2020-11-01【アニメ 】こう なったら 破壊 する しか ね ー よ!
あにめ|||はかい||||-|
2020-11-01 [Animation] If this happens, we'll have to destroy it!
2020-11-01 [動畫] 如果發生這種情況,我們別無選擇,只能摧毀它!
さあ 、 今日 も 収録 する ッス !
|きょう||しゅうろく||
Time for another recording session.
¡Venga, hoy tocan grabar!
え 、 あれ ?
Wait, what?
¿Mmh? ¿Qué?
え ぇ ! 嘘 !?
||うそ
Huh? No way!
¡No puede ser!
も しか して 鍵 掛かって る !?
|||かぎ|かかって|
Is this thing locked?
¡¿La puerta está cerrada?!
すげ ぇ 困る んだ けど !
||こまる||
I have work to do!
¡Menudo problema!
誰 か 中 に 入って る ん ス か ぁ !?
だれ||なか||はいって|||||
Is anybody in there?
¡¿Hay alguien ahí dentro?!
お あ よ ー 。 あれ ?
|||-|
'ello! Huh?
¡Buenas! ¿Mmh?
スバル ちゃん どうした の ?
すばる|||
What's wrong, Subaru-chan?
¿Qué pasó, Subaru-chan?
スタジオ が 開か なくて 困って る ん ス よ ー
すたじお||あか||こまって|||||-
I can't get into the studio. This sucks.
Quiero entrar pero la puerta está cerrada.
ほえ ー 、 開か ない の ?
|-|あか||
What? It's locked?
¿Mmh? ¿Está cerrada?
そう 、 押して も 引いて も ビク と も し なくて
|おして||ひいて||||||
Yeah. Nothing happens when I pull or push.
Sí, no se mueve ni empujando ni estirando.
押して も 引いて も ダメならば !
おして||ひいて||だめならば
If pulling or pushing doesn't work,
¡Si ninguna de esas funciona!
上 に 上げる んだ よ 、
うえ||あげる||
lift it up!
¡Solo queda levantarla!
シャッター みたいに !
しゃったー|
Like a shutter!
¡Como una persiana!
ドアノブ が 付いて る ドア で 上 は ない っ !
||ついて||どあ||うえ|||
Yeah, no. Not when it has a doorknob.
¡Las puertas con picaporte no se levantan!
う ぅ ー …
||-
Uh...
鍵 は ?
かぎ|
Got a key?
¿Y la llave?
鍵 穴 が ない し …
かぎ|あな|||
No keyhole anyway.
No hay cerradura...
誰 か 中 で 寝て る んじゃ ない ?
だれ||なか||ねて|||
Isn't someone sleeping inside?
これ だけ 騒いで 反応 無い の も おかしく ない ?
||さわいで|はんのう|ない||||
It'd be weird if they didn't react to all this ruckus.
¿No se habrían despertado con tanto ruido?
お化け が いる んじゃ ない の ぉ ?
おばけ||||||
Maybe there's a ghost inside.
Tal vez sea un fantasma.
もし 出て きたら ころ ね の 鼓膜 が 破れる ほど の 大声 出す けど
|でて|||||こまく||やぶれる|||おおごえ|だす|
If one shows up, I'll scream so loud, it'll shatter your eardrums.
Si es uno, te aseguro que gritaré tan alto que romperé tus tímpanos.
何で 脅し に くるんだ よ
なんで|おどし|||
Why are you threatening me ?
¿Y por qué me amenazas a mí?
こう なったら 破壊 する しか ね ー よ !
||はかい||||-|
Screw it! We've gotta break it down!
¡No queda más que tirarla abajo!
単 細胞 かよ ぉ !
ひとえ|さいぼう||
Your one brain cell gave up?
¡¿Qué tienes en la cabeza?!
う っ せい !
Shaddup! A room that can't be entered won't be of much use!
¡De qué sirve tener un cuarto, si no puedes entrar!
使え ない 部屋 なんて 物置 に も なりゃ し ない !
つかえ||へや||ものおき|||||
A room that can't be used can't be a storeroom!
爆弾 で バーン と ド 派手に ぃ !
ばくだん|||||はでに|
Time to blow it up with a boom!
¡Volémosla en pedazos con una bomba!
本末 転倒 じゃ ねぇ か
ほんまつ|てんとう|||
It'd be completely useless!
¿Te has vuelto loca?
あれ お 二 方 、 どうした ん です か ?
||ふた|かた||||
Huh? What's the matter, you two?
¿Qué hacen ustedes dos?
なるほど 、 理解 し ました !
|りかい||
I see! I fully understand now!
¡Ya veo, ya entendí!
で は 、 私 も この 必殺 の 角 ドリル で 協力 し ます !
||わたくし|||ひっさつ||かど|どりる||きょうりょく||
Allow me to help with my ultimate horn drills.
¡Las ayudaré con mi técnica "Cuerno Taladro"!
いや っほ お ーー !!
|||--
Yahoo!
¡Yuju!
や っぱ 壊す 方向 なん ス ね …
||こわす|ほうこう|||
Still breaking it down, huh?
Así que al final vamos a romperla...
みんな 、 わた め は 持った な !! 行く ぞ ぉ !!
||||もった||いく||
Everyone got your Watames? Okay, let's go!
¡Chicas, yo me encargo de Watame! ¡Vamos!
みんな って 誰
||だれ
Who you talking to?
¡Ahhh!
ど り ゃあ ああ ああ !
や ああ ああ あ ああ !
わ ああ あ ああ !
¡Wahhh!
わ ああ あ ああ !
く ぅっ ! なんて 頑丈な ドア な んだ !
|||がんじょうな|どあ||
Ugh, what a sturdy door.
¡Hum! ¡Que puerta más resistente!
あぁ 、 わた め が 無駄に 犠牲 に …
||||むだに|ぎせい|
Yikes, Watame died in vain.
¡Ah! ¡Watame se sacrificó para nada!
な 、 何 です か この 状況 …
|なん||||じょうきょう
Wh-What in the world is going on here?
¿Pero qué está pasando aquí?
A ちゃん !
a|
A-chan!
¡A-chan!
A ちゃん !
a|
あぁ 、 そう でした 。
Oh, that's right.
Oh, cierto.
まだ 皆さん に お 伝え して ませ ん でした ね
|みなさん|||つたえ|||||
You guys haven't received the memo.
Aún no les había contado.
えっ ?
Huh?
¿Qué?
えっ ?
先日 、 立て付け が 悪かった ので 修理 して いただいた のです が 、
せんじつ|たてつけ||わるかった||しゅうり||||
The door's been sticking lately, so we got it repaired...
No estaba bien instalada, así que hace unos días pedimos que la arreglaran
手違い で シャッター 式 に なって しまった んです 。
てちがい||しゃったー|しき||||ん です
But it got turned into a shutter by mistake.
pero se equivocaron y terminó con un sistema de persiana.
よい し ょっ
Up we go.
Ahí va.
え ぇ !! ホントに シャッター に なって る ぅぅ ぅ !
||ほんとに|しゃったー|||||
What? It really was a shutter!
¿Pero qué? ¡Realmente es una persiana!
ほ ぅら ! ころ ね が 最初に 言った 通り だった よ !
|||||さいしょに|いった|とおり||
See? I got it on the first try!
¡Ves! ¡Es como te dije desde un principio!
へ へ ー ん 、 どう だい 。
||-|||
How d'ya like that? I was right!
¡Jeje! ¿Cómo la ves?
ころ ね の ほう が 正しかった んだ ぁ 。
|||||ただしかった||
Yo tenía la razón.
ぷっ ぷく ぷ ー !
|||-
Heh. Heh. Heh.
¡Na, na, na, na!
うる せ ぇ ! 煽る な !
|||あおる|
Shaddup! Quit trolling me!
¡Ya basta! ¡No lo restriegues!
こんな の 分 から ないだ ろ !
||ぶん|||
How was I supposed to know?
¡¿Cómo iba a saberlo?!
ま ぁ 普通 上 に 上がる なんて 思い ませ ん よ ね
||ふつう|うえ||あがる||おもい||||
Yeah, you wouldn't normally think it'd open upwards.
Sí, normalmente no piensas en levantar una puerta.
( 私 の 角 ドリル …)
わたくし||かど|どりる
My horn drills...
¿Y de qué sirvió...
( 意味 なかった や ん …)
いみ|||
didn't serve any purpose!
mi "Cuerno Taladro"...?