×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロライブホロぐら (Holo no Graffiti), 2019-12-15【アニメ】アイドルの手料理といえば……【死者蘇生】

2019-12-15【アニメ 】アイドル の 手 料理 と いえば ……【死者 蘇生】

牛 丼 食べ たい な ​

福引 で マグロ 当たった わ !​

その 状態 で 渡さ れる の ね ​

なんか 作った げ る !​

何 作って くれる の かしら ​

牛 丼 が いい な 〜​

き ゃあ !​

牛 丼 !?​

は ?​

生き返っちゃ った !​

どうして !?​

IH で 調理 した から 電気 ショック で ……​

あぁ …… マグロ が ……​

もう 牛 丼 頼み ました !​

仕方ない わ ね ー ​

牛 !​

丼 !​

牛 丼 !?​

お前 配達 員 だった の か よ !​

海 鮮丼 !​


2019-12-15【アニメ 】アイドル の 手 料理 と いえば ……【死者 蘇生】 あにめ|あいどる||て|りょうり|||ししゃ|そせい 2019-12-15 [Animation] Når det kommer til idolernes hjemmelavede måltider, ......[Resurrecting the dead]. 2019-12-15[Anime] Wenn es um das Kochen von Idolen geht ... [Wiederbelebung der Toten] 2019-12-15 [Anime] Speaking of idol's home cooking ... [Revival of the dead] 2019-12-15 [Animation] En parlant des repas maison des idoles : ...... [Ressusciter les morts]. 2019-12-15[Anime] A proposito di idol home cooking...[Dead Resurrection] 2019-12-15【애니메이션】아이돌의 손 요리라고 하면 ……【죽은 소소】 2019-12-15 [Animação] Por falar em refeições caseiras dos ídolos: ...... [Resurrecting the Dead] 2019-12-15[Anime] På tal om husmanskost idol...[Dead Resurrection] 2019-12-15[动漫]说起偶像家常菜...[死而复生]

牛 丼 食べ たい な ​ うし|どんぶり|たべ|| I want beef bowl.​ Mi volas manĝi Gyudon-on... J'aimerais manger un bol de Gyudon... Aku ingin makan Gyuudon(Beef bowl) 쇠고기 덮밥 먹고 싶어 Ale bym sobie zjadła gyūdon... Eu quero comer tigela de carne.

福引 で マグロ 当たった わ !​ ふくびき||まぐろ|あたった| I won a tuna at the raffle!​ Mi prenis tinuson en la loterio! 복인 으로 참치 맞았다 와 !​

その 状態 で 渡さ れる の ね ​ |じょうたい||わたさ||| They gave it to you like that?​ Ĉu vi prenis ĝin krude...

なんか 作った げ る !​ |つくった|| I'll cook something for you!​ Mi kuiros ion por vi! Je vais vous cuisiner un truc avec ! Aku akan masak sesuatu! 요리 해줄게! Zaraz coś wam przyrządzę. Eu fiz algo!​

何 作って くれる の かしら ​ なん|つくって||| I wonder what she'll make.​ Mi atendas ke kion ŝi kuiros... Je me demande ce qu'elle va nous faire... Bakal dimasak apaan ya. 어떤 요리 해주는 걸까나~ Ciekawe co to będzie... O que será que ela vai fazer?

牛 丼 が いい な 〜​ うし|どんぶり||| I'd like beef bowl.​ Mi esperas Gyudon-on... J'espère un bol de Gyudon... Tapi Aku ingin Gyuudon~ 규동이 좋은데 Mógłby być gyūdon Espero que seja Gyudon!

き ゃあ !​ Eek!​ Kyaa! Kyaa ! Kyaaa! 꺄! Kya~! Kyaa!

牛 丼 !?​ うし|どんぶり

は ?​ It came back to life!​ Ĝi estas reviviĝinta! Hein ? Hah? 하? Hę? Tuńczyk wrócił zza grobu! Ha?

生き返っちゃ った !​ いきかえっちゃ|

どうして !?​ How?​ Kiel!? Il est revenu à la vie ! Dia hidup kembali! 되살아났어! O atum voltou à vida!

IH で 調理 した から 電気 ショック で ……​ ih||ちょうり|||でんき|しょっく| I used the induction stove! Maybe it acted as a defib?​ Mi uzis induktan stovon... Verŝajne, Ĝi laboras kiel reanimado! Comment ?! Karena Aku masak dengan kompor listrik, tuna nya jadi terkena sengatan listrik....... 어째서!? Jak to?! Eu acho que o choque induziu um tipo de ressurreição...

あぁ …… マグロ が ……​ |まぐろ| No... the tuna...​ Aaah... Mia tinuso... Aaah... Mon thon. Ahh... Tunanya kabur.... 아아... 참치가.. Aahhh... Mój tuńczyk... Aaa...

もう 牛 丼 頼み ました !​ |うし|どんぶり|たのみ| Well, I ordered beef bowl.​ Jam mi estas mendinta Gyudon! J'ai commandé des bols de Gyudon du coup. Aku sudah pesan Gyuudon kok! 규동 주문했어요! Zobacz, już zamówiłam gyūdon! Meu atum...

仕方ない わ ね ー ​ しかたない|||- Oh well.​ Okej, Ĝi faros aferon. Allez, ça fera l'affaire. Apa boleh buat yah~ 어쩔 수 없네- Nie mamy wyjścia... Não tem o que fazer mesmo...

牛 !​ うし Beef!​ Gyu- Gyudon ! Gyuudon! 규 ​ (소고기)! Gyū~! Gyu-don!!

丼 !​ どんぶり Bowl!​ -don! 동 ​ (덮밥)! Don! (don don = puk puk)

牛 丼 !?​ うし|どんぶり Beef bowl?!​ Gyudon-o!? Gyudon ?! Gyuudon!? 규동!? Gyūdon?! Gyudon?!

お前 配達 員 だった の か よ !​ おまえ|はいたつ|いん|||| You were a delivery boy?!​ Vi estas la liveranto!? C'est toi le lvreur ?! Kamu kurirnya toh! 너 배달원이었던 거냐고! To ty zajmujesz się dowożeniem? E você é o entregador?!

海 鮮丼 !​ うみ|せんどんぶり Seafood bowl!​ Bovlo de tinuso! Un bol au thon ! Kaisen-don! (Mangkuk berisi nasi yang diatasnya terdapat banyak potongan ikan laut) 가이센동 ​ (해산물 덮밥)! Kaisendon! Tigela de atum!