×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロライブホロぐら (Holo no Graffiti), 2021-04-11【アニメ】怒ると誰だって怖い

2021-04-11【 アニメ 】 怒る と 誰 だって 怖い

​​​ ​ お 、 リンゴ じゃ ん !​ ​​

​​​ ​ も ー らい !​ ​​

​​​ ​ いただき ま ー す ​ ​​

​​​ ​ あ 、 それ は …!​ ​​

​​​ ​ ぶ え えっ !​ ​​

​​​ ​ まつり せ ん ぱぁ ー い !!​ ​​

​​​ ​ クレヨン ?​ ​​

​​​ ​ そう な んです ​ ​​

​​​ ​ なんと この クレヨン で 描いた もの は ​ ​​

​​​ ​ 現実 に でて きたり ?​ ​​

​​​ ​ なんで わかる んです か ​ ​​

​​​ ​ いや 、 なんか きいた こと が ​ ​​

​​​ ​ つまり …​ ​​

​​​ ​ そら 先輩 が リンゴ を かいて まつり が 食べちゃ った わけだ ​ ​​

​​​ ​ ナンデワカルンデスカ …​ ​​

​​​ ​ ごめん て !​ ​​

​​​ ​ 私 が 砂 の リンゴ を 描いた から …​ ​​

​​​ ​ なぜ 砂 を …​ ​​

​​​ ​ でも 面白 そう !​ ​​

​​​ ​ これ で 戦って み ませ ん !?​ ​​

​​​ ​ いいね !​ ​​

​​​ ​ やり ましょう !​ ​​

​​​ ​ 武器 制作 開始 !!​ ​​

​​​ ​ じゃ ー ん ! 気絶 ハリセン !​ ​​

​​​ ​ 船長 も でき ました ! ハンマー !​ ​​

​​​ ​ 私 も できた !​ ​​

​​​ ​ 見 たい 見 たい !​ ​​

​​​ ​ じゃ ー ん !!!!​ ​​

​​​ ​ 一 人 だけ ガチ じゃ ん ​ ​​

​​​ ​ まず は 強度 を 試さ ない と ね ​ ​​

​​​ ​ なんか 我 を 忘れて ませ ん !?​ ​​

​​​ ​ 船長 が 囮 に なる ので その 隙 に ハリセン で !​ ​​

​​​ ​ わ 、 分かった !​ ​​

​​​ ​ さあ そら 先輩 ! かかって きな …​ ​​

​​​ ​ クゥ ー ン …​ ​​

​​​ ​ 圧 で 負けちゃ った よ !​ ​​

​​​ ​ ま " つ " り " ち " ゃ " ー ん "…​ ​​

​​​ ​ まてよ 、 あれ が ただ の おもちゃ の 可能 性 も ?​ ​​

​​​ ​ えい っ ​ ​​

​​​ ​ あ 全然 違う 、 ガチ の やつ だ 。​ ​​

​​​ ​ おはよう ござ いま ー す 、 にぎやかです ね ​ ​​

​​​ ​ かな たん 危ない 逃げて !​ ​​

​​​ ​ 今 ここ に は 鬼 武者 が っ !​ ​​

​​​ ​ ヒッ !​ ​​

​​​ ​… うん ?​ ​​

​​​ ​ 私 な に して た んだ っけ ?​ ​​

​​​ ​ 間に合って よかった です …​ ​​

​​​ ​ ラクガキ は ある 程度 時間 が 経つ と 消える んです よ ​ ​​

​​​ ​ そう な んだ ​ ​​

​​​ ​ だ から 私 たち …​ ​​

​​​ ​ あぶなかった ねぇ ~​ ​​

​​​ ​ どの 口 が 言う んです か …​ ​​

​​​ ​ え ?​ ​​

​​​ ​ どこ 、 ここ ?​ ​​

​​​ ​ どういう こと ?​ ​​

​​​ ​ もし かして 、 まつり 消え っ .......​ ​​

​​​ ​ って いう ラクガキ を 描こう と …​ ​​

​​​ ​ 怖い わ !!​ ​​

​​​ ​ 口 じゃ なくて 手 を 動かし ましょう よ …​ ​​


2021-04-11【 アニメ 】 怒る と 誰 だって 怖い あにめ|いかる||だれ||こわい 2021-04-11[Animation] Everyone is Scared When Angry 2021-04-11 [动漫] 每个人生气都会害怕

​​​ ​ お 、 リンゴ じゃ ん !​ ​​ |りんご|| ​ ​ ​ ​Oh hey, an apple!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Oh, una manzana!​ ​ ​

​​​ ​ も ー らい !​ ​​ |-| ​ ​ ​ ​Dibs!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pa' dentro.​ ​ ​

​​​ ​ いただき ま ー す ​ ​​ ||-|

​​​ ​ あ 、 それ は …!​ ​​ ​ ​ ​ ​Wait, don't!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ah, esa es—​ ​ ​

​​​ ​ ぶ え えっ !​ ​​

​​​ ​ まつり せ ん ぱぁ ー い !!​ ​​ ||||-| ​ ​ ​ ​Matsuri-senpai!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Matsuri-senpaaai!​ ​ ​

​​​ ​ クレヨン ?​ ​​ くれよん ​ ​ ​ ​Crayons?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Crayones?​ ​ ​

​​​ ​ そう な んです ​ ​​ ||ん です ​ ​ ​ ​Yes, believe it or not!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Así es.​ ​ ​

​​​ ​ なんと この クレヨン で 描いた もの は ​ ​​ ||くれよん||えがいた|| ​ ​ ​ ​Anything drawn with these crayons...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Verás, cuando dibujas algo con ellos—​ ​ ​

​​​ ​ 現実 に でて きたり ?​ ​​ げんじつ||| ​ ​ ​ ​...materializes in real life?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Se vuelven reales?​ ​ ​

​​​ ​ なんで わかる んです か ​ ​​ ||ん です| ​ ​ ​ ​How could you tell?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Cómo lo sabías?​ ​ ​

​​​ ​ いや 、 なんか きいた こと が ​ ​​ ​ ​ ​ ​Well, it's a familiar setup.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno, me sonó familiar...​ ​ ​

​​​ ​ つまり …​ ​​ ​ ​ ​ ​Basically...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​La cosa es que—​ ​ ​

​​​ ​ そら 先輩 が リンゴ を かいて まつり が 食べちゃ った わけだ ​ ​​ |せんぱい||りんご|||||たべちゃ|| ​ ​ ​ ​...Sora-senpai drew this apple​ ​ ​ ​ ​ ​that I bit into?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sora-senpai dibujó una manzana y yo le pegué un mordisco.​ ​ ​

​​​ ​ ナンデワカルンデスカ …​ ​​ ​ ​ ​ ​How could you tell?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Cómo es que lo sabes?!​ ​ ​

​​​ ​ ごめん て !​ ​​ ​ ​ ​ ​I'm sorry, okay?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Lo siento!​ ​ ​

​​​ ​ 私 が 砂 の リンゴ を 描いた から …​ ​​ わたくし||すな||りんご||えがいた| ​ ​ ​ ​It's all my fault​ ​ ​ ​ ​ ​for drawing a sand apple.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Todo porque dibujé una manzana de arena...​ ​ ​

​​​ ​ なぜ 砂 を …​ ​​ |すな| ​ ​ ​ ​Why sand?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y por qué de arena?​ ​ ​

​​​ ​ でも 面白 そう !​ ​​ |おもしろ| ​ ​ ​ ​But hey, this seems fun.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pero suena divertido!​ ​ ​

​​​ ​ これ で 戦って み ませ ん !?​ ​​ ||たたかって||| ​ ​ ​ ​Why don't we use these to battle?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Por qué no armamos una batalla?!​ ​ ​

​​​ ​ いいね !​ ​​ ​ ​ ​ ​Sounds good!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Buena idea!​ ​ ​

​​​ ​ やり ましょう !​ ​​ ​ ​ ​ ​Let's do it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Dibujen sus armas!​ ​ ​

​​​ ​ 武器 制作 開始 !!​ ​​ ぶき|せいさく|かいし Weapon production started! !!

​​​ ​ じゃ ー ん ! 気絶 ハリセン !​ ​​ |-||きぜつ| ​ ​ ​ ​Done! Behold my Knockout Paper Fan!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Tachán! ¡Un abanico de papel!​ ​ ​

​​​ ​ 船長 も でき ました ! ハンマー !​ ​​ せんちょう||||はんまー ​ ​ ​ ​I'm done with my Hammering Hammer too!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Terminé! ¡Un martillo!​ ​ ​

​​​ ​ 私 も できた !​ ​​ わたくし|| ​ ​ ​ ​Mine's done too.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo también!​ ​ ​

​​​ ​ 見 たい 見 たい !​ ​​ み||み| ​ ​ ​ ​Lemme see!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡A ver, a ver!​ ​ ​

​​​ ​ じゃ ー ん !!!!​ ​​ |-| ​ ​ ​ ​Ta-dah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Tachán!​ ​ ​

​​​ ​ 一 人 だけ ガチ じゃ ん ​ ​​ ひと|じん|||| ​ ​ ​ ​She's ​way too into it.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿No te parece demasiado?​ ​ ​

​​​ ​ まず は 強度 を 試さ ない と ね ​ ​​ ||きょうど||ためさ||| ​ ​ ​ ​I need to test its strength.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Habrá que provarla en algo, ¿no creen?​ ​ ​

​​​ ​ なんか 我 を 忘れて ませ ん !?​ ​​ |われ||わすれて|| ​ ​ ​ ​She's completely lost it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Espera, no pareces tú misma!​ ​ ​

​​​ ​ 船長 が 囮 に なる ので その 隙 に ハリセン で !​ ​​ せんちょう||おとり|||||すき||| ​ ​ ​ ​I'll distract her!​ ​ ​ ​ ​ ​Knock her out with your fan!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo la distraeré, tú dale con el abanico cuando puedas!​ ​ ​

​​​ ​ わ 、 分かった !​ ​​ |わかった ​ ​ ​ ​G-Gotcha!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡E-Entendido!​ ​ ​

​​​ ​ さあ そら 先輩 ! かかって きな …​ ​​ ||せんぱい|| ​ ​ ​ ​Aight, Sora-senpai! Bring it...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Venga, Sora-senpai! Ven si te atre—​ ​ ​

​​​ ​ クゥ ー ン …​ ​​ ​ ​ ​ ​Mommy...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ay...!​ ​ ​

​​​ ​ 圧 で 負けちゃ った よ !​ ​​ あっ||まけちゃ|| ​ ​ ​ ​She lost to her sheer aura!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No pudo con la presión!​ ​ ​

​​​ ​ ま " つ " り " ち " ゃ " ー ん "…​ ​​ |||||-| ​ ​ ​ ​Ma. Tsu. Ri. Chan...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡ M a t s u r i - c h a a a n !​ ​ ​

​​​ ​ まてよ 、 あれ が ただ の おもちゃ の 可能 性 も ?​ ​​ |||||||かのう|せい| ​ ​ ​ ​Hold up. It could just be a toy sword.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Espera, tal vez solo sea un juguete.​ ​ ​

​​​ ​ えい っ ​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Toma!​ ​ ​

​​​ ​ あ 全然 違う 、 ガチ の やつ だ 。​ ​​ |ぜんぜん|ちがう|||| ​ ​ ​ ​Okay, yeah, no. It's the real deal.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Olvídalo, sí es de verdad.​ ​ ​

​​​ ​ おはよう ござ いま ー す 、 にぎやかです ね ​ ​​ |||-||にぎやか です| ​ ​ ​ ​Hello! Y'all seem to be having fun!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Buenos días! Veo que se están divirtiendo.​ ​ ​

​​​ ​ かな たん 危ない 逃げて !​ ​​ ||あぶない|にげて ​ ​ ​ ​Run away, Kanatan! It's not safe!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Huye, Kanatan!​ ​ ​

​​​ ​ 今 ここ に は 鬼 武者 が っ !​ ​​ いま||||おに|むしゃ|| ​ ​ ​ ​We have a killer in the house!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡La ha poseído la sed de guerra!​ ​ ​

​​​ ​ ヒッ !​ ​​ ​ ​ ​ ​Eek!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No!​ ​ ​

​​​ ​… うん ?​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Mm...?​ ​ ​

​​​ ​ 私 な に して た んだ っけ ?​ ​​ わたくし|||||| ​ ​ ​ ​Wait, what was I doing?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Espera, ¿qué estaba haciendo?​ ​ ​

​​​ ​ 間に合って よかった です …​ ​​ まにあって|| ​ ​ ​ ​In the nick of time!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Qué bueno que aguantamos...​ ​ ​

​​​ ​ ラクガキ は ある 程度 時間 が 経つ と 消える んです よ ​ ​​ |||ていど|じかん||たつ||きえる|ん です| ​ ​ ​ ​These scribbles go away​ ​ ​ ​ ​ ​after a certain amount of time.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo que dibujas con esos crayones desaparece pasado un rato,​ ​ ​

​​​ ​ そう な んだ ​ ​​ ​ ​ ​ ​Is that so?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​así que nosotras...​ ​ ​

​​​ ​ だ から 私 たち …​ ​​ ||わたくし|

​​​ ​ あぶなかった ねぇ ~​ ​​ ​ ​ ​ ​Close shave, huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Por los pelos...​ ​ ​

​​​ ​ どの 口 が 言う んです か …​ ​​ |くち||いう|ん です| ​ ​ ​ ​Look who's talking.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Y que lo digas...​ ​ ​

​​​ ​ え ?​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Mm?​ ​ ​

​​​ ​ どこ 、 ここ ?​ ​​ ​ ​ ​ ​Where... am I?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Dónde estoy?​ ​ ​

​​​ ​ どういう こと ?​ ​​ ​ ​ ​ ​What's going on?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué es esto?​ ​ ​

​​​ ​ もし かして 、 まつり 消え っ .......​ ​​ |||きえ| ​ ​ ​ ​Am I gonna disappear too?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿¡No me digas que yo también—?!​ ​ ​

​​​ ​ って いう ラクガキ を 描こう と …​ ​​ ||||えがこう| ​ ​ ​ ​And that's the story​ ​ ​ ​ ​ ​I was planning to draw.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Y bien, ¿qué tal la idea para un dibujo?​ ​ ​

​​​ ​ 怖い わ !!​ ​​ こわい| ​ ​ ​ ​Too scary!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Está de miedo!​ ​ ​

​​​ ​ 口 じゃ なくて 手 を 動かし ましょう よ …​ ​​ くち|||て||うごかし|| ​ ​ ​ ​Less talking, more drawing.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Vamos, que esto no se dibuja solo.​ ​ ​