここ 半年 分 の 、みんな が 注目 した シーン を
|はんとし|ぶん||||ちゅうもく||しーん|
We're looking back on highlight scenes from the past six months
¡Hemos reunido las escenas que más atención despertaron en nuestros espectadores...!
ランキング 形式 で 発表!
らんきんぐ|けいしき||はっぴょう
and ranking them!
¡para conmemorar este medio año de hologra!
それでは 、どうぞ!
Let's get right to it!
¡Espero que lo disfruten!
第 10位!
だい|くらい
Number 10!
Número diez.
苦労人 ?風 真 いろは
くろう|じん|かぜ|まこと
Kazama Iroha Sees It All
Kazama Iroha, la erudita.
Sudah aman?
撒いた…?
まいた
Did I lose her?
¿La perdí?
Halo, Iroha!
いろは~♪
いろ は
Iroha!
¡Iroha! ♪
Roboco-senpai?!
ロボ 子 先輩!?
|こ|せんぱい
Roboco-senpai?
¡¿Roboco-senpai?!
Mencari lawan bertarung?
戦いたい ん だって~?
たたかい||
You wanna fight, yeah?
Escuché que quieres pelear.
Bagian yang ingin diperhatikan.
それ は…?
Highlight Scene in:
Escena favorita de nuestros espectadores en:
Itu apa...?
ビーム😊
And what may that be?
¿Qué es eso...?
Tembakan laser. 😊
うわ ぁぁ ぁ~~~!!
Laser beam.
Mi láser. 😊
Perbedaan teknologinya terlalu kuat!!!
文明 レベル が 違い すぎる~!!
ぶんめい|れべる||ちがい|
Your technology is too advanced!
¡Tú vienes de una época demasiado avanzada!
こっち は 開国 前 で ござる ~!!
||かいこく|ぜん||
I'm from isolated Japan, I daresay!
¡Yo vengo de cuando Japón estaba aislado del mundo!
第 9位!
だい|くらい
Number 9!
Número nueve.
見せられない よ!
みせ|
No Peeking!
¡No vean!
ingin kuhabiskan dengan penuh kehangatan yang menyantaikan!
沙 花 叉 は ぽかぽか 陽気 の 中 で
いさご|か|さ|||ようき||なか|
I want to idly waste away my youth in the comfy warmth of sunshine!
¡Quiero pasar mi juventud
怠 惰 に 青春 を 消費 したい ん です ーーー!!!!
おこた|だ||せいしゅん||しょうひ||||
Highlight Scene in:
Escena favorita de nuestros espectadores en:
-100 HP
-100 HP
hp
-100 HP
vagueando calentita bajo el Sol!
-100 HP
ぽえ ー!
|-
You ever think about how I feel?! I don't exist to be slammed!
¡Puaaah!
Poee!!
何度 も 殴ら れる こっち の 気持ち に も なって みろ よ!
なんど||なぐら||||きもち|||||
Desk-kun...
¡A ver si aprendes cómo se siente cuando no paran de golpearte!
Main pukul aja, meja juga punya perasaan, tahu!
机 くん……
つくえ|
Escritorio-kun...
Tuan Meja.
…あ!
Ah.
¡Ah!
Ah.
第 8位!
だい|くらい
Number 8!
Número ocho.
Peringkat ke-8.
くらえ !って 言う な
||いう|
"Eat this"? Hell No!
¡¿Quién se va a tomar eso?!
Jangan kasih seenaknya saja!
こよ の 薬 が 飲めない の か ぁ~!?
||くすり||のめ|||
You tellin' me you can't trust my cocktails?!
¡¿Por qué no prueban mis drogas?!
Masa kalian gak mau coba obat bikinanku?!
酔っ払い みたいな こ と 言う な!
よっぱらい||||いう|
She sounds like a rowdy drunk!
¡Suenas como el tipo raro en la fiesta!
Cara bicara seperti itu mana ada yang mau!
ジェネリック も 選べます よ~!
||えらべ|
I've got generics, too!
¡También contamos con la versión genérica!
Obat generiknya juga ada, kok!
認可 されて ないだ ろ!
にんか|||
Highlight Scene in:
Escena favorita de nuestros espectadores en:
Bagian yang ingin diperhatikan.
くらえ!
Eat this!
¡Tomen!
Terimalah ini!
足止め する 薬!
あしどめ||くすり
Blocking drug!
¡Droga que evita que corran!
Obat pemberhenti gerakan!
もう 薬 じゃ ねぇ!!
|くすり||
Not even a drug anymore!
¡No puedes llamar eso una droga!
Itu apanya yang obat...?
観念 して ください
かんねん||
Say your prayers,
Hora de rendirse,
Pikirkanlah kembali,
先輩 方
せんぱい|かた
esteemed senpai.
senpais...
wahai seniorku sekalian.
第 7位!
だい|くらい
Number 7!
Número siete.
Peringkat ke-7.
今月 も 赤字 か
こんげつ||あかじ|
She Must've Been Hyped
Estaba emocionada.
Padahal mulai seru.
あいつ ら に は 期待 できない し、
||||きたい||
Well, I don't expect anything from them.
No puedo contar mucho con ellas,
Mereka memang tidak bisa diharapkan.
新たな 収入 源 が 必要 ね
あらたな|しゅうにゅう|げん||ひつよう|
We need a new income source.
necesito una nueva fuente de ingresos.
Kita perlu sumber masukan baru, nih.
仕掛ける か
しかける|
Time to set things in motion.
Manos a la obra.
Saatnya berkerja.
なに してん の?
What are you doing?
¿Qué haces?
Lagi ngapain?
あ 、すみません
Oh, sorry about that.
Oh, disculpa.
Ah, maaf.
第 6位!
だい|くらい
Number 6!
Número seis.
Peringkat ke-6.
懐かし の 脳 筋 体操
なつかし||のう|すじ|たいそう
Ye Ole Musclebrains
Hace tiempo que no veíamos esa rutina.
Olahraga otot otak yang mengenangkan.
…よし
Okay.
...Bien.
Sip.
なんか 、良 さ げ な、、、
|よ|||
What looks good?
A ver si encuentro algo bueno...
Mana yang keliatannya ok...
これ だ!
Highlight Scene in:
Escena favorita de nuestros espectadores en:
Bagian yang ingin diperhatikan.
万 バズ して 稼ぐ ぞ~!
よろず|||かせぐ|
Time to go viral and rake it in!
¡Hora de irse viral y ganar plata!
Saatnya jadi terkenal!!
うわ ぁぁ~~~!!
Gah!
¡Uaaah!
Uwaaaghhh!!!
脳 筋 体操 、はっ(ry
のう|すじ|たいそう||
It's time for musclebrain stretches!
¡Vamos juntos! ¡Que ardan esos músculos! ♪
¡Vamos juntos! ¡Que ardan esos músculos! ♪
う お ぉぉ~~~!!
Wah!
¡Uoooh!
Uookkhhh!!!
頭脳 派 の … 吾輩 に は … 向いてない な…
ずのう|は||わがはい|||むいて|
I'm not cut out for this. I'm more brain than brawn.
Yo soy más de pensar... eso no es para mí.
Itu kurang cocok buat pemikir sepertiku.
ん?
Hmm?
¿Mm?
Hm?
第 5位!
だい|くらい
Number 5!
Número cinco.
Peringkat ke-5.
さかな~!
Fishies!
¡Pescadooo!
Ikan~!
ぐ ら 、イナニス さん 、やって おしまい!
Gura! Inanis-san! Go for it!
¡Gura, Inanis-san, a trabajar!
Gura, Inanis-san, bereskan dia!
自分 は 何も しない の?
じぶん||なにも||
Aren't you gonna do anything?
上 に 立つ人って そういう もの よ
うえ||たつ|じん||
Sadly, that's just how bosses are.
船長 は 舵 を 取る ん です ぅ ー!
せんちょう||かじ||とる||||-
Highlight Scene in:
Escena favorita de nuestros espectadores en:
Bagian yang ingin diperhatikan.
船 で 体 当たり する ん です ね!
せん||からだ|あたり||||
Oh, so you're gonna ram the ship into it?
かっけ ぇ!
Cool!
足止め は 任せて ください !
あしどめ||まかせて|
I'll hold it in place for you!
いや 、ち が…!
I'll hold it in place for you!
¡Nosotras te ayudamos!
Aku akan hentikan gerakannya!
パワー 寿司 お 待ち!
ぱわー|すし||まち
Number 4! Power Sushi!
Número cuatro. Sushi extra fuerte.
Peringkat ke-4. Silahkan, Sushi Kuat!
第 4位!
だい|くらい
今年 です ね!
ことし||
This year!
¡De este año!
Tahun ini, kan!
正解!
せいかい
Correct!
¡Correcto!
Betul!
へい 、お 待ち!
||まち
Highlight Scene in:
Escena favorita de nuestros espectadores en:
Bagian yang ingin diperhatikan.
かっっっっっっった!!
That's so hard!
¡Ta' bien duro!
Keras banget!
お おお !ああ 、なるほど ね。
Ahh yeah.
¡Ooh! Ya veo...
Hooo! Oh, gitu...
すごい 力 で 握られた よう ね
|ちから||にぎら||
Must've been rolled with incredible force.
Tal vez usaron demasiada fuerza al amasarlas.
Ini kuat banget pas dikepal, yah...
…大丈夫っす か?
だいじょうぶ|
Uh, you guys okay over here?
¿Andan bien?
Kalian gak apa-apa?
第 3位!
だい|くらい
Number 3!
Número tres.
Peringkat ke-3.
食べよう !キャベツ
たべよう|きゃべつ
Eat 'em Cabbages
¡Come frutas y verduras!
Ayo makan kubis!
ノエル 先輩 が 牛丼 じゃ なくて 野菜 を 食べてる!
|せんぱい||うし|どんぶり|||やさい|
Noel-senpai's eating veggies instead of a beef bowl!
¡Está comiendo verduras y no un bol de ternera!
Noel-senpai bukannya makan gyudon, tapi makan sayur-sayuran!
自然の 摂理 の 崩壊 か ぁ!?
しぜんの|せつり||ほうかい||
Has the world been turned on its head?!
¡¿A esto llaman ir contra natura?!
Apa dunia udah mau kiamat?!
牛丼 以外 食べて たって よい でしょ!
うし|どんぶり|いがい|たべて||
Hey, I can eat other things, you know.
¡Deberías alegrarte de ello!
Aku gak cuma makan gyudon doang, tau!
真面目な 話 、なんで 今日 は 野菜 だけ?
まじめな|はなし||きょう||やさい|
Seriously, though, why the vegetarian turn?
Ahora enserio, ¿por qué verduras hoy?
Nanya serius, kenapa mendadak makan sayur-sayuran?
第 2位!
だい|くらい
Number 2!
Número dos.
Peringkat ke-2.
これ が 世界 1位 です
||せかい|くらい|
World Champ
Campeona del mundo.
Nomor 1 di dunia.
ふん
Hup
Humg
Wus
おっ……
Ka...
HUMNG...
Hieghh...
り ゃあ!
boom!
¡MNGAH!
YAAGGHHH!!!
第 1位!
だい|くらい
Number 1!
Número uno.
Peringkat ke-1.
総帥 は シャボン玉 に 夢中
そうすい||しゃぼんだま||むちゅう
Leader vs. Soap Bubbles
Fundadora y burbujas.
Komandan yang terobsesi dengan gelembung busa.
人間 が リラックス して
にんげん||りらっくす|
That'll put them in a relaxed state.
Al estar calientitos y relajados...
Jadi santai, dan tidak hati-hati...
油断 した ところ を
ゆだん|||
They won't see it coming.
las personas bajarán la guardia...
Dan di saat itu...
holoX が 叩く!
holox||たたく
World: Dominated
Conquista completa
Penaklukan selesai
そう は なら ん やろ!
Highlight Scene in:
Escena favorita de nuestros espectadores en:
Bagian yang ingin diperhatikan.
ふっふっ
¡Fiu fiu!
Fuh! Fuh!
遊ぶ な!
あそぶ|
Hmm?
¡Tu no juegues con eso!
Malah mainan!
ん?
Hmm?
¿Mm?
Hm?
あれ ?いろは ちゃん ?クロ たん?
|いろ は|||
Huh? Iroha-chan? Chlo-tan?
¿Mm? ¿Donde están Iroha-chan y Chlo-tan?
Loh? Iroha-chan? Chlo-tan?
いや ぁ 、いつも 大騒ぎ です ね……!
|||おおさわぎ||
Man, it's always so chaotic.
Uff, cada día hay un nuevo alboroto.
Waah, memang rusuh terus yah!
秘密 結社 holoX も 登場 して、
ひみつ|けっしゃ|holox||とうじょう|
With Secret Society holoX joining the fray,
¡Con la llegada de la asociación secreta holoX,
Dengan munculnya holoX,
どんどん 盛り上がって いく ホロ ぐ ら を
|もりあがって|||||
hologra's only going to get more exciting.
este año les traeremos capítulos
dinantikan terus yah
これ から も お 楽しみに!
||||たのしみに
Look forward to it!
más y más emocionantes!
hologra yang jadi makin seru!
そして……
And also...
¡Pero...!
Kalau bisa...
そして 窓 は もう 割れません よう に!
|まど|||われ||
I hope no more windows get broken!
¡por favor, ya no rompan las ventanas!
Kalau bisa jendelanya jadi rusak lagi!