×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロライブホロぐら (Holo no Graffiti), 2022-05-08【アニメ 】みんな が 注目 した シーン 【総 集 編】

2022-05-08【アニメ 】みんな が 注目 した シーン 【総 集 編】

​​​ ​今回 は 総 集 編!​ ​​

​​​ ​ここ 半年 分 の ホロ ぐ ら を​ ​​

​​​ ​一 度 振り返って みません か?​ ​​

​​​ ​と 、いう わけで!​ ​​

​​​ ​今 まで 見て くれた 皆さん が​ ​​

​​​ ​注目 した シーン を​ ​​

​​​ ​ランキング 形式 で 発表!​ ​​

​​​ ​それでは 、どうぞ!​ ​​

​​​ ​第 10位​ ​​

​​​ ​ポルカ、​ ​​

​​​ ​ポルカ、​ ​​

​​​ ​ポルカ、​ ​​

​​​ ​ヌペロッゾゾコジュンムニョスポルコス、​ ​​

​​​ ​ポルカ、​ ​​

​​​ ​また 一緒に なろう…?​ ​​

​​​ ​合 身​ ​​

​​​ ​合 身​ ​​

​​​ ​ポルカ 寿司 一 丁~~~!!!!!​ ​​

​​​ ​あ ひ ゃ ー !!!​ ​​​​ ​ホカホカ の ご飯 や!!!​ ​​

​​​ ​待て お前 !!!​ ​​​​ ​おか に ゃん 離れ なさい!!!​ ​​

​​​ ​ん ?白い なぁ​ ​​

​​​ ​ン も ォ ぐ も ォ ぐ〜!!!​ ​​

​​​ ​ああ ああ ああ あ ああ!!!!​ ​​

​​​ ​痛い!!!!!!​ ​​

​​​ ​第 9位​ ​​

​​​ ​お 待ち​ ​​

​​​ ​…ん?​ ​​

​​​ ​第 8位​ ​​

​​​ ​え 、なに これ 。こわ​ ​​

​​​ ​ブリ 釣って きた ー!​ ​​

​​​ ​お前 は 、ね ね ロゼ!​ ​​

​​​ ​イェイイェイイェイイェイ​ ​​

​​​ ​ブ ​ー ​リ ​♪​ブ ​ー ​リ ​♪​ブ ​ー ​リ ​♪​ブ ​ー ​リ♪​ ​​

​​​ ​うっ… 生魚 の 臭い…​ ​​

​​​ ​第 7位​ ​​

​​​ ​この 中 に 、私 の つゆ を ​ ​​​​ ​麦茶 に した 人 が います​ ​​

​​​ ​えっ!​ ​​

​​​ ​マジっ!?​ ​​

​​​ ​そんな…​ ​​

​​​ ​いったい 誰 が?​ ​​

​​​ ​どう 思う?​ ​​

​​​ ​わかん ない のら~​ ​​

​​​ ​みこ じゃ ない よ ね!?​ ​​

​​​ ​あて ぃし も 違う よ!​ ​​

​​​ ​信じて…​ ​​

​​​ ​ちょっと 犯人 聞いて きて よ​ ​​

​​​ ​ええ?​ ​​

​​​ ​……(や べ)​ ​​

​​​ ​第 6位​ ​​

​​​ ​第 2問…​ ​​

​​​ ​世界 三 大 珍味 と いえば 、​ ​​​​ ​フォアグラ 、キャビア…​ ​​

​​​ ​あと 一 つ は​ ​​

​​​ ​わた め​ ​​

​​​ ​先輩 を 食う な!​ ​​

​​​ ​次!​ ​​

​​​ ​第 5位​ ​​

​​​ ​「ホロメン の 枕 カバー を 煮物 に して 食したい 会」​ ​​

​​​ ​え ぇ…​ ​​

​​​ ​バレ て しまって は シモヘイヘ!​ ​​

​​​ ​白 上!!!​ ​​

​​​ ​我々 ホロメン の 枕 カバー を 煮物 に して 食したい 会​ ​​

​​​ ​略して カバ の 煮物 の 邪魔 は させ ん よ。​ ​​

​​​ ​カッバッバ w​ ​​

​​​ ​なんて 邪悪な 略語 な んだ​ ​​

​​​ ​第 4位​ ​​

​​​ ​第 3位​ ​​

​​​ ​ミオ 先 ミオ 先​ ​​

​​​ ​ん?​ ​​

​​​ ​あー ーーーーーーーー​ ​​

​​​ ​な に それ 、マーライオン?​ ​​

​​​ ​ぶ わ ああ ああ ああ ああ あ ああ​ ​​

​​​ ​うわ ぁばっち ぃ!​ ​​

​​​ ​ミオ 先輩…​ ​​

​​​ ​第 2位​ ​​

​​​ ​走り に 行く ぞ​ ​​

​​​ ​走りって 、まさか…​ ​​

​​​ ​風 が 気持ち いい な~​ ​​

​​​ ​お前 ら も 感じて る か?​ ​​

​​​ ​は 、はい​ ​​

​​​ ​き 、気持ち いい で すね​ ​​

​​​ ​第 1位​ ​​

​​​ ​も 1回 だけ チャンス ください!​ ​​

​​​ ​ちゃん と やる から 、ちゃんと!​ ​​

​​​ ​いっけ な ー い 。遅刻 遅刻​ ​​

​​​ ​わたし の 名前 は AZKi ち​ ​​

​​​ ​好きな もの は コンデンサーマイク​ ​​

​​​ ​でも 今 咥 えて る の は 58(ごっぱ ち)。​ ​​

​​​ ​ダイナミックマイク だ ね​ ​​

​​​ ​コンデンサーマイクって 、な ~あに?​ ​​

​​​ ​説明 しよう!​ ​​

​​​ ​博士!​ ​​

​​​ ​しゃら くせ ぇぇ ぇ ーーーー!!!​ ​​

​​​ ​いや~​ ​​

​​​ ​怒涛 の 勢い でした ね~​ ​​

​​​ ​もしも 気 に なった 回 が あったら​ ​​

​​​ ​概要 欄 を チェック して 見て ください!​ ​​

​​​ ​来週 から は​ ​​

​​​ ​いつも 通り の ホロ ぐ ら を​ ​​

​​​ ​お楽しみ に~!​ ​​


2022-05-08【アニメ 】みんな が 注目 した シーン 【総 集 編】 あにめ|||ちゅうもく||しーん|そう|しゅう|へん 2022-05-08 [Animation] Szenen, die die Aufmerksamkeit aller auf sich zogen [Zusammenstellung]. 2022-05-08[Animation] Scenes that caught everyone's attention [Compilation 2022-05-08 [Animazione] Scene che hanno catturato l'attenzione di tutti [Compilation].

​​​ ​今回 は 総 集 編!​ ​​ こんかい||そう|しゅう|へん ​ ​ ​ ​This is a recap episode?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Es hora de recapitular!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Episode kali ini adalah rekap ulang!​ ​ ​

​​​ ​ここ 半年 分 の ホロ ぐ ら を​ ​​ |はんとし|ぶん||||| ​ ​ ​ ​Why don't we take a look back​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué les parece​ ​ ​ ​ ​ ​echar la vista atrás,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagaimana kalau kita melihat balik​ ​ ​

​​​ ​一 度 振り返って みません か?​ ​​ ひと|たび|ふりかえって|み ませ ん| ​ ​ ​ ​at ​hologra over the past six months?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​y conmemorar este último​ ​ ​ ​ ​ ​medio año de hologra?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​episode-episode selama setengah tahun ini?​ ​ ​

​​​ ​と 、いう わけで!​ ​​ ​ ​ ​ ​Without further ado,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pues están de suerte!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tunggu apa lagi?​ ​ ​

​​​ ​今 まで 見て くれた 皆さん が​ ​​ いま||みて||みなさん| ​ ​ ​ ​Top 10 ​hologra Scenes That​ ​ ​ ​ ​ ​Caught the Viewers' Eye starts now!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Hemos reunido las escenas​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Berikut adalah peringkat​ ​ ​

​​​ ​注目 した シーン を​ ​​ ちゅうもく||しーん| ​ ​ ​ ​que más atención​ ​ ​ ​ ​ ​ ​pilihan momen-momen populer​ ​ ​

​​​ ​ランキング 形式 で 発表!​ ​​ らんきんぐ|けいしき||はっぴょう ​ ​ ​ ​despertaron entre​ ​ ​ ​ ​ ​nuestros espectadores!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​dari kalian semua!​ ​ ​

​​​ ​それでは 、どうぞ!​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Espero que disfruten!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yuk kita lihat!​ ​ ​

​​​ ​第 10位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Polka...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número diez.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-10.​ ​ ​

​​​ ​ポルカ、​ ​​ ​ ​ ​ ​Polka...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​El rostro de un monstruo.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Inilah wajah yang ​menakutkan .​ ​ ​

​​​ ​ポルカ、​ ​​ ​ ​ ​ ​Polka...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Polka,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Polka,​ ​ ​

​​​ ​ポルカ、​ ​​ ​ ​ ​ ​Nu-Perezzorcjunmunospolkos...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Polka,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Polka,​ ​ ​

​​​ ​ヌペロッゾゾコジュンムニョスポルコス、​ ​​ ​ ​ ​ ​Polka...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nuperozzo Zokujun Munyos Polkos,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jeli Hijau Aneh Polkus​ ​ ​

​​​ ​ポルカ、​ ​​ ​ ​ ​ ​Let us be one again.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Polka,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Polka,​ ​ ​

​​​ ​また 一緒に なろう…?​ ​​ |いっしょに| ​ ​ ​ ​Combine!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Volvamos a ser uno.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Udah balikan, yok.​ ​ ​

​​​ ​合 身​ ​​ ごう|み ​ ​ ​ ​Combine!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Fusión!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bergabung!​ ​ ​

​​​ ​合 身​ ​​ ごう|み ​ ​ ​ ​Highlight Scene in:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Fusión!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bergabung!​ ​ ​

​​​ ​ポルカ 寿司 一 丁~~~!!!!!​ ​​ |すし|ひと|ちょう ​ ​ ​ ​Polka Sushi, good to go!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Escena favorita​ ​ ​ ​ ​ ​de nuestros espectadores en:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagian yang​ ​ ​ ​ ​ ​ingin diperhatikan.​ ​ ​

​​​ ​あ ひ ゃ ー !!!​ ​​​​ ​ホカホカ の ご飯 や!!!​ ​​ |||-|ほかほか||ごはん| ​ ​ ​ ​Whoo! Hot rice!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Wujuu! ¡Arroz calientito!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ahh!!! Nasi yang baru jadi!​ ​ ​

​​​ ​待て お前 !!!​ ​​​​ ​おか に ゃん 離れ なさい!!!​ ​​ まて|おまえ||||はなれ| ​ ​ ​ ​Hold it! Get away from that, Okamew!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Espera, Okanyan! ¡Déjala en paz!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tunggu, kau!​ ​ ​ ​ ​ ​Lepasin sushinya, Oka-nya!​ ​ ​

​​​ ​ん ?白い なぁ​ ​​ |しろい| ​ ​ ​ ​I see white...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Oh? Mira, blanco.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hm? Sungguh putih.​ ​ ​

​​​ ​ン も ォ ぐ も ォ ぐ〜!!!​ ​​ ​ ​ ​ ​Omnomnom.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mmh, ñam, ñam.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nyaum, nyaum!​ ​ ​

​​​ ​ああ ああ ああ あ ああ!!!!​ ​​ ​ ​ ​ ​Gaaaaargh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡AAAH!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sakeet!!!​ ​ ​

​​​ ​痛い!!!!!!​ ​​ いたい ​ ​ ​ ​Oww!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ay!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-9.​ ​ ​

​​​ ​第 9位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number Nine!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número nueve.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Silakan.​ ​ ​

​​​ ​お 待ち​ ​​ |まち ​ ​ ​ ​Sushi comes in​ ​ ​ ​ ​ ​all shapes and sizes​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sushi y demás.​ ​ ​

​​​ ​…ん?​ ​​ ​ ​ ​ ​Hmm?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Mm?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hm?​ ​ ​

​​​ ​第 8位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number Eight!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número ocho.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-8.​ ​ ​

​​​ ​え 、なに これ 。こわ​ ​​ ​ ​ ​ ​It's actually tuna​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Viéndolo bien, eso es un atún...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu sebenarnya ikan tuna​ ​ ​

​​​ ​ブリ 釣って きた ー!​ ​​ ぶり|つって||- ​ ​ ​ ​Highlight Scene in:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Escena favorita​ ​ ​ ​ ​ ​de nuestros espectadores en:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagian yang​ ​ ​ ​ ​ ​ingin diperhatikan.​ ​ ​

​​​ ​お前 は 、ね ね ロゼ!​ ​​ おまえ|||| ​ ​ ​ ​It's you! NeneRose!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Tú eres... NeneRose!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yang satu ini... NeneRose?!​ ​ ​

​​​ ​イェイイェイイェイイェイ​ ​​ ​ ​ ​ ​Yay, yay, yay!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​♪ ​M ​e ​d ​r ​e ​g ​a ​l ​♪ ​M ​e ​d ​r ​e ​g ​a ​l ​♪ ​M ​e ​d ​r ​e ​g ​a ​l ♪​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hore! Hore! Hore!​ ​ ​

​​​ ​ブ ​ー ​リ ​♪​ブ ​ー ​リ ​♪​ブ ​ー ​リ ​♪​ブ ​ー ​リ♪​ ​​ |-|||-|||-|||-| ​ ​ ​ ​Y ​e ​l ​- ​l ​o ​w ​♪ ​Y ​e ​l ​- ​l ​o ​w ​♪ ​Y ​e ​l- ​l ​o ​w ​♪ ​Y ​e ​l ​- ​l ​o ​w ♪​ ​ ​ ​ ​ ​ ​I ​k ​a ​n ​b ​u ​r ​i ​! ​I ​k ​a ​n ​b ​u ​r ​i ​! ​I ​k ​a ​n ​b ​u ​r ​i !​ ​ ​

​​​ ​うっ… 生魚 の 臭い…​ ​​ う っ|なまざかな||くさい ​ ​ ​ ​Ugh, this fishy smell...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uf, apesta a pescado...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uek... bau amis ikan...​ ​ ​

​​​ ​第 7位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number Seven!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número siete.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-7.​ ​ ​

​​​ ​この 中 に 、私 の つゆ を ​ ​​​​ ​麦茶 に した 人 が います​ ​​ |なか||わたくし||||むぎちゃ|||じん||い ます ​ ​ ​ ​Did you figure out who did it?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Dedujeron quién fue la culpable?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalian tahu siapa pelakunya?​ ​ ​

​​​ ​えっ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Highlight Scene in:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Escena favorita​ ​ ​ ​ ​ ​de nuestros espectadores en:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagian yang​ ​ ​ ​ ​ ​ingin diperhatikan.​ ​ ​

​​​ ​マジっ!?​ ​​ マジ っ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh?!​ ​ ​

​​​ ​そんな…​ ​​ ​ ​ ​ ​For real?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No puede ser!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Serius?!​ ​ ​

​​​ ​いったい 誰 が?​ ​​ |だれ| ​ ​ ​ ​Who would do that?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Quién haría algo así...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Siapa pelakunya?!​ ​ ​

​​​ ​どう 思う?​ ​​ |おもう ​ ​ ​ ​Whaddaya think?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Tu qué crees?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Siapa nih?​ ​ ​

​​​ ​わかん ない のら~​ ​​ ​ ​ ​ ​Dunno.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yo no ché...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tau dech.​ ​ ​

​​​ ​みこ じゃ ない よ ね!?​ ​​ ​ ​ ​ ​It wasn't me!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Sabes que no fui yo, verdad?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bukan aku, loh!​ ​ ​

​​​ ​あて ぃし も 違う よ!​ ​​ |||ちがう| ​ ​ ​ ​Or me!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo tampoco fui!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aju juga bukan!​ ​ ​

​​​ ​信じて…​ ​​ しんじて ​ ​ ​ ​Trust me...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Créeme...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Percaya deh...​ ​ ​

​​​ ​ちょっと 犯人 聞いて きて よ​ ​​ |はんにん|きいて|| ​ ​ ​ ​Psst, go ask who did it.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oye, ve y pregunta quien fue.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Coba tanya siapa pelakunya.​ ​ ​

​​​ ​ええ?​ ​​ ​ ​ ​ ​Why me?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Eh...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Heh?​ ​ ​

​​​ ​……(や べ)​ ​​ ​ ​ ​ ​...Uh oh.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh no...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...gawat.​ ​ ​

​​​ ​第 6位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number Six!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número seis.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-6.​ ​ ​

​​​ ​第 2問…​ ​​ だい|とい ​ ​ ​ ​Q2. The top three delicacies of the world​ ​ ​ ​ ​ ​are foie gras, caviar...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Segunda pregunta:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pertanyaan kedua.​ ​ ​

​​​ ​世界 三 大 珍味 と いえば 、​ ​​​​ ​フォアグラ 、キャビア…​ ​​ せかい|みっ|だい|ちんみ|||| ​ ​ ​ ​Highlight Scene in:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Los tres grandes manjares del mundo son​ ​ ​ ​ ​ ​el fuagrás, el caviar...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tiga hidangan mewah di dunia adalah:​ ​ ​ ​ ​ ​Foie gras, caviar...​ ​ ​

​​​ ​あと 一 つ は​ ​​ |ひと|| ​ ​ ​ ​and...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Escena favorita​ ​ ​ ​ ​ ​de nuestros espectadores en:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagian yang​ ​ ​ ​ ​ ​ingin diperhatikan.​ ​ ​

​​​ ​わた め​ ​​ ​ ​ ​ ​Watame.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...dan?​ ​ ​

​​​ ​先輩 を 食う な!​ ​​ せんぱい||くう| ​ ​ ​ ​She's not food!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Watame!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Watame.​ ​ ​

​​​ ​次!​ ​​ つぎ ​ ​ ​ ​Next!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No comas a tu senpai!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu bukan makanan!​ ​ ​

​​​ ​第 5位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number Five!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número cinco.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-5.​ ​ ​

​​​ ​「ホロメン の 枕 カバー を 煮物 に して 食したい 会」​ ​​ ||まくら|かばー||にもの|||しょくし たい|かい ​ ​ ​ ​Who shows up like this?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pero mira esa entrada!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bisa yah masuk seperti itu?!​ ​ ​

​​​ ​え ぇ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Highlight Scene in:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Escena favorita​ ​ ​ ​ ​ ​de nuestros espectadores en:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagian yang​ ​ ​ ​ ​ ​ingin diperhatikan.​ ​ ​

​​​ ​バレ て しまって は シモヘイヘ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Now that you've seen it,​ ​ ​ ​ ​ ​you can't escape the White Death!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Nos descubrieron, Simo Häyhä!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kita ketahuan, Simo Häyhä!​ ​ ​

​​​ ​白 上!!!​ ​​ しろ|うえ ​ ​ ​ ​Shirakami!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Shirakami!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Shirakami?!​ ​ ​

​​​ ​我々 ホロメン の 枕 カバー を 煮物 に して 食したい 会​ ​​ われわれ|||まくら|かばー||にもの|||しょくし たい|かい ​ ​ ​ ​"The Steam and Eat hololive Members'​ ​ ​ ​ ​ ​Pillow Covers Syndicate,"​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Somos el club de empleados que disfrutan​ ​ ​ ​ ​ ​del estofado de funda de almohada!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kita dari Klub Pemakan​ ​ ​ ​ ​ ​Sarung Bantal Rebusan,​ ​ ​

​​​ ​略して カバ の 煮物 の 邪魔 は させ ん よ。​ ​​ りゃくして|かば||にもの||じゃま||さ せ|| ​ ​ ​ ​or "The Steam-and-Eat Cover Syndicate,"​ ​ ​ ​ ​ ​can't be stopped!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Abreviado: los Funafados.​ ​ ​ ​ ​ ​¡Apártense de nuestro camino!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​atau "Klub Pemakan Sarung Lemper,"​ ​ ​ ​ ​ ​takkan bisa diganggu!​ ​ ​

​​​ ​カッバッバ w​ ​​ ​ ​ ​ ​Syndica-ha-ha!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Guajaja!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Wkwkwkwk!!!​ ​ ​

​​​ ​なんて 邪悪な 略語 な んだ​ ​​ |じゃあくな|りゃくご|| ​ ​ ​ ​What a misleading short form.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Por qué esa palabra de nuevo...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sebutan lain macam apa itu...​ ​ ​

​​​ ​第 4位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number Four!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número cuatro.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-4.​ ​ ​

​​​ ​第 3位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number Three!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número tres.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-3.​ ​ ​

​​​ ​ミオ 先 ミオ 先​ ​​ |さき||さき ​ ​ ​ ​Ringmaster lives off pure vibes​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Saber adaptarse es indispensable.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kehidupan Bu Ketua​ ​ ​ ​ ​ ​tidak ada bosannya.​ ​ ​

​​​ ​ん?​ ​​ ​ ​ ​ ​Hey, Mio-sen!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Mio-sen, Mio-sen!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mio-sen! Mio-sen!​ ​ ​

​​​ ​あー ーーーーーーーー​ ​​ |-------- ​ ​ ​ ​Highlight Scene in:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Escena favorita​ ​ ​ ​ ​ ​de nuestros espectadores en:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagian yang​ ​ ​ ​ ​ ​ingin diperhatikan.​ ​ ​

​​​ ​な に それ 、マーライオン?​ ​​ ​ ​ ​ ​What's this? Playing Merlion?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué eres, un Merlión?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ngapain kamu? Niru Merlion?​ ​ ​

​​​ ​ぶ わ ああ ああ ああ ああ あ ああ​ ​​ ​ ​ ​ ​Ew! Gross!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Waaagh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uweeee!​ ​ ​

​​​ ​うわ ぁばっち ぃ!​ ​​ |ぁば っち| ​ ​ ​ ​¡Puaj! ¡Que asco!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oi! Kotor!!!​ ​ ​

​​​ ​ミオ 先輩…​ ​​ |せんぱい ​ ​ ​ ​C'mon...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mio-senpai...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mio-senpai...​ ​ ​

​​​ ​第 2位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number Two!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número dos.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-2.​ ​ ​

​​​ ​走り に 行く ぞ​ ​​ はしり||いく| ​ ​ ​ ​Getting a license is hard.​ ​ ​ ​ ​ ​Had to compromise.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Conseguir licencias es complicado.​ ​ ​ ​ ​ ​Trabajamos con lo que tenemos.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Susah dapat SIM?​ ​ ​ ​ ​ ​Tinggal kompromi​ ​ ​

​​​ ​走りって 、まさか…​ ​​ はしり って| ​ ​ ​ ​Hit the road? On our beasts?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Te refieres a...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tancep gas?​ ​ ​ ​ ​ ​Jadi kita bakal ngesunmori?​ ​ ​

​​​ ​風 が 気持ち いい な~​ ​​ かぜ||きもち|| ​ ​ ​ ​Aw yeah, the wind feels hella good.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Adoro este aire.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Anginnya sejuk banget ui!​ ​ ​

​​​ ​お前 ら も 感じて る か?​ ​​ おまえ|||かんじて|| ​ ​ ​ ​You guys feelin' it too?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Ustedes también lo sienten?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gimana? Anginnya enak, kan?​ ​ ​

​​​ ​は 、はい​ ​​ ​ ​ ​ ​A... Aye.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​C-Claro...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​I-iya...​ ​ ​

​​​ ​き 、気持ち いい で すね​ ​​ |きもち||| ​ ​ ​ ​I-It feels great.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​L-Lo adoro...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​A-dem banget...​ ​ ​

​​​ ​第 1位​ ​​ だい|くらい ​ ​ ​ ​Number One!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Número uno.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Peringkat ke-1.​ ​ ​

​​​ ​も 1回 だけ チャンス ください!​ ​​ |かい||ちゃんす| ​ ​ ​ ​AZKi, diva of the virtual world,​ ​ ​ ​ ​ ​makes her debut!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Corriendo a toda velocidad,​ ​ ​ ​ ​ ​aparece por primera vez la cantante, AZKi.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Idola virtual AZKi telah​ ​ ​ ​ ​ ​muncul untuk pertama kalinya​ ​ ​

​​​ ​ちゃん と やる から 、ちゃんと!​ ​​ ​ ​ ​ ​Highlight Scene in:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Escena favorita​ ​ ​ ​ ​ ​de nuestros espectadores en:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagian yang​ ​ ​ ​ ​ ​ingin diperhatikan.​ ​ ​

​​​ ​いっけ な ー い 。遅刻 遅刻​ ​​ い っけ||-||ちこく|ちこく ​ ​ ​ ​Oh no! I'm late for school!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ay no, voy tarde!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gawat! Telat aku!​ ​ ​

​​​ ​わたし の 名前 は AZKi ち​ ​​ ||なまえ||azki| ​ ​ ​ ​My name is AZKi-chi.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mi nombre es AZKi-chi.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Namaku adalah AZKi-chi.​ ​ ​

​​​ ​好きな もの は コンデンサーマイク​ ​​ すきな||| ​ ​ ​ ​Condenser mics are the love of my life.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Adoro los micrófonos condensadores,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Barang kesukaanku​ ​ ​ ​ ​ ​adalah condenser mic.​ ​ ​

​​​ ​でも 今 咥 えて る の は 58(ごっぱ ち)。​ ​​ |いま|てつ|||||ご っぱ| ​ ​ ​ ​But this one's a five-eight.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​pero este que tengo aquí es un SM58.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tapi yang aku gigit ini seri 58.​ ​ ​

​​​ ​ダイナミックマイク だ ね​ ​​ ​ ​ ​ ​A dynamic.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Es un micrófono dinámico.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Dynamic mic.​ ​ ​

​​​ ​コンデンサーマイクって 、な ~あに?​ ​​ コンデンサーマイク って|| ​ ​ ​ ​"What's a condenser mic?"​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué es un micrófono condensador?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Apakah "condenser mic" itu?​ ​ ​

​​​ ​説明 しよう!​ ​​ せつめい| ​ ​ ​ ​Allow me to explain!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Se los puedo explicar!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mari kita jelaskan!​ ​ ​

​​​ ​博士!​ ​​ はかせ ​ ​ ​ ​Prof!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Doctor!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pak!​ ​ ​

​​​ ​しゃら くせ ぇぇ ぇ ーーーー!!!​ ​​ ||||---- ​ ​ ​ ​Nobody cares!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Suficienteee!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Norak banget dah!!!​ ​ ​

​​​ ​いや~​ ​​ ​ ​ ​ ​Man...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uf...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Waah.​ ​ ​

​​​ ​怒涛 の 勢い でした ね~​ ​​ どとう||いきおい|| ​ ​ ​ ​That was crazy, huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sí que fue un medio año intenso.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Memang heboh semua, yah.​ ​ ​

​​​ ​もしも 気 に なった 回 が あったら​ ​​ |き|||かい|| ​ ​ ​ ​If any of the scenes interested you,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Si desean ver​ ​ ​ ​ ​ ​alguno de los episodios,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalau ada bagian yang masih penasaran,​ ​ ​

​​​ ​概要 欄 を チェック して 見て ください!​ ​​ がいよう|らん||ちぇっく||みて| ​ ​ ​ ​you can check out the episodes​ ​ ​ ​ ​ ​from the description!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​pueden encontrarlos​ ​ ​ ​ ​ ​en la descripción!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​bisa dilihat lagi dari deskripsinya!​ ​ ​

​​​ ​来週 から は​ ​​ らいしゅう|| ​ ​ ​ ​Next week,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡La próxima semana​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Minggu depan kita akan​ ​ ​

​​​ ​いつも 通り の ホロ ぐ ら を​ ​​ |とおり||||| ​ ​ ​ ​the usual hologra returns!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​vuelven los episodios normales!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​balik seperti biasa lagi.​ ​ ​

​​​ ​お楽しみ に~!​ ​​ おたのしみ| ​ ​ ​ ​Look forward to it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Nos vemos!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ditunggu, yah!​ ​ ​