×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Aozora Bunko Readings (4-5mins), 1. がちょう の たんじょうび - 新美南吉

1. がちょう の たんじょうび - 新美南吉

ある お ひゃくしょう や の うらにわ に あひる や 、 がちょう や 、 もるもっと や 、 うさぎ や 、 いたち など が すんで おりました 。

さて 、 ある ひ の こと がちょう の たんじょうび と いう ので 、 みんな は がちょう の ところ へ ごちそう に まねかれて いきました 。

これ で 、 いたち さえ よんで くれば 、 みんな お きゃく が そろう わけです が 、 さて 、 いたち は どう しましょう 。

みんな は いたち は けっして わるもの で は ない こと を しって おりました 。 けれど 、 いたち に は たった ひと つ 、 よく ない くせ が ありました 。 それ は おおぜい の まえ で は 、 いう こと が でき ない ような くせ で ありました 。 なにかと もう します と 、 ほか で も ありません 、 おおきな はげしい お なら を する こと で あります 。

しかし 、 いたち だけ を よば ない と いたち は きっと おこる に ちがい ありません 。

そこ で 、 うさぎ が いたち の ところ へ つかい に やって いきました 。

「 きょう は がちょう さん の たんじょうび です から おでかけ ください 」

「 あ 、 そう です か 」

「 ところで 、 いたち さん 、 ひと つ お ねがい が ある のです が 」

「 なん です か 」

「 あの 、 すみません が 、 きょう だけ は お なら を し ないで ください 」

いたち は はずかしくて 、 かお を まっかに しました 。 そして 、

「 ええ 、 けっして しません 」

と こたえました 。

そこ で いたち は やって いきました 。

いろいろな ごちそう が でました 。 おから や 、 にんじん の しっぽ や 、 うり の かわ や 、 お ぞうすい や 。

みんな は たらふく たべました 。 いたち も ごちそう に なりました 。

みんな は いい ぐあい だ と おもって いました 。 いたち が お なら を し なかった から で あります 。

しかし 、 とうとう 、たいへんな こと が おこりました 。 いたち が とつぜん ひっくりかえって 、 きぜつ して しまった のです 。

さあ 、たいへん 。 さっそく 、 もるもっと の お いしゃ が 、 いたち の ぽんぽこ に ふくれた おなか を しんさつ しました 。

「 みなさん 」 と もるもっと は 、 しんぱい そうに して いる みんな の かお を みまわして い いました 。 「 これ は 、 いたち さん が 、 お なら を したい の を あまり がまん して いた ので こんな こと に なった のです 。 これ を なおす に は 、 いたち さん に おもいきり お なら を さ せる より しかた は ありません 」

やれやれ 。 みんな の もの は ためいき を して かお を みあわせました 。 そして やっぱり いたち は よぶ ん じゃなかった と おもいました 。

1. がちょう の たんじょうび - 新美南吉 |||にいみ みなみ きち 1. gacho no tanjo jubanbi - Nankichi Niimi 1\. Gacho no Tanjobi-Nankichi Niimi 1\. Feliz cumpleaños de los gansos - Nankichi Niimi 1. gacho no tanjo jubanbi - Nankichi Niimi 1\. 가쵸의 단조비 - 신미난요시 1. urodziny gacho - Nankichi Niimi 1. o aniversário do gacho - Nankichi Niimi 1. gacho no tanjo jubanbi - Nankichi Niimi 1. Födelsedagen för gacho - Nankichi Niimi 1. Gacho'nun doğum günü - Nankichi Niimi 1. Sinh Nhật Ngỗng - Nankichi Niimi 1.鹅的生日快乐-新见南吉 1.鹅的生日快乐-新见南吉 1.鵝的生日快樂-新見南吉 1. gacho no tanjo jubanbi - Nankichi Niimi

ある お ひゃくしょう や の うらにわ に あひる や 、 がちょう や 、 もるもっと や 、 うさぎ や 、 いたち など が すんで おりました 。 |||||||||||もる もっと||||||||おり ました Im Hinterhof eines bestimmten Bauernhauses gab es Enten, Enten, Meerschweinchen, Kaninchen, Wiesel usw. There were ducks, ducks, guinea pigs, rabbits, weasels, etc. in the backyard of a certain farmhouse. Un pato, un ganso, una arpía, una liebre, un conejo y una comadreja vivían en la parte trasera de una casa de 100 metros. Un canard, une oie, une harpie, un lapin, un lièvre et une belette vivaient à l'arrière d'une maison de 100 mètres. 어떤 오챠쇼나의 우라니에 아히루나, 가쵸야, 갖고 좀 더, 토끼나, 우리등이 맴돌고 있었습니다. Um pato, um ganso, uma harpia, uma lebre, um coelho e uma doninha viviam nas traseiras de uma casa de 100 metros. Bir ördek, bir kaz, bir yaban ördeği, bir tavşan ve bir gelincik 100 yardalık bir evin arkasında yaşıyordu. 鴨子、鵝、海鰻、兔子和黃鼠狼住在某個房子後面。

さて 、 ある ひ の こと がちょう の たんじょうび と いう ので 、 みんな は がちょう の ところ へ ごちそう に まねかれて いきました 。 |||||||||||||||||||まねか れて|いき ました Übrigens heißt eines "Tanjobi", also wurden alle vom Fest nachgeahmt. With this, if we all come, we will all have a weasel, but what about weasels? Un día, con motivo del nacimiento del jefe del pueblo, todos fueron a visitarlo para celebrar una fiesta. 그런데 , 어떤 히가 가 쵸 의 단조비라고 하기 때문에 , 모두 가 가조 의 곳에 잔치 로 흉내 져 갔습니다 . Um dia, por ocasião do nascimento do chefe da cidade, todos foram visitá-lo para uma festa. 嗯,有一天是鵝的生日,所以每個人都被邀請去鵝那裡吃一頓。

これ で 、 いたち さえ よんで くれば 、 みんな お きゃく が そろう わけです が 、 さて 、 いたち は どう しましょう 。 |||||||||||||||||し ましょう Damit sind alle Wiesel fertig, solange Wiesel genannt werden, aber was ist mit Wieseln? However, we had only one bad habit. Ahora bien, si sólo vienen las comadrejas, todos tendrán un invitado, pero ¿qué pasa con las comadrejas? Agora, se só vierem as doninhas, todos terão um convidado, mas e as doninhas? 有了這個,只要你給我們打電話,大家就都準備好了,可是現在我們該怎麼辦呢?

みんな は いたち は けっして わるもの で は ない こと を しって おりました 。 ||||||||||||おり ました Jeder wusste, dass Wiesel niemals das Falsche waren. If anything else, it's nothing more than a big, big flatulence. Todo el mundo sabía que a la gente no le pasan cosas malas. 每個人都知道狗一點也不壞。 けれど 、 いたち に は たった ひと つ 、 よく ない くせ が ありました 。 |||||||||||あり ました Wir hatten jedoch nur eine schlechte Angewohnheit. However, weasels must not be the only ones to call. 然而,黄鼠狼有一个坏习惯。 それ は おおぜい の まえ で は 、 いう こと が でき ない ような くせ で ありました 。 |||||||||||||||あり ました Es war bestenfalls eine Gewohnheit, die ich nicht sagen konnte. There, the rabbits went to the weasels. 这是我不能在很多人面前说的习惯。 なにかと もう します と 、 ほか で も ありません 、 おおきな はげしい お なら を する こと で あります 。 ||し ます|||||あり ませ ん|||||||||あり ます If anything else, it's nothing more than a big flatulence. 想想也不过是个又大又硬的屁罢了。 想想也不過是個又大又硬的屁罷了。

しかし 、 いたち だけ を よば ない と いたち は きっと おこる に ちがい ありません 。 |||||||||||||あり ませ ん However, weasels must not be the only ones to call.

そこ で 、 うさぎ が いたち の ところ へ つかい に やって いきました 。 |||||||||||いき ました Dort ging er zu den Kaninchen. There, the rabbits went to the weasels. 於是兔子就去為我們幹活了。

「 きょう は がちょう さん の たんじょうび です から おでかけ ください 」 "Today is Mr. Gacho's work, so please go out." “今天是鵝先生的生日,請出去吧。”

「 あ 、 そう です か 」 " Oh really "··

「 ところで 、 いたち さん 、 ひと つ お ねがい が ある のです が 」 "By the way, Mr. Weasel, I have one request."

「 なん です か 」 " what is it "··

「 あの 、 すみません が 、 きょう だけ は お なら を し ないで ください 」 "Oh, es tut mir leid, aber bitte machen Sie heute keine Blähungen." "Oh, I'm sorry, but please don't flatulence today."

いたち は はずかしくて 、 かお を まっかに しました 。 ||||||し ました Weasels were embarrassed and straightened Kao. そして 、 But at last, a lot of things happened.

「 ええ 、 けっして しません 」 ||し ませ ん "Ja, ich mache es nie." The weasels were all overturned and squeezed.

と こたえました 。 |こたえ ました I answered.

そこ で いたち は やって いきました 。 |||||いき ました Wiesel gingen dorthin. More than "everyone", I was looking around the guinea pigs of everyone who seemed to be painful. 我們去了那裡。

いろいろな ごちそう が でました 。 |||で ました The only way to fix this is to give Weasel a flatulence. " おから や 、 にんじん の しっぽ や 、 うり の かわ や 、 お ぞうすい や 。 Everyone's things were fluttering and we saw each other. 豆渣、胡蘿蔔尾、黃瓜和粥。

みんな は たらふく たべました 。 |||たべ ました Everyone ate a lot. 每個人都吃了很多。 いたち も ごちそう に なりました 。 ||||なり ました Weasel also became a feast. 我們也受到了盛宴。

みんな は いい ぐあい だ と おもって いました 。 |||||||い ました Everyone thought it was a good time. 我以為每個人都得到了很好的照顧。 いたち が お なら を し なかった から で あります 。 |||||||||あり ます Because we did not flatulence.

しかし 、 とうとう 、たいへんな こと が おこりました 。 |||||おこり ました Aber endlich ist viel passiert. But at last, a lot of things happened. いたち が とつぜん ひっくりかえって 、 きぜつ して しまった のです 。 Wiesel waren alle umgestürzt und ohnmächtig. Weasels were all overturned, and they were all over. 黃鼠狼突然翻身摔倒了。

さあ 、たいへん 。 Come on, very much. さっそく 、 もるもっと の お いしゃ が 、 いたち の ぽんぽこ に ふくれた おなか を しんさつ しました 。 |もる もっと|||||||ぽん ぽこ||||||し ました Sofort schüttelten mehr Meerschweinchen ihren aufgeblähten Bauch. Immediately, more guinea pigs swelled their hungry stomachs. 隨即,對森桃本隆起的腹部進行了檢查。

「 みなさん 」 と もるもっと は 、 しんぱい そうに して いる みんな の かお を みまわして い いました 。 ||もる もっと|||そう に|||||||||い ました Mehr als "jeder" ging ich um die Gesichter aller herum, die schmerzhaft zu sein schienen. More than "everyone", I was looking around the faces of everyone who seemed to be painful. Senhoras e senhores". A primeira vez que fui à praia, vi muita gente. 「 これ は 、 いたち さん が 、 お なら を したい の を あまり がまん して いた ので こんな こと に なった のです 。 ||||||||し たい|||||||||||| "Dies geschah, weil Wiesel so ungern Blähungen wollten. "This happened because weasels were so reluctant to want to flatulence. “發生這種情況是因為鼬忍不住想放屁。 これ を なおす に は 、 いたち さん に おもいきり お なら を さ せる より しかた は ありません 」 |||||||||||||||||あり ませ ん Die einzige Möglichkeit, dies zu beheben, besteht darin, Weasel eine Blähung zu geben. " The only way to fix this is to give the weasel a flatulence. " 解決這個問題的唯一方法就是強迫 Weasel 放屁。”

やれやれ 。 Good grief . Oh, meu Deus... みんな の もの は ためいき を して かお を みあわせました 。 |||||||||みあわせ ました Alle Sachen flatterten und wir sahen uns. Everyone's things were fluttering and we saw each other. 所有人都嘆了口氣,把臉湊到一起。 そして やっぱり いたち は よぶ ん じゃなかった と おもいました 。 ||||||じゃ なかった||おもい ました Und schließlich dachte ich, dass sie es nicht waren. And after all, I thought they weren't. E eu sabia que não os devia ter convidado. 而且我認為它畢竟不叫 Ichi。