×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Comprehensible Japanese - Intermediate (Free), 魔の二歳児!? Terrible Twos!?

魔 の 二 歳 児 !? Terrible Twos!?

今回 の 中級 の 動画 で は 、私 の 娘 の 話 を したい と 思います。 私 の 娘 は 今 二 歳 です。 今 5月 です が 、先月 4月 に 誕生日 を 迎えて 二 歳 に なった ばかりです。

皆さん の 中 に 子供 が いる 方 は いらっしゃいます か。 子育て の 経験 が ある 方 は いらっしゃいます か。 英語 でも ”Terrible Twos ”と いう 言葉 が ある そうです が 、日本 でも 二 歳 の 子供 は 「魔 の 二 歳 児 」と 呼ばれたり します。 ”魔 ”の 二 歳 児 です。

二 歳 児 の 子育て は けっこう 大変です。 「イヤイヤ 期 」と いう 言葉 が あります。 二 歳 に なる と 、何でも 「いや! 」「いや! 」と 言う ので 、二 歳 は 「イヤイヤ 期 」と 言われて います。

娘 も まさに 今 イヤイヤ 期 です。 私 が 「ご飯 食べる よ 」と 言う と 「いや! 」「お 風呂 入ろう 」と 行って も 「いや! 」「歯磨き する よ! 」と 言って も 「いや! 」いつも こんな 感じ です。

そして 時々 「もう 歯磨き した もん! 」と 嘘 を つく とき も あります。 唯一 「おやつ 食べよう か! 」と いった 時 だけ は 、絶対 に 「いや 」と 言いません。 嬉し そうに 「食べる! 」と 言います。

それ から 、こだわり が 強く なる と いう の も 二 歳 児 の 特徴 です。 例えば 今 、娘 は ピンク と リボン が 大好きです。 例えば 私 が 黒い 服 を 娘 の ため に 用意 する と 「これ じゃ ない! 」と 言って 来 た がりません。 ピンク が 良い! リボン が いい! と 言って 自分 の お気に入り の 服 ばかり 着 た がります。

スプーン は なぜ か 絶対 に 銀色 が いい! と いう こだわり が あります。 私 が 娘 の 好きな ピンク の スプーン を 渡して も 、なぜ か スプーン だけ は ピンク で は なくて 銀色 を 使い た がります。

そして 靴 に も こだわり が あります。 毎日 長靴 を 履き た がります。 たとえ 晴れて いて も 、雨 が 降って い なくて も 、毎日 「今日 は 長靴! 」と 言って 長靴 を 履き た がります。 とっても 不思議です。

それ から もう 一 つ 、何でも 自分 で やり た がる と いう の も 二 歳 児 の 特徴 です。 娘 は 何でも 「自分 で する! 」と 言います。 私 が 手伝って 上げる と 怒る こと も あります。 例えば この 前 、こんな こと が ありました。

これ は 靴 箱 です。 靴 が 並んで います。 私 が 娘 の 靴 を 靴 箱 から 取って 靴 を 履か せて あげる と 「自分 で する! ママ し ないで! 」と 怒って 、もう 一 回 最初 から やり 直して いました。 わざわざ 自分 で 靴 を 脱いで 靴 箱 に 戻して 、もう 一 回 取って 履き 直して いました。

こんな 風 に 、ちょっと 不思議で 大変な こと も ある 二 歳 児 です が 、とっても 可愛い し 娘 の 行動。 娘 の する こと を みて いる と 、毎日 面白い です。

今日 は 二 歳 の 娘 の 様子 に ついて お 話しました。 今日 は これ で おしまい。 また ね!

魔 の 二 歳 児 !? Terrible Twos!? ま||ふた|さい|じ|terrible|twos Des Teufels Zwillinge! Schreckliche Zwillinge! A magical two-year-old! ? Terrible Twos!? Les deux du diable ! Les deux terribles ! De duivelse twee! Verschrikkelijke Tweeën! 神奇的两岁小孩! ?可怕的双胞胎!? 魔鬼的两岁 可怕的两岁

今回 の 中級 の 動画 で は 、私 の 娘 の 話 を したい と 思います。 こんかい||ちゅうきゅう||どうが|||わたくし||むすめ||はなし||し たい||おもい ます In this intermediate video, I would like to tell the story of my daughter. 私 の 娘 は 今 二 歳 です。 わたくし||むすめ||いま|ふた|さい| My daughter is now two years old. 今 5月 です が 、先月 4月 に 誕生日 を 迎えて 二 歳 に なった ばかりです。 いま|つき|||せんげつ|つき||たんじょうび||むかえて|ふた|さい||| Es ist jetzt Mai, aber er ist gerade zwei Jahre alt geworden, nachdem er letzten Monat im April seinen Geburtstag gefeiert hatte. It's May now, but he just turned two years old after celebrating his birthday in April last month.

皆さん の 中 に 子供 が いる 方 は いらっしゃいます か。 みなさん||なか||こども|||かた||いらっしゃい ます| Hat jemand von euch Kinder? Do any of you have children? 子育て の 経験 が ある 方 は いらっしゃいます か。 こそだて||けいけん|||かた||いらっしゃい ます| Does anyone have experience raising children? 英語 でも ”Terrible Twos ”と いう 言葉 が ある そうです が 、日本 でも 二 歳 の 子供 は 「魔 の 二 歳 児 」と 呼ばれたり します。 えいご||terrible|twos|||ことば|||そう です||にっぽん||ふた|さい||こども||ま||ふた|さい|じ||よば れたり|し ます I heard that there is a word "Terrible Twos" in English, but in Japan, a two-year-old child is called a "devil's two-year-old." ”魔 ”の 二 歳 児 です。 ま||ふた|さい|じ| It is a two-year-old child of "devil".

二 歳 児 の 子育て は けっこう 大変です。 ふた|さい|じ||こそだて|||たいへんです Parenting a two-year-old child is quite difficult. 「イヤイヤ 期 」と いう 言葉 が あります。 |き|||ことば||あり ます There is a word called "Iyaiya period". 二 歳 に なる と 、何でも 「いや! ふた|さい||||なんでも| When I was two years old, I thought, "No! 」「いや! ""no! 」と 言う ので 、二 歳 は 「イヤイヤ 期 」と 言われて います。 |いう||ふた|さい|||き||いわ れて|い ます ', so the 2-year-old is said to be the 'I don't care' stage.

娘 も まさに 今 イヤイヤ 期 です。 むすめ|||いま||き| My daughter is also in her prime now. 我女儿现在也正值青春年华。 私 が 「ご飯 食べる よ 」と 言う と 「いや! わたくし||ごはん|たべる|||いう|| When I said, "Let's eat," he said, "No! 」「お 風呂 入ろう 」と 行って も 「いや! |ふろ|はいろう||おこなって|| ', 'Let's take a bath,' but he said, 'No! 」「歯磨き する よ! はみがき|| "I'm going to brush my teeth!" “我要去刷牙了!” 」と 言って も 「いや! |いって|| Even if I say, "No! 」いつも こんな 感じ です。 ||かんじ| "It's always like this.

そして 時々 「もう 歯磨き した もん! |ときどき||はみがき|| And sometimes, "I already brushed my teeth! 」と 嘘 を つく とき も あります。 |うそ|||||あり ます There are times when I lie. 唯一 「おやつ 食べよう か! ゆいいつ||たべよう| The only one, "Let's have a snack! 」と いった 時 だけ は 、絶対 に 「いや 」と 言いません。 ||じ|||ぜったい||||いい ませ ん Only when I say "No", I never say "No". 嬉し そうに 「食べる! うれし|そう に|たべる He happily said, "Eat! 」と 言います。 |いい ます

それ から 、こだわり が 強く なる と いう の も 二 歳 児 の 特徴 です。 ||||つよく||||||ふた|さい|じ||とくちょう| Ein weiteres Merkmal von Zweijährigen ist, dass sie wählerischer werden. Another characteristic of two-year-olds is that they become more picky about things. 例えば 今 、娘 は ピンク と リボン が 大好きです。 たとえば|いま|むすめ||ぴんく||りぼん||だいすきです For example, my daughter loves pink and ribbons now. 例えば 私 が 黒い 服 を 娘 の ため に 用意 する と 「これ じゃ ない! たとえば|わたくし||くろい|ふく||むすめ||||ようい||||| For example, when I prepared a black dress for my daughter, she said, "This is not it! 」と 言って 来 た がりません。 |いって|らい||がり ませ ん “ und will nicht kommen. ' and doesn't want to come. ピンク が 良い! ぴんく||よい pink is good! 粉色很好! リボン が いい! りぼん|| I like the ribbon! 我喜欢丝带! と 言って 自分 の お気に入り の 服 ばかり 着 た がります。 |いって|じぶん||おきにいり||ふく||ちゃく||がり ます Saying that, she only wants to wear clothes that she likes. 说起来,她只想穿自己喜欢的衣服。

スプーン は なぜ か 絶対 に 銀色 が いい! すぷーん||||ぜったい||ぎんいろ|| For some reason, I absolutely love silver spoons! Vì một số lý do, tôi cực kỳ thích những chiếc thìa bạc! 出于某种原因,我非常喜欢银汤匙! と いう こだわり が あります。 ||||あり ます There is a commitment to. 有一个承诺。 私 が 娘 の 好きな ピンク の スプーン を 渡して も 、なぜ か スプーン だけ は ピンク で は なくて 銀色 を 使い た がります。 わたくし||むすめ||すきな|ぴんく||すぷーん||わたして||||すぷーん|||ぴんく||||ぎんいろ||つかい||がり ます Even if I give my daughter her favorite pink spoon, for some reason she wants to use a silver spoon instead of pink. 即使我给了我女儿她最喜欢的粉色勺子,出于某种原因她还是想用银色勺子而不是粉色勺子。

そして 靴 に も こだわり が あります。 |くつ|||||あり ます And I am particular about shoes. 而且我对鞋子很讲究。 毎日 長靴 を 履き た がります。 まいにち|ながぐつ||はき||がり ます I want to wear my boots every day. 我想每天都穿靴子。 たとえ 晴れて いて も 、雨 が 降って い なくて も 、毎日 「今日 は 長靴! |はれて|||あめ||ふって||||まいにち|きょう||ながぐつ Even if it's sunny, even if it's not raining, I always think, 'I'm wearing my boots today! 即使是晴天,即使没有下雨,我也会想,‘我今天穿上了我的靴子! 」と 言って 長靴 を 履き た がります。 |いって|ながぐつ||はき||がり ます ’ and wants to put on his boots. ’并想穿上他的靴子。 とっても 不思議です。 |ふしぎです It's very strange. 这很奇怪。

それ から もう 一 つ 、何でも 自分 で やり た がる と いう の も 二 歳 児 の 特徴 です。 |||ひと||なんでも|じぶん|||||||||ふた|さい|じ||とくちょう| Ein weiteres Merkmal von Zweijährigen ist, dass sie alles alleine machen wollen. Another characteristic of two-year-olds is that they want to do everything on their own. 两岁孩子的另一个特点是他们什么都想自己做。 娘 は 何でも 「自分 で する! むすめ||なんでも|じぶん|| My daughter says, "I do it myself! 」と 言います。 |いい ます " I say. 私 が 手伝って 上げる と 怒る こと も あります。 わたくし||てつだって|あげる||いかる|||あり ます Manchmal wird er wütend, wenn ich ihm helfe. Sometimes he gets angry when I help him out. 有时,当我帮助他时,他会生气。 例えば この 前 、こんな こと が ありました。 たとえば||ぜん||||あり ました For example, something like this happened before.

これ は 靴 箱 です。 ||くつ|はこ| This is a shoe box. 靴 が 並んで います。 くつ||ならんで|い ます The shoes are lined up. 鞋子排成一排。 私 が 娘 の 靴 を 靴 箱 から 取って 靴 を 履か せて あげる と 「自分 で する! わたくし||むすめ||くつ||くつ|はこ||とって|くつ||はか||||じぶん|| When I took my daughter's shoes out of the shoebox and put them on, she said, "I'll do it myself! Khi tôi lấy giày của con gái tôi ra khỏi hộp giày và đi vào, con bé nói: "Mẹ sẽ tự làm! 当我从鞋盒里拿出女儿的鞋子穿上时,她说:“我自己来! ママ し ないで! まま|| Don't mama! 」と 怒って 、もう 一 回 最初 から やり 直して いました。 |いかって||ひと|かい|さいしょ|||なおして|い ました “ und fing wieder von vorne an. ’ and started all over again. ’然后重新开始。 わざわざ 自分 で 靴 を 脱いで 靴 箱 に 戻して 、もう 一 回 取って 履き 直して いました。 |じぶん||くつ||ぬいで|くつ|はこ||もどして||ひと|かい|とって|はき|なおして|い ました I took the trouble to take off my shoes, put them back in the shoebox, take them out again, and put them back on. 我不得不特意脱下鞋子,把它们放回鞋盒里,脱下来再穿上。

こんな 風 に 、ちょっと 不思議で 大変な こと も ある 二 歳 児 です が 、とっても 可愛い し 娘 の 行動。 |かぜ|||ふしぎで|たいへんな||||ふた|さい|じ||||かわいい||むすめ||こうどう Auf diese Weise kann ein zweijähriges Kind manchmal etwas seltsam und schwierig sein, aber es ist das Verhalten einer sehr süßen Tochter. In this way, a two-year-old child can be a little strange and difficult at times, but it's a very cute daughter's behavior. 这样一来,两岁的孩子虽然有些奇怪,有些难缠,但很可爱,像女儿一样。 娘 の する こと を みて いる と 、毎日 面白い です。 むすめ||||||||まいにち|おもしろい| Watching what my daughter does is interesting every day. 每天看着我女儿做的事都很有趣。

今日 は 二 歳 の 娘 の 様子 に ついて お 話しました。 きょう||ふた|さい||むすめ||ようす||||はなし ました Today I talked about how my two-year-old daughter is doing. 今天我谈到了我两岁女儿的情况。 今日 は これ で おしまい。 きょう|||| That's all for today. また ね!