2022-07-10【アニメ 】くらえ !この 動画 が 気 に なっちゃ う 薬 !【holoX】
あにめ|||どうが||き||||くすり|holox
2022-07-10 [Animation] Hey, you! I'm so curious about this video! [holoX]
2022-07-10 [Animation] Regardez ! Cette vidéo m'intéresse ! [holoX]
2022-07-10 [Animação] Ver! Estou interessado neste vídeo! [holoX]
2022-07-10 [动漫] 藏!这个视频会让你想吃药! [全息X]
2022-07-10 [動漫] 藏!這個視頻會讓你想吃藥! [全息X]
くっくっく…
く っく っく
Kekeke...
Ju, ju, ju...
Huhuhu...
あーっはっはっはっは
あー っ は っは っ は っは
Self-Proclaimed Brains of holoX
La autoproclamada "Cerebro de holoX"
"Otaknya holoX" Gadungan
ついに 完成 した ぞ!
|かんせい||
Finally, it is complete!
¡Por fin está lista!
Akhirnya jadi juga!
この 薬 で みんな を じっくり…
|くすり||||
With this drug, I can have my way with people...
Con esta droga las chicas serán mías para divertirme...
Obat ini akan memiringkan
5°ずつ 角度 を 変えて…
|かくど||かえて
Now to tilt it five degrees in step...
Rotaré alrededor de ellas cinco grados a la vez
korbannya secara perlahan-lahan.
写真 を…
しゃしん|
and take a selfie!
y fotografiaré sus...
Difoto du...
ん?
Hmm?
¿Mm?
Hm?
こより が 凍結 し とる!
||とうけつ||
Koyori froze!
¡Koyori está congelada!
Koyori membeku!
こより カチカチ で 草
|かちかち||くさ
Ice in my veins lmao
Me quedé de hielo, lol
Ini bekunya bikin ngakak.
脳 内 に 直接!?
のう|うち||ちょくせつ
Telepathy?!
¡¿Telepatía?!
Suara telepati?!
こんな こと も あろう か と…
I prepped for the worst-case scenario
Pensé que algo así podía pasar,
Kalau penasaran kenapa bisa begini...
「凍って も 話せる 薬 」を 飲んで いた ん です😏
こおって||はなせる|くすり||のんで|||
and took my "can telepath when frozen" drug. 😏
así que me tomé una droga que me permite hablar congelada. 😏
Ini berkat "Obat Untuk Berbicara Saat Beku!" 😏
っと いう わけで、
So, yeah,
Bueno, y ahora...
Kalau sudah ngerti...
助けて ください
たすけて|
halp!
¡Sáquenme de aquí!
Tolongin aku, dong!
ポン も ここ まで きたら 救い よう が ない に ぇ
|||||すくい|||||
You're a walking disaster, girl.
Sí, pero nadie te salva ya de tu tontuna.
Kecerobohan seperti ini sih, tidak ada obatnya.
どう やったら 溶ける んだ ろ…
||とける||
How do we thaw her?
¿Pero cómo derretimos el hielo?
Gimana cara kita mencairkan dia?
やっぱり…
Y'know...
Sí, quizás con...
Apa dengan...
日光?
にっこう
with sunlight?
¿el Sol?
Sinar matahari?
そもそも あんな 薬 作って 何 する つもりだった な!?
||くすり|つくって|なん|||
What did you even make that drug for?
¡¿Qué tramabas fabricando una droga tan peligrosa?!
Lagian ngapain juga, bikin obat macam begitu?!
正直に 吐き なさい!
しょうじきに|はき|
Out with it!
¡Vamos, confiesa!
Jawab yang jujur!
う ぇ~
Yikes!
¡Puaj!
Huek...
や ばい!
¡Rayos!
Astaga!
う ぇ~
¡Puaj!
Huek...
まだ 隠し持って や がる!
|かくしもって||
Run away!
¡Aún tenía más escondidas!
Segitu banyaknya yang disembunyiin!
逃げろ ー!
にげろ|-
¡Retiradaaa!
Kabur!!
1度 や 2度 の 失敗 じゃ な めげ ない!
たび||たび||しっぱい||||
A mere failure or two won't get me down!
¡No dejaré que un fallito o dos me desanimen!
Aku tidak akan menyerah dengan hal sepele ini!
なぜなら
After all,
Después de todo...
Karena...
こよ は
I am...
yo...
Aku ini adalah...
holoX の 頭脳 だから!
holox||ずのう|
the brains behind holoX.
soy la Cerebro de holoX.
Otak dari holoX!
こよ の 薬 が 飲め ない の か ぁ~!?
||くすり||のめ||||
You tellin' me you can't trust my cocktails?!
¡¿Por qué no prueban mis drogas?!
Masa kalian gak mau coba obat bikinanku?!
酔っ払い みたいな こ と 言う な!
よっぱらい||||いう|
She sounds like a rowdy drunk!
¡Suenas como el tipo raro en la fiesta!
Cara bicara seperti itu mana ada yang mau!
ジェネリック も 選べます よ~!
||えらべ ます|
I've got generics, too!
¡También contamos con la versión genérica!
Obat generiknya juga ada, kok!
認可 されて ないだ ろ!
にんか|さ れて||
Get them approved!
¡Ni de broma te dieron patentes!
Pasti palsu!
くらえ!
Eat this!
¡Tomen!
Terimalah ini!
足止め する 薬!
あしどめ||くすり
Blocking drug!
¡Droga que evita que corran!
Obat pemberhenti gerakan!
もう 薬 じゃ ねぇ!!
|くすり||
Not even a drug anymore!
¡No puedes llamar eso una droga!
Itu apanya yang obat...?
観念 して ください
かんねん||
Say your prayers,
Hora de rendirse,
Pikirkanlah kembali,
先輩 方
せんぱい|かた
esteemed senpai.
senpais...
wahai seniorku sekalian.
誰 か 助けて~!
だれ||たすけて
Somebody help!
¡Alguien, ayudaaa!
Siapapun! Tolong kami!
ウチ ら 美味しく ない よ ぉ…
うち||おいしく|||
Don't eat us! We're not yummy!
¡Juro que no sabemos rico...!
Kita ini rasanya gak enak, loh..!
そこ まで よ!
That's enough.
¡Alto ahí!
Cukup sampai di situ!
あなた は…
You are...
¡Tú eres...!
Kau...
ちょ こ
Choco-
¡Choco-
Choco-
先生!
せんせい
sensei!
sensei!
sensei!
どうやら 、お 仕置 き が 必要 みたい ね
||しおき|||ひつよう||
Looks like you need to be taught a lesson!
Tal parece que necesitas un regaño.
Anak nakal, perlu dikasih pelajaran!
邪魔 し ないで ください!
じゃま|||
Stay out of this!
¡No te metas en mi camino!
Jangan ganggu aku!
効か ない わ よ
きか|||
That won't work.
Eso no funciona conmigo.
Tidak akan mempan.
保険 医 だから!
ほけん|い|
I'm a nurse, after all!
Yo soy la enfermera en turno.
Karena aku ini seorang suster!
保険 医~!
ほけん|い
Nurse FTW!
¡Nuestra enfermera!
Suster!
保険 医~!
ほけん|い
Nurse FTW!
¡Nuestra enfermera!
Suster!
免疫 力 の 化け物って わけです ね…
めんえき|ちから||ばけもの って||
So, you're basically real-life panacea...
Osea que tienes una inmunidad de otro mundo...
Jadi kamu punya kekebalan yang sangat kuat, yah...
まだ …ヤル 気?
||き
Do you still want to go?
¿Aún piensas continuar...?
Masih ingin lanjut?
……ぐ ぬ ぬ……
...Ugh.
Urgh...
Grrr...
は ぁ、
I'll let you off the hook for today.
Meh...
Haah...
今日 は この へんに し ときます
きょう|||||とき ます
Supongo que eso es suficiente por hoy.
Hari ini udahan dulu, deh.
やんちゃ な 後輩 ね
||こうはい|
Bye.
Pero qué chica nueva más problemática.
Junior nakal yah, kamu ini.
じゃ
Later.
Nos vemos...
Daah!
そ ゆ こと で
Asunto arreglado.
Sampai nanti.
ええ~~~!?
¡¿Pero quééé?!
Heeeh?!?!