×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロライブホロぐら (Holo no Graffiti), 2022-05-15【アニメ 】全部 お前 の せい だ ろ!

2022-05-15【アニメ 】全部 お前 の せい だ ろ!

​​​ ​フレアって タフだ よ ね~​ ​​

​​​ ​こんな 長 時間 配信 する なんて​ ​​

​​​ ​タフって いう か 、頑丈?​ ​​

​​​ ​頑丈 は 違 くない…?​ ​​

​​​ ​おはよう ござ いま ー す​ ​​

​​​ ​コンクリート と どっち が​ ​​

​​​ ​頑丈 か 確かめて も いい かな?​ ​​

​​​ ​ん ー …いい でしょう!​ ​​

​​​ ​オラァァァーーー!!!​ ​​

​​​ ​うわ ぁっ!?​ ​​

​​​ ​柔らかい …温もり を 感じる​ ​​

​​​ ​こっち は 痛み を 感じて んだ よ!​ ​​

​​​ ​う がっ!​ ​​

​​​ ​ま 、待って!​ ​​

​​​ ​あっち に 共犯 が います!​ ​​

​​​ ​あれ…?​ ​​

​​​ ​ええ い!​ ​​

​​​ ​何 それ?​ ​​

​​​ ​ホロメン を 呼ぶ 魔法 の ランプ ​ ​​​​ ​って 書いて ある でしょう が!​ ​​

​​​ ​アブラカタブラ 背 脂 フブラ…​ ​​

​​​ ​呼んだ~?​ ​​

​​​ ​あ 、可愛い~​ ​​

​​​ ​ちょ 、みこ ち じゃ ん!​ ​​

​​​ ​イダダダダ!​ ​​

​​​ ​これ 一 通 だ から!​ ​​

​​​ ​弁 が ついて て 戻れ ない タイプ だ から!​ ​​

​​​ ​かわいそうでしょ!​ ​​

​​​ ​へ ばっ!​ ​​

​​​ ​頼む から 出て きて よ ぉ…​ ​​

​​​ ​わっしょ ー い!​ ​​

​​​ ​きた ぁぁ ーー!!​ ​​

​​​ ​この 人 が 共犯 者 です!​ ​​

​​​ ​ふ ー たん の リボン 、おっきく て 可愛い ね♡​ ​​

​​​ ​…よ 、よせ やい​ ​​

​​​ ​こんな 可愛い 子 が ​ ​​​​ ​共犯 な わけ が ない!!!!​ ​​

​​​ ​え ぇ…​ ​​

​​​ ​リボン が 褒められて ​ ​​​​ ​調子 に のって る に ぇ!​ ​​

​​​ ​そんな わけ​ ​​

​​​ ​自尊心 と 共に 肥大 化 して いく ぜ ぇ~↑​ ​​

​​​ ​う げ ええ え!​ ​​

​​​ ​私 、こんな の つけて た んだ…​ ​​

​​​ ​ちなみに この リボン 、​ ​​​​ ​リボ 払い な んだ ぜ ぇ~↑​ ​​

​​​ ​違う よ!!​ ​​

​​​ ​いい から なんとか して よ~!​ ​​

​​​ ​って いう か 、ちっちゃ い みんな は!?​ ​​

​​​ ​わ ~い♪​ ​​

​​​ ​ふか ふか だ~♪​ ​​

​​​ ​喜んで る なら…​ ​​

​​​ ​いっか​ ​​

​​​ ​よく ねえ!!​ ​​

​​​ ​う おお おお!​ ​​

​​​ ​止まら ねぇ ぜ~!​ ​​

​​​ ​うわ ああ あ!​ ​​

​​​ ​ミシミシ いって る !限界 き とる!​ ​​

​​​ ​う ぎ ゃあ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ​ ​​

​​​ ​う ぅぅっ…う げ…​ ​​

​​​ ​大丈夫?​ ​​

​​​ ​フレア は やっぱ 頑丈だ なぁ​ ​​


2022-05-15【アニメ 】全部 お前 の せい だ ろ! あにめ|ぜんぶ|おまえ|||| 2022-05-15 [Anime] It's all your fault!

​​​ ​フレアって タフだ よ ね~​ ​​ フレア って|たふだ|| ​ ​ ​ ​Man, Flare sure is tough.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hay que ver cómo aguanta Flare...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Flare kuat juga, yah.​ ​ ​

​​​ ​こんな 長 時間 配信 する なんて​ ​​ |ちょう|じかん|はいしん|| ​ ​ ​ ​Look at her, doing all these long streams.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mira que directos más largos hace.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bisa yah, streaming segitu lamanya.​ ​ ​

​​​ ​タフって いう か 、頑丈?​ ​​ たふ って|||がんじょう ​ ​ ​ ​More like hardened, amirite?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yo diría que es más bien dura como piedra.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lebih cocok dibilang kokoh, kan?​ ​ ​

​​​ ​頑丈 は 違 くない…?​ ​​ がんじょう||ちが| ​ ​ ​ ​I don't know about that...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Dura de dureza?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu malah beda arti.​ ​ ​

​​​ ​おはよう ござ いま ー す​ ​​ |||-| ​ ​ ​ ​Hello!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Buenos días!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Halo semuanya!​ ​ ​

​​​ ​コンクリート と どっち が​ ​​ こんくりーと||| ​ ​ ​ ​Can I try and see which is harder,​ ​ ​ ​ ​ ​Flare or concrete?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué tal un experimento?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mungkin dia lebih keras dari batako.​ ​ ​

​​​ ​頑丈 か 確かめて も いい かな?​ ​​ がんじょう||たしかめて||| Is it okay to check if it is sturdy?​ ​​ ​ ​ ​ ​¿Qué está más duro: el hormigón o ella?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gimana kalau kita pastiin?​ ​ ​

​​​ ​ん ー …いい でしょう!​ ​​ |-|| ​ ​ ​ ​Rawr!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mm... ¡Bien!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hm, boleh!​ ​ ​

​​​ ​オラァァァーーー!!!​ ​​ オラァァァー-- Olaaaa! !! !!​ ​​ ​ ​ ​ ​¡AL TURRÓÓÓN!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hiaahhh!!!​ ​ ​

​​​ ​うわ ぁっ!?​ ​​ ​ ​ ​ ​Soft! And I can feel the warmth!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Uaaah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uakh!! ​ ​ ​

​​​ ​柔らかい …温もり を 感じる​ ​​ やわらかい|ぬくもり||かんじる ​ ​ ​ ​Que blandita... Pude sentir su calor.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tekstur lembut dengan rasa hangat!​ ​ ​

​​​ ​こっち は 痛み を 感じて んだ よ!​ ​​ ||いたみ||かんじて|| ​ ​ ​ ​Gah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Y yo el dolor!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Coba rasain sakit juga!​ ​ ​

​​​ ​う がっ!​ ​​ |が っ ​ ​ ​ ​¡AUCH!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aduh!!​ ​ ​

​​​ ​ま 、待って!​ ​​ |まって ​ ​ ​ ​¡E-Espera!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tu-Tunggu!​ ​ ​

​​​ ​あっち に 共犯 が います!​ ​​ あっ ち||きょうはん||い ます ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡También es culpa suya!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Dia juga ikut salah, tau!​ ​ ​

​​​ ​あれ…?​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Eh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lah...?​ ​ ​

​​​ ​ええ い!​ ​​ ​ ​ ​ ​Phooey.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Épale!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Apa tuh?​ ​ ​

​​​ ​何 それ?​ ​​ なん| ​ ​ ​ ​What's that?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué es eso?​ ​ ​

​​​ ​ホロメン を 呼ぶ 魔法 の ランプ ​ ​​​​ ​って 書いて ある でしょう が!​ ​​ ||よぶ|まほう||らんぷ||かいて||| ​ ​ ​ ​Can't you see it says,​ ​ ​ ​ ​ ​"Magic Lamp to Summon hololive Members"?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Lo pone bien claro:​ ​ ​ ​ ​ ​"lámpara mágica para invocar chicas de hololive"!​ ​ ​

​​​ ​アブラカタブラ 背 脂 フブラ…​ ​​ |せ|あぶら| ​ ​ ​ ​Abracadabraquickdrawmcgraw...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Abracadabra, pata de cabra...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Manggil?​ ​ ​

​​​ ​呼んだ~?​ ​​ よんだ ​ ​ ​ ​You called?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Quién llama?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ah! Imut banget!​ ​ ​

​​​ ​あ 、可愛い~​ ​​ |かわいい ​ ​ ​ ​Hey, cute!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Oh, que linda!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Loh? Mikochi?!​ ​ ​

​​​ ​ちょ 、みこ ち じゃ ん!​ ​​ ​ ​ ​ ​Nobody called you, Mikochi!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué hace Mikochi aquí?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Adududuh!!!​ ​ ​

​​​ ​イダダダダ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Owwie!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ay, ay, ay, ay!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini lubangnya satu arah!​ ​ ​

​​​ ​これ 一 通 だ から!​ ​​ |ひと|つう|| ​ ​ ​ ​Hey, this is one-way!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Qué no puedo volver!​ ​ ​

​​​ ​弁 が ついて て 戻れ ない タイプ だ から!​ ​​ べん||||もどれ||たいぷ|| ​ ​ ​ ​There's a valve!​ ​ ​ ​ ​ ​I can't go back in!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Esto tiene válvula antirretorno!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kasihan tau!​ ​ ​

​​​ ​かわいそうでしょ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Stop hurting her!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿No te da penita?!​ ​ ​

​​​ ​へ ばっ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Bah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Apuaj!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Keluar yang bener, dong...​ ​ ​

​​​ ​頼む から 出て きて よ ぉ…​ ​​ たのむ||でて||| ​ ​ ​ ​Come on, I'm begging ya, please!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Por favor, invoca a la correcta...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Halloo!!​ ​ ​

​​​ ​わっしょ ー い!​ ​​ わ っ しょ|-| ​ ​ ​ ​Woohoo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Wasshoi!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini diaa!!!​ ​ ​

​​​ ​きた ぁぁ ーー!!​ ​​ ||-- ​ ​ ​ ​There she is!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ahí estááá!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nih, biang keladinya juga!​ ​ ​

​​​ ​この 人 が 共犯 者 です!​ ​​ |じん||きょうはん|もの| ​ ​ ​ ​This here's my accomplice.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ella es la otra culpable!​ ​ ​

​​​ ​ふ ー たん の リボン 、おっきく て 可愛い ね♡​ ​​ |-|||りぼん|お っ きく||かわいい| ​ ​ ​ ​Fu-tan, your ribbon's so big and cute. ♡​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Me encanta tu moño, Fuu-tan.​ ​ ​ ​ ​ ​Es tan grande y lindo. ♡​ ​ ​

​​​ ​…よ 、よせ やい​ ​​ ​ ​ ​ ​C-Cut it out.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​P-Para, me sonrojas.​ ​ ​

​​​ ​こんな 可愛い 子 が ​ ​​​​ ​共犯 な わけ が ない!!!!​ ​​ |かわいい|こ||きょうはん|||| ​ ​ ​ ​No way this cutie​ ​ ​ ​ ​ ​was involved in any shenanigans!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Una niña tan linda jamás haría algo así!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eeh...​ ​ ​

​​​ ​え ぇ…​ ​​ ​ ​ ​ ​The ribbon compliment's​ ​ ​ ​ ​ ​getting to her head.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Qué...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pita rambutnya dipuji​ ​ ​ ​ ​ ​langsung jadi kesenengan, deh.​ ​ ​

​​​ ​リボン が 褒められて ​ ​​​​ ​調子 に のって る に ぇ!​ ​​ りぼん||ほめ られて|ちょうし||||| ​ ​ ​ ​It's not like...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sólo la defiendes porque le gustó tu moño.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Enggak juga!​ ​ ​

​​​ ​そんな わけ​ ​​ ​ ​ ​ ​When your ego inflates, so do I!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Claro que no...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Makin seneng pitanya dipuji,​ ​ ​ ​ ​ ​ukurannya jadi makin besar!​ ​ ​

​​​ ​自尊心 と 共に 肥大 化 して いく ぜ ぇ~↑​ ​​ じそんしん||ともに|ひだい|か|||| ​ ​ ​ ​Ugh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo tomo el tamaño de tu autoestima!​ ​ ​

​​​ ​う げ ええ え!​ ​​ ​ ​ ​ ​Ugh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Uagh!​ ​ ​

​​​ ​私 、こんな の つけて た んだ…​ ​​ わたくし||||| ​ ​ ​ ​I had no idea my ribbon was like this...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No sabía que hacía eso cuando lo compré...​ ​ ​

​​​ ​ちなみに この リボン 、​ ​​​​ ​リボ 払い な んだ ぜ ぇ~↑​ ​​ ||りぼん||はらい|||| ​ ​ ​ ​Yeah, right!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Y sólo me pueden usar​ ​ ​ ​ ​ ​las personas que se ponen mucho los moños .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Enggak juga!​ ​ ​

​​​ ​違う よ!!​ ​​ ちがう| ​ ​ ​ ​Do something about this!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No es cierto!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Udah, ini diapain dulu!​ ​ ​

​​​ ​いい から なんとか して よ~!​ ​​ ​ ​ ​ ​¡A nadie le importa, solo sácanos de aquí!​ ​ ​

​​​ ​って いう か 、ちっちゃ い みんな は!?​ ​​ ​ ​ ​ ​¡¿Espera, y las chiquitas?!​ ​ ​

​​​ ​わ ~い♪​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Yay! ♪​ ​ ​

​​​ ​ふか ふか だ~♪​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Súper suavecito! ♪​ ​ ​

​​​ ​喜んで る なら…​ ​​ よろこんで|| ​ ​ ​ ​Bueno, si se están divirtiendo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ya sudahlah.​ ​ ​

​​​ ​いっか​ ​​ ​ ​ ​ ​No, it's not!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Podemos aguantar.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kitanya?!​ ​ ​

​​​ ​よく ねえ!!​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Claro que no!​ ​ ​

​​​ ​う おお おお!​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Ooooh!​ ​ ​

​​​ ​止まら ねぇ ぜ~!​ ​​ とまら|| ​ ​ ​ ​Yikes!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Eso, vamos!​ ​ ​

​​​ ​うわ ああ あ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Stop! It's all creaking!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡AAAH!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini lama-lama gedungnya​ ​ ​ ​ ​ ​bisa rusak, woi!​ ​ ​

​​​ ​ミシミシ いって る !限界 き とる!​ ​​ |||げんかい|| ​ ​ ​ ​¡Escucho las paredes crujir!​ ​ ​ ​ ​ ​¡Esto no es bueno!​ ​ ​

​​​ ​う ぎ ゃあ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ​ ​​ ​ ​ ​ ​Graaah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡AAAH!​ ​ ​

​​​ ​う ぅぅっ…う げ…​ ​​ |ぅぅ っ|| ​ ​ ​ ​You okay?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ugh... Urgh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gapapa?​ ​ ​

​​​ ​大丈夫?​ ​​ だいじょうぶ ​ ​ ​ ​¿Estás bien?​ ​ ​

​​​ ​フレア は やっぱ 頑丈だ なぁ​ ​​ ||や っぱ|がんじょうだ| ​ ​ ​ ​Yeah, you really are made​ ​ ​ ​ ​ ​of hardened stuff, Flare.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ya sabía yo que eras dura...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Flare emang kokoh, yah...​ ​ ​