×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロライブホロぐら (Holo no Graffiti), 2020-11-01【アニメ】こうなったら破壊するしかねーよ!

2020-11-01【アニメ 】こう なったら 破壊 する しか ね ー よ!

​​​ ​ さあ 、 今日 も 収録 する ッス !​ ​​

​​​ ​ え 、 あれ ?​ ​​

​​​ ​ え ぇ ! 嘘 !?​ ​​

​​​ ​ も しか して 鍵 掛かって る !?​ ​​

​​​ ​ すげ ぇ 困る んだ けど !​ ​​

​​​ ​ 誰 か 中 に 入って る ん ス か ぁ !?​ ​​

​​​ ​ お あ よ ー 。 あれ ?​ ​​

​​​ ​ スバル ちゃん どうした の ?​ ​​

​​​ ​ スタジオ が 開か なくて ​ ​​​​ ​ 困って る ん ス よ ー ​ ​​

​​​ ​ ほえ ー 、 開か ない の ?​ ​​

​​​ ​ そう 、 押して も 引いて も ​ ​​​​ ​ ビク と も し なくて ​ ​​

​​​ ​ 押して も 引いて も ダメならば !​ ​​

​​​ ​ 上 に 上げる んだ よ 、​ ​​

​​​ ​ シャッター みたいに !​ ​​

​​​ ​ ドアノブ が 付いて る ドア で 上 は ない っ !​ ​​

​​​ ​ う ぅ ー …​ ​​

​​​ ​ 鍵 は ?​ ​​

​​​ ​ 鍵 穴 が ない し …​ ​​

​​​ ​ 誰 か 中 で 寝て る んじゃ ない ?​ ​​

​​​ ​ これ だけ 騒いで 反応 無い の も おかしく ない ?​ ​​

​​​ ​ お化け が いる んじゃ ない の ぉ ?​ ​​

​​​ ​ もし 出て きたら ころ ね の 鼓膜 が ​ ​​​​ ​ 破れる ほど の 大声 出す けど ​ ​​

​​​ ​ 何で 脅し に くるんだ よ ​ ​​

​​​ ​ こう なったら 破壊 する しか ね ー よ !​ ​​

​​​ ​ 単 細胞 かよ ぉ !​ ​​

​​​ ​ う っ せい !​ ​​

​​​ ​ 使え ない 部屋 なんて 物置 に も なりゃ し ない !​ ​​

​​​ ​ 爆弾 で バーン と ド 派手に ぃ !​ ​​

​​​ ​ 本末 転倒 じゃ ねぇ か ​ ​​

​​​ ​ あれ お 二 方 、 どうした ん です か ?​ ​​

​​​ ​ なるほど 、 理解 し ました !​ ​​

​​​ ​ で は 、 私 も この 必殺 の 角 ドリル で 協力 し ます !​ ​​

​​​ ​ いや っほ お ーー !!​ ​​

​​​ ​ や っぱ 壊す 方向 なん ス ね …​ ​​

​​​ ​ みんな 、 わた め は 持った な !! 行く ぞ ぉ !!​ ​​

​​​ ​ みんな って 誰 ​ ​​

​​​ ​ ど り ゃあ ああ ああ !​ ​​

​​​ ​ や ああ ああ あ ああ !​ ​​

​​​ ​ わ ああ あ ああ !​ ​​

​​​ ​ わ ああ あ ああ !​ ​​

​​​ ​ く ぅっ ! なんて 頑丈な ドア な んだ !​ ​​

​​​ ​ あぁ 、 わた め が 無駄に 犠牲 に …​ ​​

​​​ ​ な 、 何 です か この 状況 …​ ​​

​​​ ​ A ちゃん !​ ​​

​​​ ​ A ちゃん !​ ​​

​​​ ​ あぁ 、 そう でした 。​ ​​

​​​ ​ まだ 皆さん に お 伝え して ませ ん でした ね ​ ​​

​​​ ​ えっ ?​ ​​

​​​ ​ えっ ?​ ​​

​​​ ​ 先日 、 立て付け が 悪かった ので ​ ​​​​ ​ 修理 して いただいた のです が 、​ ​​

​​​ ​ 手違い で シャッター 式 に なって しまった んです 。​ ​​

​​​ ​ よい し ょっ ​ ​​

​​​ ​ え ぇ !! ホントに シャッター に なって る ぅぅ ぅ !​ ​​

​​​ ​ ほ ぅら ! ころ ね が 最初に 言った 通り だった よ !​ ​​

​​​ ​ へ へ ー ん 、 どう だい 。​ ​​

​​​ ​ ころ ね の ほう が 正しかった んだ ぁ 。​ ​​

​​​ ​ ぷっ ぷく ぷ ー !​ ​​

​​​ ​ うる せ ぇ ! 煽る な !​ ​​

​​​ ​ こんな の 分 から ないだ ろ !​ ​​

​​​ ​ ま ぁ 普通 上 に 上がる なんて 思い ませ ん よ ね ​ ​​

​​​ ​( 私 の 角 ドリル …)​ ​​

​​​ ​( 意味 なかった や ん …)​ ​​


2020-11-01【アニメ 】こう なったら 破壊 する しか ね ー よ! あにめ|||はかい||||-| 2020-11-01 [Animation] If this happens, we'll have to destroy it! 2020-11-01 [動畫] 如果發生這種情況,我們別無選擇,只能摧毀它!

​​​ ​ さあ 、 今日 も 収録 する ッス !​ ​​ |きょう||しゅうろく|| ​ ​ ​ ​Time for another recording session.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Venga, hoy tocan grabar!​ ​ ​

​​​ ​ え 、 あれ ?​ ​​ ​ ​ ​ ​Wait, what?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Mmh? ¿Qué?​ ​ ​

​​​ ​ え ぇ ! 嘘 !?​ ​​ ||うそ ​ ​ ​ ​Huh? No way!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No puede ser!​ ​ ​

​​​ ​ も しか して 鍵 掛かって る !?​ ​​ |||かぎ|かかって| ​ ​ ​ ​Is this thing locked?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿La puerta está cerrada?!​ ​ ​

​​​ ​ すげ ぇ 困る んだ けど !​ ​​ ||こまる|| ​ ​ ​ ​I have work to do!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Menudo problema!​ ​ ​

​​​ ​ 誰 か 中 に 入って る ん ス か ぁ !?​ ​​ だれ||なか||はいって||||| ​ ​ ​ ​Is anybody in there?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Hay alguien ahí dentro?!​ ​ ​

​​​ ​ お あ よ ー 。 あれ ?​ ​​ |||-| ​ ​ ​ ​'ello! Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Buenas! ¿Mmh?​ ​ ​

​​​ ​ スバル ちゃん どうした の ?​ ​​ すばる||| ​ ​ ​ ​What's wrong, Subaru-chan?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué pasó, Subaru-chan?​ ​ ​

​​​ ​ スタジオ が 開か なくて ​ ​​​​ ​ 困って る ん ス よ ー ​ ​​ すたじお||あか||こまって|||||- ​ ​ ​ ​I can't get into the studio.​ ​ ​ ​ ​ ​This sucks.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Quiero entrar pero​ ​ ​ ​ ​ ​la puerta está cerrada.​ ​ ​

​​​ ​ ほえ ー 、 開か ない の ?​ ​​ |-|あか|| ​ ​ ​ ​What? It's locked?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Mmh? ¿Está cerrada?​ ​ ​

​​​ ​ そう 、 押して も 引いて も ​ ​​​​ ​ ビク と も し なくて ​ ​​ |おして||ひいて|||||| ​ ​ ​ ​Yeah. Nothing happens when​ ​ ​ ​ ​ ​I pull or push.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sí, no se mueve ni empujando ni estirando.​ ​ ​

​​​ ​ 押して も 引いて も ダメならば !​ ​​ おして||ひいて||だめならば ​ ​ ​ ​If pulling or pushing doesn't work,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Si ninguna de esas funciona!​ ​ ​

​​​ ​ 上 に 上げる んだ よ 、​ ​​ うえ||あげる|| ​ ​ ​ ​lift it up!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Solo queda levantarla!​ ​ ​

​​​ ​ シャッター みたいに !​ ​​ しゃったー| ​ ​ ​ ​Like a shutter!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Como una persiana!​ ​ ​

​​​ ​ ドアノブ が 付いて る ドア で 上 は ない っ !​ ​​ ||ついて||どあ||うえ||| ​ ​ ​ ​Yeah, no. Not when it has a doorknob.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Las puertas con picaporte no se levantan!​ ​ ​

​​​ ​ う ぅ ー …​ ​​ ||- ​ ​ ​ ​Uh...​ ​ ​

​​​ ​ 鍵 は ?​ ​​ かぎ| ​ ​ ​ ​Got a key?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y la llave?​ ​ ​

​​​ ​ 鍵 穴 が ない し …​ ​​ かぎ|あな||| ​ ​ ​ ​No keyhole anyway.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No hay cerradura...​ ​ ​

​​​ ​ 誰 か 中 で 寝て る んじゃ ない ?​ ​​ だれ||なか||ねて||| Isn't someone sleeping inside?

​​​ ​ これ だけ 騒いで 反応 無い の も おかしく ない ?​ ​​ ||さわいで|はんのう|ない|||| ​ ​ ​ ​It'd be weird if they didn't react​ ​ ​ ​ ​ ​to all this ruckus.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿No se habrían despertado con tanto ruido?​ ​ ​

​​​ ​ お化け が いる んじゃ ない の ぉ ?​ ​​ おばけ|||||| ​ ​ ​ ​Maybe there's a ghost inside.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tal vez sea un fantasma.​ ​ ​

​​​ ​ もし 出て きたら ころ ね の 鼓膜 が ​ ​​​​ ​ 破れる ほど の 大声 出す けど ​ ​​ |でて|||||こまく||やぶれる|||おおごえ|だす| ​ ​ ​ ​If one shows up, I'll scream so loud,​ ​ ​ ​ ​ ​it'll shatter your eardrums.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Si es uno, te aseguro que ​ ​ ​ ​ ​ ​gritaré tan alto que romperé tus tímpanos.​ ​ ​

​​​ ​ 何で 脅し に くるんだ よ ​ ​​ なんで|おどし||| ​ ​ ​ ​Why are you threatening ​me ?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y por qué me amenazas a mí?​ ​ ​

​​​ ​ こう なったら 破壊 する しか ね ー よ !​ ​​ ||はかい||||-| ​ ​ ​ ​Screw it! We've gotta break it down!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No queda más que tirarla abajo!​ ​ ​

​​​ ​ 単 細胞 かよ ぉ !​ ​​ ひとえ|さいぼう|| ​ ​ ​ ​Your one brain cell gave up?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué tienes en la cabeza?!​ ​ ​

​​​ ​ う っ せい !​ ​​ ​ ​ ​ ​Shaddup! A room that can't be entered​ ​ ​ ​ ​ ​won't be of much use!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡De qué sirve tener un cuarto, si no puedes entrar!​ ​ ​

​​​ ​ 使え ない 部屋 なんて 物置 に も なりゃ し ない !​ ​​ つかえ||へや||ものおき||||| A room that can't be used can't be a storeroom!

​​​ ​ 爆弾 で バーン と ド 派手に ぃ !​ ​​ ばくだん|||||はでに| ​ ​ ​ ​Time to blow it up with a boom!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Volémosla en pedazos con una bomba!​ ​ ​

​​​ ​ 本末 転倒 じゃ ねぇ か ​ ​​ ほんまつ|てんとう||| ​ ​ ​ ​It'd be completely useless!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Te has vuelto loca?​ ​ ​

​​​ ​ あれ お 二 方 、 どうした ん です か ?​ ​​ ||ふた|かた|||| ​ ​ ​ ​Huh? What's the matter, you two?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué hacen ustedes dos?​ ​ ​

​​​ ​ なるほど 、 理解 し ました !​ ​​ |りかい|| ​ ​ ​ ​I see! I fully understand now!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ya veo, ya entendí!​ ​ ​

​​​ ​ で は 、 私 も この 必殺 の 角 ドリル で 協力 し ます !​ ​​ ||わたくし|||ひっさつ||かど|どりる||きょうりょく|| ​ ​ ​ ​Allow me to help with my ultimate horn drills.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Las ayudaré con mi técnica "Cuerno Taladro"!​ ​ ​

​​​ ​ いや っほ お ーー !!​ ​​ |||-- ​ ​ ​ ​Yahoo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yuju!​ ​ ​

​​​ ​ や っぱ 壊す 方向 なん ス ね …​ ​​ ||こわす|ほうこう||| ​ ​ ​ ​Still breaking it down, huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Así que al final vamos a romperla...​ ​ ​

​​​ ​ みんな 、 わた め は 持った な !! 行く ぞ ぉ !!​ ​​ ||||もった||いく|| ​ ​ ​ ​Everyone got your Watames?​ ​ ​ ​ ​ ​Okay, let's go!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Chicas, yo me encargo de Watame! ¡Vamos!​ ​ ​

​​​ ​ みんな って 誰 ​ ​​ ||だれ ​ ​ ​ ​Who you talking to?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ahhh!​ ​ ​

​​​ ​ ど り ゃあ ああ ああ !​ ​​

​​​ ​ や ああ ああ あ ああ !​ ​​

​​​ ​ わ ああ あ ああ !​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Wahhh!​ ​ ​

​​​ ​ わ ああ あ ああ !​ ​​

​​​ ​ く ぅっ ! なんて 頑丈な ドア な んだ !​ ​​ |||がんじょうな|どあ|| ​ ​ ​ ​Ugh, what a sturdy door.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Hum! ¡Que puerta más resistente!​ ​ ​

​​​ ​ あぁ 、 わた め が 無駄に 犠牲 に …​ ​​ ||||むだに|ぎせい| ​ ​ ​ ​Yikes, Watame died in vain.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ah! ¡Watame se sacrificó para nada!​ ​ ​

​​​ ​ な 、 何 です か この 状況 …​ ​​ |なん||||じょうきょう ​ ​ ​ ​Wh-What in the world is going on here?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Pero qué está pasando aquí?​ ​ ​

​​​ ​ A ちゃん !​ ​​ a| ​ ​ ​ ​A-chan!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡A-chan!​ ​ ​

​​​ ​ A ちゃん !​ ​​ a|

​​​ ​ あぁ 、 そう でした 。​ ​​ ​ ​ ​ ​Oh, that's right.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh, cierto.​ ​ ​

​​​ ​ まだ 皆さん に お 伝え して ませ ん でした ね ​ ​​ |みなさん|||つたえ||||| ​ ​ ​ ​You guys haven't received the memo.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aún no les había contado.​ ​ ​

​​​ ​ えっ ?​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué?​ ​ ​

​​​ ​ えっ ?​ ​​

​​​ ​ 先日 、 立て付け が 悪かった ので ​ ​​​​ ​ 修理 して いただいた のです が 、​ ​​ せんじつ|たてつけ||わるかった||しゅうり|||| ​ ​ ​ ​The door's been sticking lately,​ ​ ​ ​ ​ ​so we got it repaired...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No estaba bien instalada, así que hace unos días pedimos que la arreglaran​ ​ ​

​​​ ​ 手違い で シャッター 式 に なって しまった んです 。​ ​​ てちがい||しゃったー|しき||||ん です ​ ​ ​ ​But it got turned into a shutter by mistake.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​pero se equivocaron y terminó con un sistema de persiana.​ ​ ​

​​​ ​ よい し ょっ ​ ​​ ​ ​ ​ ​Up we go.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ahí va.​ ​ ​

​​​ ​ え ぇ !! ホントに シャッター に なって る ぅぅ ぅ !​ ​​ ||ほんとに|しゃったー||||| ​ ​ ​ ​What? It really was a shutter!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Pero qué? ¡Realmente es una persiana!​ ​ ​

​​​ ​ ほ ぅら ! ころ ね が 最初に 言った 通り だった よ !​ ​​ |||||さいしょに|いった|とおり|| ​ ​ ​ ​See? I got it on the first try!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ves! ¡Es como te dije desde un principio!​ ​ ​

​​​ ​ へ へ ー ん 、 どう だい 。​ ​​ ||-||| ​ ​ ​ ​How d'ya like that? I was right!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Jeje! ¿Cómo la ves?​ ​ ​

​​​ ​ ころ ね の ほう が 正しかった んだ ぁ 。​ ​​ |||||ただしかった|| ​ ​ ​ ​Yo tenía la razón.​ ​ ​

​​​ ​ ぷっ ぷく ぷ ー !​ ​​ |||- ​ ​ ​ ​Heh. Heh. Heh.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Na, na, na, na!​ ​ ​

​​​ ​ うる せ ぇ ! 煽る な !​ ​​ |||あおる| ​ ​ ​ ​Shaddup! Quit trolling me!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ya basta! ¡No lo restriegues!​ ​ ​

​​​ ​ こんな の 分 から ないだ ろ !​ ​​ ||ぶん||| ​ ​ ​ ​How was I supposed to know?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Cómo iba a saberlo?!​ ​ ​

​​​ ​ ま ぁ 普通 上 に 上がる なんて 思い ませ ん よ ね ​ ​​ ||ふつう|うえ||あがる||おもい|||| ​ ​ ​ ​Yeah, you wouldn't normally think​ ​ ​ ​ ​ ​it'd open upwards.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sí, normalmente no piensas en levantar una puerta.​ ​ ​

​​​ ​( 私 の 角 ドリル …)​ ​​ わたくし||かど|どりる ​ ​ ​ ​My horn drills...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y de qué sirvió...​ ​ ​

​​​ ​( 意味 なかった や ん …)​ ​​ いみ||| ​ ​ ​ ​didn't serve any purpose!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​mi "Cuerno Taladro"...?​ ​ ​