×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロライブホロぐら (Holo no Graffiti), 2021-03-28【アニメ】お前には負けられない

2021-03-28【アニメ 】お前 に は 負けられない

​​​ ​ みな さ ー ん ! トランプ 持ってきた んで 遊び ま しょ ー !​ ​​

​​​ ​ イェーイ !​ ​​

​​​ ​ イェーイ !​ ​​

​​​ ​ イェーイ !​ ​​

​​​ ​ アイドル の 座 を 賭けて 勝負 だ で !​ ​​

​​​ ​ みんな アイドル !​ ​​

​​​ ​ ラミィ は し しろん の 魂 を 賭けよう ​ ​​

​​​ ​ グッド !​ ​​

​​​ ​ 魂 賭ける な !​ ​​

​​​ ​ そもそも 賭け 事 は な ー し ! 普通に 遊ぶ んだ よ 。​ ​​

​​​ ​ じゃあ 罰 ゲーム あり で !​ ​​

​​​ ​ えっ ​ ​​

​​​ ​ えっ ​ ​​

​​​ ​ えっ ​ ​​

​​​ ​ 絶対 負け られ ない っ !​ ​​

​​​ ​ ビリ は や だ ビリ は や だ ビリ は や だ …!​ ​​

​​​ ​ この 前 だ いふく に お 酒 没収 さ れた ばかりな のに ぃ …​ ​​

​​​ ​ おかしい だ ろ ! 言い出し っぺ !​ ​​

​​​ ​ ブー ! ブー !​ ​​

​​​ ​ ブー ! ブー !​ ​​

​​​ ​… 罰 ゲーム なし に すれば よかった ​ ​​

​​​ ​ こうして 過酷な ババ 抜き が 始まった ​ ​​

​​​ ​ 右 の カード を 取る ぜ ぇ !!​ ​​

​​​ ​ ぬぐ ぐ ぐ っ !​ ​​

​​​ ​ いい の かい 、 そっち で ​ ​​

​​​ ​ は よ 離せ !​ ​​

​​​ ​ ぬう う う う う う 、​ ​​

​​​ ​ ぱあ ーーー ​ ​​

​​​ ​ 分かり やす …​ ​​

​​​ ​ は あん !!​ ​​

​​​ ​ わた め の 勘 だ と こっち だ ねぇ ​ ​​

​​​ ​ う ぅ …​ ​​

​​​ ​… お ほ ​ ​​

​​​ ​ は よ 取れ ぃ ​ ​​

​​​ ​ う っわ 、 空気 おも …​ ​​

​​​ ​ どっち … 右 、 いや 左 !​ ​​

​​​ ​ やっぱり 右 ? と 思わ せて 左 …​ ​​

​​​ ​ いやいや いや 、​ ​​

​​​ ​ 複雑に 考えちゃ あ ダメ 。​ ​​

​​​ ​ これ は 二 者 択一 。​ ​​

​​​ ​ つまり 1 か 0 か 、 YES か NO か 、​ ​​

​​​ ​ 女 か フレア って こと だ よ ね 。​ ​​

​​​ ​ 女 か フレア だったら 私 は フレア が いい ​ ​​

​​​ ​ ノエル 先輩 、 はやく ​ ​​

​​​ ​ は いい いい いい !​ ​​

​​​ ​ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ …​ ​​

​​​ ​ ふん っ !​ ​​

​​​ ​ えい っ ​ ​​

​​​ ​ は あ !!​ ​​

​​​ ​ はい 、 罰 ゲーム 「1 か月 牛 丼 禁止 」​ ​​

​​​ ​ せ ん ぱ ーーーー い !!​ ​​

​​​ ​ せ ん ぱ ーーーー い !!​ ​​

​​​ ​ ひ ぃっ !​ ​​

​​​ ​ ひ ぃっ !​ ​​

​​​ ​ わ ああ ああ ああ ああ ああ あ ああ !!​ ​​

​​​ ​ これ は スバル の 分 !!​ ​​

​​​ ​ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ え !!​ ​​

​​​ ​ ぎ ゃす !​ ​​

​​​ ​ ぎ ゃす !​ ​​

​​​ ​ 入れ替わって る ーーー !!​ ​​

​​​ ​ 入れ替わって る ーーー !!​ ​​

​​​ ​ すご ぉい !! ラミィ も お 酒 と 入れ替わる !​ ​​

​​​ ​ ぴぃ !!​ ​​

​​​ ​ ラミィーーーーーーー !!​ ​​

​​​ ​ ラミィーーーーーーー !!​ ​​


2021-03-28【アニメ 】お前 に は 負けられない あにめ|おまえ|||まけられ ない 2021-03-28 [Animation] Du kannst mich nicht besiegen. 2021-03-28[Animation] You Can't Beat Me 2021-03-28 [Animation] Vous ne pouvez pas me battre. 2021-03-28 [Animação] Não me consegues vencer. 2021-03-28 [动漫] 我不能输给你 2021-03-28 [动画] 你赢不了我。

​​​ ​ みな さ ー ん ! トランプ 持ってきた んで 遊び ま しょ ー !​ ​​ ||-||とらんぷ|もってきた||あそび|||- ​ ​ ​ ​Hello, everyone!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Chicas, traje una baraja! ¡Vamos a jugar!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Semuanya!​ ​ ​

​​​ ​ イェーイ !​ ​​ ​ ​ ​ ​Yay!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Sííí!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hore!​ ​ ​

​​​ ​ イェーイ !​ ​​

​​​ ​ イェーイ !​ ​​

​​​ ​ アイドル の 座 を 賭けて 勝負 だ で !​ ​​ あいどる||ざ||かけて|しょうぶ|| ​ ​ ​ ​I'll put my spot as idol on the line.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo apuesto mi posición de idol!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aku pertaruhkan posisiku idolku untuk ini!​ ​ ​

​​​ ​ みんな アイドル !​ ​​ |あいどる ​ ​ ​ ​We're all idols here!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Todas somos idols!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kita semua kan idol!​ ​ ​

​​​ ​ ラミィ は し しろん の 魂 を 賭けよう ​ ​​ |||||たましい||かけよう ​ ​ ​ ​I shall put up Shishiron's very soul.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yo apuesto el alma de Shishiron.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalau begitu aku​ ​ ​ ​ ​ ​pertaruhkan jiwanya Shishiron!​ ​ ​

​​​ ​ グッド !​ ​​ ぐっど ​ ​ ​ ​Good!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Good!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Good!​ ​ ​

​​​ ​ 魂 賭ける な !​ ​​ たましい|かける| ​ ​ ​ ​Leave the poor soul alone!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No apuestes con almas!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jiwa orang lain​ ​ ​ ​ ​ ​jangan dipertaruhkan!​ ​ ​

​​​ ​ そもそも 賭け 事 は な ー し ! 普通に 遊ぶ んだ よ 。​ ​​ |かけ|こと|||-||ふつうに|あそぶ|| ​ ​ ​ ​No bets. Let's just play normally.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Nada de apuestas! Juguemos tranquilamente.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini cuma main biasa saja.​ ​ ​ ​ ​ ​Tidak ada taruhan sama sekali.​ ​ ​

​​​ ​ じゃあ 罰 ゲーム あり で !​ ​​ |ばち|げーむ|| ​ ​ ​ ​Loser gets a dare, then.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pues un castigo al perdedor!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalau begitu kita jadikan game hukuman.​ ​ ​

​​​ ​ えっ ​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh?​ ​ ​

​​​ ​ えっ ​ ​​

​​​ ​ えっ ​ ​​

​​​ ​ 絶対 負け られ ない っ !​ ​​ ぜったい|まけ||| ​ ​ ​ ​I can't afford to lose this!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Un mes hablando cual dama.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aku gak bakal kalah!​ ​ ​

​​​ ​ ビリ は や だ ビリ は や だ ビリ は や だ …!​ ​​ ​ ​ ​ ​Don't wanna be last! Don't wanna be last!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Un mes como Jingisukan.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tidak mau terakhir! Tidak mau terakhir!​ ​ ​

​​​ ​ この 前 だ いふく に お 酒 没収 さ れた ばかりな のに ぃ …​ ​​ |ぜん|||||さけ|ぼっしゅう||||| ​ ​ ​ ​No Booze for a Month​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Y eso que Daifuku me confiscó el alcohol hace nada...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Dilarang Minum Alkohol Sebulan​ ​ ​

​​​ ​ おかしい だ ろ ! 言い出し っぺ !​ ​​ |||いいだし| ​ ​ ​ ​Why are you being so soft on yourself?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Es una broma?! ¡Tú sugeriste esto!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kenapa kamu doang​ ​ ​ ​ ​ ​yang hukumannya ringan?!​ ​ ​

​​​ ​ ブー ! ブー !​ ​​ ​ ​ ​ ​Boo! Hiss!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Fuera! ¡Fuera!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Boo! Boo!​ ​ ​

​​​ ​ ブー ! ブー !​ ​​

​​​ ​… 罰 ゲーム なし に すれば よかった ​ ​​ ばち|げーむ|||| ​ ​ ​ ​No Beef Bowls for a Month​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Un mes sin Gyudon.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Harusnya tak usah main dengan hukuman.​ ​ ​

​​​ ​ こうして 過酷な ババ 抜き が 始まった ​ ​​ |かこくな||ぬき||はじまった ​ ​ ​ ​And so began a fierce battle​ ​ ​ ​ ​ ​of Old Maid.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Y así, empezó una cruenta partida.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kemudian pertarungan antar​ ​ ​ ​ ​ ​Nenek-Nenek Tua di mulai.​ ​ ​

​​​ ​ 右 の カード を 取る ぜ ぇ !!​ ​​ みぎ||かーど||とる|| ​ ​ ​ ​The card on the right is mine!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Me llevo la carta de la derecha!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aku ambil yang sebelah kanan!​ ​ ​

​​​ ​ ぬぐ ぐ ぐ っ !​ ​​ Nugugu! ​ ​ ​ ​¡Aaaj!​ ​ ​

​​​ ​ いい の かい 、 そっち で ​ ​​ ​ ​ ​ ​Are you sure you want that one?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Segura que quieres esta?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yakin mau yang itu?​ ​ ​

​​​ ​ は よ 離せ !​ ​​ ||はなせ ​ ​ ​ ​Let it go!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Suéltala!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lepaskan kartunya!​ ​ ​

​​​ ​ ぬう う う う う う 、​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Nuuu!​ ​ ​

​​​ ​ ぱあ ーーー ​ ​​ |--- ​ ​ ​ ​¡Uaah!​ ​ ​

​​​ ​ 分かり やす …​ ​​ わかり| ​ ​ ​ ​You're so obvious.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Se te nota todo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gampang dibaca.​ ​ ​

​​​ ​ は あん !!​ ​​ ​ ​ ​ ​My killer instinct says this one.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Aaah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Firasatku bilang yang ini.​ ​ ​

​​​ ​ わた め の 勘 だ と こっち だ ねぇ ​ ​​ |||かん||||| My gut says it's this way.

​​​ ​ う ぅ …​ ​​ ​ ​ ​ ​Uuh...​ ​ ​

​​​ ​… お ほ ​ ​​ ​ ​ ​ ​Juju...​ ​ ​

​​​ ​ は よ 取れ ぃ ​ ​​ ||とれ| ​ ​ ​ ​Pick one and go!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Tómala de una vez!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sudah, cepat ambil satu!​ ​ ​

​​​ ​ う っわ 、 空気 おも …​ ​​ ||くうき| ​ ​ ​ ​Yikes. They're way too into this.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Guau, esto se puso intenso...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Wow, jadi pertarungan yang sengit begini.​ ​ ​

​​​ ​ どっち … 右 、 いや 左 !​ ​​ |みぎ||ひだり ​ ​ ​ ​Which one? Right... no, left?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Cuál...? Derecha. ¡No, izquierda!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yang mana sebaiknya ini?​ ​ ​ ​ ​ ​Kanan... tunggu, yang kiri saja?​ ​ ​

​​​ ​ やっぱり 右 ? と 思わ せて 左 …​ ​​ |みぎ||おもわ||ひだり ​ ​ ​ ​Actually, right? But then I go left.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​O hago finta a la derecha pero elijo izquierda.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kanan, kah? Jadi pingin yang kiri.​ ​ ​

​​​ ​ いやいや いや 、​ ​​ ​ ​ ​ ​Wait, stop.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No, no, no.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tunggu, sabar dulu.​ ​ ​

​​​ ​ 複雑に 考えちゃ あ ダメ 。​ ​​ ふくざつに|かんがえちゃ||だめ ​ ​ ​ ​I shouldn't overthink this.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No lo pienses demasiado.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini jangan terlalu dipikirkan.​ ​ ​

​​​ ​ これ は 二 者 択一 。​ ​​ ||ふた|もの|たくいつ ​ ​ ​ ​This is a 50 percent game.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sólo hay dos opciones.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kemungkinannya sudah​ ​ ​ ​ ​ ​jadi setengah-setengah.​ ​ ​

​​​ ​ つまり 1 か 0 か 、 YES か NO か 、​ ​​ ​ ​ ​ ​1 or 0, yes or no,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Es decir, uno o cero. Sí o no.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​1 atau 0, yes atau no,​ ​ ​

​​​ ​ 女 か フレア って こと だ よ ね 。​ ​​ おんな||||||| ​ ​ ​ ​other girls or Flare.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Osea, una cualquiera o Flare.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​gadis yang lain atau Flare.​ ​ ​

​​​ ​ 女 か フレア だったら 私 は フレア が いい ​ ​​ おんな||||わたくし|||| ​ ​ ​ ​If it's between other girls and Flare, I'd pick Flare.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Si fuera entre esas dos, obviamente yo iría por Flare.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Antara gadis lain atau Flare, sudah pasti Flare.​ ​ ​

​​​ ​ ノエル 先輩 、 はやく ​ ​​ |せんぱい| ​ ​ ​ ​Get a move on, Noel-senpai.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Noel-senpai, es para hoy.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Noel-senpai, buruan​ ​ ​

​​​ ​ は いい いい いい !​ ​​ ​ ​ ​ ​There!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Estaaa!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yang ini!​ ​ ​

​​​ ​ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ …​ ​​ ​ ​ ​ ​Fffff...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mmmh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Grrr...​ ​ ​

​​​ ​ ふん っ !​ ​​ ​ ​ ​ ​Hmph.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Jum!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hm.​ ​ ​

​​​ ​ えい っ ​ ​​ ​ ​ ​ ​Dun!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Esta!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ahh...​ ​ ​

​​​ ​ は あ !!​ ​​

​​​ ​ はい 、 罰 ゲーム 「1 か月 牛 丼 禁止 」​ ​​ |ばち|げーむ|かげつ|うし|どんぶり|きんし ​ ​ ​ ​Game over. No beef bowls for a month for you.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Te toca castigo! Un mes sin Gyudon.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Berakhir kau, sebulan tanpa gyudon.​ ​ ​

​​​ ​ せ ん ぱ ーーーー い !!​ ​​ |||----| ​ ​ ​ ​Senpai!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Senpaaai!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Senpai!​ ​ ​

​​​ ​ せ ん ぱ ーーーー い !!​ ​​ |||----|

​​​ ​ ひ ぃっ !​ ​​ ​ ​ ​ ​Eek!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡AAAH!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hiih!​ ​ ​

​​​ ​ ひ ぃっ !​ ​​

​​​ ​ わ ああ ああ ああ ああ ああ あ ああ !!​ ​​

​​​ ​ これ は スバル の 分 !!​ ​​ ||すばる||ぶん ​ ​ ​ ​This is for Subaru-senpai!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Esto es por Subaru-senpai!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini untuk Subaru-senpai!​ ​ ​

​​​ ​ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ え !!​ ​​ ​ ​ ​ ​¡¿Quééé?!​ ​ ​

​​​ ​ ぎ ゃす !​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Puaj!​ ​ ​

​​​ ​ ぎ ゃす !​ ​​

​​​ ​ 入れ替わって る ーーー !!​ ​​ いれかわって||--- ​ ​ ​ ​We swapped bodies!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Cambiamos de cuerpo?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Badan kita tertukar!​ ​ ​

​​​ ​ 入れ替わって る ーーー !!​ ​​ いれかわって||---

​​​ ​ すご ぉい !! ラミィ も お 酒 と 入れ替わる !​ ​​ |||||さけ||いれかわる ​ ​ ​ ​Wow! I want to swap places​ ​ ​ ​ ​ ​with my booze too!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Guau! ¡Yo quiero cambiar con mi botella!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Keren! Aku juga mau​ ​ ​ ​ ​ ​tukeran badan sama sakeku!​ ​ ​

​​​ ​ ぴぃ !!​ ​​ ​ ​ ​ ​Lamy!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Lamyyy!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lamy!​ ​ ​

​​​ ​ ラミィーーーーーーー !!​ ​​ ラミィー------

​​​ ​ ラミィーーーーーーー !!​ ​​ ラミィー------