2021-04-11【 アニメ 】 怒る と 誰 だって 怖い
あにめ|いかる||だれ||こわい
2021-04-11[Animation] Everyone is Scared When Angry
2021-04-11 [动漫] 每个人生气都会害怕
お 、 リンゴ じゃ ん !
|りんご||
Oh hey, an apple!
¡Oh, una manzana!
も ー らい !
|-|
Dibs!
Pa' dentro.
いただき ま ー す
||-|
あ 、 それ は …!
Wait, don't!
Ah, esa es—
ぶ え えっ !
まつり せ ん ぱぁ ー い !!
||||-|
Matsuri-senpai!
¡Matsuri-senpaaai!
クレヨン ?
くれよん
Crayons?
¿Crayones?
そう な んです
||ん です
Yes, believe it or not!
Así es.
なんと この クレヨン で 描いた もの は
||くれよん||えがいた||
Anything drawn with these crayons...
Verás, cuando dibujas algo con ellos—
現実 に でて きたり ?
げんじつ|||
...materializes in real life?
¿Se vuelven reales?
なんで わかる んです か
||ん です|
How could you tell?
¿Cómo lo sabías?
いや 、 なんか きいた こと が
Well, it's a familiar setup.
Bueno, me sonó familiar...
つまり …
Basically...
La cosa es que—
そら 先輩 が リンゴ を かいて まつり が 食べちゃ った わけだ
|せんぱい||りんご|||||たべちゃ||
...Sora-senpai drew this apple that I bit into?
Sora-senpai dibujó una manzana y yo le pegué un mordisco.
ナンデワカルンデスカ …
How could you tell?!
¡¿Cómo es que lo sabes?!
ごめん て !
I'm sorry, okay?
¡Lo siento!
私 が 砂 の リンゴ を 描いた から …
わたくし||すな||りんご||えがいた|
It's all my fault for drawing a sand apple.
Todo porque dibujé una manzana de arena...
なぜ 砂 を …
|すな|
Why sand?
¿Y por qué de arena?
でも 面白 そう !
|おもしろ|
But hey, this seems fun.
¡Pero suena divertido!
これ で 戦って み ませ ん !?
||たたかって|||
Why don't we use these to battle?
¡¿Por qué no armamos una batalla?!
いいね !
Sounds good!
¡Buena idea!
やり ましょう !
Let's do it!
¡Dibujen sus armas!
武器 制作 開始 !!
ぶき|せいさく|かいし
Weapon production started! !!
じゃ ー ん ! 気絶 ハリセン !
|-||きぜつ|
Done! Behold my Knockout Paper Fan!
¡Tachán! ¡Un abanico de papel!
船長 も でき ました ! ハンマー !
せんちょう||||はんまー
I'm done with my Hammering Hammer too!
¡Terminé! ¡Un martillo!
私 も できた !
わたくし||
Mine's done too.
¡Yo también!
見 たい 見 たい !
み||み|
Lemme see!
¡A ver, a ver!
じゃ ー ん !!!!
|-|
Ta-dah!
¡Tachán!
一 人 だけ ガチ じゃ ん
ひと|じん||||
She's way too into it.
¿No te parece demasiado?
まず は 強度 を 試さ ない と ね
||きょうど||ためさ|||
I need to test its strength.
Habrá que provarla en algo, ¿no creen?
なんか 我 を 忘れて ませ ん !?
|われ||わすれて||
She's completely lost it!
¡Espera, no pareces tú misma!
船長 が 囮 に なる ので その 隙 に ハリセン で !
せんちょう||おとり|||||すき|||
I'll distract her! Knock her out with your fan!
¡Yo la distraeré, tú dale con el abanico cuando puedas!
わ 、 分かった !
|わかった
G-Gotcha!
¡E-Entendido!
さあ そら 先輩 ! かかって きな …
||せんぱい||
Aight, Sora-senpai! Bring it...
¡Venga, Sora-senpai! Ven si te atre—
クゥ ー ン …
Mommy...
¡Ay...!
圧 で 負けちゃ った よ !
あっ||まけちゃ||
She lost to her sheer aura!
¡No pudo con la presión!
ま " つ " り " ち " ゃ " ー ん "…
|||||-|
Ma. Tsu. Ri. Chan...
¡ M a t s u r i - c h a a a n !
まてよ 、 あれ が ただ の おもちゃ の 可能 性 も ?
|||||||かのう|せい|
Hold up. It could just be a toy sword.
Espera, tal vez solo sea un juguete.
えい っ
¡Toma!
あ 全然 違う 、 ガチ の やつ だ 。
|ぜんぜん|ちがう||||
Okay, yeah, no. It's the real deal.
Olvídalo, sí es de verdad.
おはよう ござ いま ー す 、 にぎやかです ね
|||-||にぎやか です|
Hello! Y'all seem to be having fun!
¡Buenos días! Veo que se están divirtiendo.
かな たん 危ない 逃げて !
||あぶない|にげて
Run away, Kanatan! It's not safe!
¡Huye, Kanatan!
今 ここ に は 鬼 武者 が っ !
いま||||おに|むしゃ||
We have a killer in the house!
¡La ha poseído la sed de guerra!
ヒッ !
Eek!
¡No!
… うん ?
Huh?
¿Mm...?
私 な に して た んだ っけ ?
わたくし||||||
Wait, what was I doing?
Espera, ¿qué estaba haciendo?
間に合って よかった です …
まにあって||
In the nick of time!
Qué bueno que aguantamos...
ラクガキ は ある 程度 時間 が 経つ と 消える んです よ
|||ていど|じかん||たつ||きえる|ん です|
These scribbles go away after a certain amount of time.
Lo que dibujas con esos crayones desaparece pasado un rato,
そう な んだ
Is that so?
así que nosotras...
だ から 私 たち …
||わたくし|
あぶなかった ねぇ ~
Close shave, huh?
Por los pelos...
どの 口 が 言う んです か …
|くち||いう|ん です|
Look who's talking.
Y que lo digas...
え ?
Huh?
¿Mm?
どこ 、 ここ ?
Where... am I?
¿Dónde estoy?
どういう こと ?
What's going on?
¿Qué es esto?
もし かして 、 まつり 消え っ .......
|||きえ|
Am I gonna disappear too?
¿¡No me digas que yo también—?!
って いう ラクガキ を 描こう と …
||||えがこう|
And that's the story I was planning to draw.
Y bien, ¿qué tal la idea para un dibujo?
怖い わ !!
こわい|
Too scary!
¡Está de miedo!
口 じゃ なくて 手 を 動かし ましょう よ …
くち|||て||うごかし||
Less talking, more drawing.
Vamos, que esto no se dibuja solo.