×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロスターズ (Holostars), 2023-02-10【アニメ 】揚げ物 管理 委員 会 に よる 実態 調査 【#スタ これ】

2023-02-10【アニメ 】揚げ物 管理 委員 会 に よる 実態 調査 【#スタ これ】

シエン の 料理 教室

本日 は わたくし シエン の お 料理 回

材料 は パン粉 、卵 、油 。そして…

オイタ を した メンバー

あれ は シエン さん の ため な ん です!

もう 、戦わ なくて いい よう に…

銃 を まな板 に 変えた ん だ!

っせ え!!

お前 ら、

エビ フライ に して やる

パン粉 は 厚 めで…

受け入れ ないで!

チャンス を くれ シエン ! 頼む!

じゃあ…

ロシアンルーレット!?

ま 、まあ 、空 砲 なら 助かる 可能 性 も…

あれ?

運 を 天 に 任せる ん だ な

運 要素 ゼロ!

もう エビ の ほう が マシ かも

プリプリ に なりましょう!

いい の!?

そこ の エビフライ 3本!

揚げる の は 待って いた だこう😏

お 、お前 は…!

その エビフライ、

許可 した 覚え は ない なぁ?

くっ…

脱 法 エビ フライ は 許さ ん!

今 は 武器 が…!

揚げ物 管理 委員 会 エビ フライ 部門 大 取締 役!

長い!

もう エビ フライ に なる 覚悟 は できてる ん です

オレ たち の 邪魔 を し ないで ください!

僕 は 受け入れてない よ!

…エビ 側 の 承諾 が ある なら

言う こと は ある まい

揚げ物 管理 委員 会 エビ ち ゅ らい 、あ…

よければ 、見届けて くれません か?

俺 たち が 、カラッと 揚がる とこ

…よかろう

ありがとう ございます!

お前たち の 可能 性 、見せて もらう ぞ

っし ゃあ ! いつでも いける ぜ!

そんな ぁ~

せ ー の!


2023-02-10【アニメ 】揚げ物 管理 委員 会 に よる 実態 調査 【#スタ これ】 あにめ|あげもの|かんり|いいん|かい|||じったい|ちょうさ|| 2023-02-10 [Animation] Untersuchung der aktuellen Situation durch den Ausschuss für die Verwaltung von Fried Food [#STA This]. 2023-02-10 Fried Foods Management Committee's Survey on the State of the Fried Foods Industry 2023-02-10 [Animación] Investigación del comité de gestión de alimentos fritos sobre la situación real [#STA This]. 2023-02-10 [Animation] Enquête du comité de gestion des aliments frits sur la situation réelle [#STA This]. 2023-02-10 [Animação] Investigação do comité de gestão dos alimentos fritos sobre a situação atual [#STA This]. 2023-02-10 [Анимация] Расследование фактической ситуации комитетом по управлению жареной пищей [#STA This]. 2023-02-10 【動畫】油炸食品管理委員會實況調查【#星這個】

シエン の 料理 教室 ||りょうり|きょうしつ ​ ​ ​ ​Shien's Cooking Class​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cocinando con Shien​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kelas Memasak Shien​ ​ ​

本日 は わたくし シエン の お 料理 回 ほんじつ||||||りょうり|かい ​ ​ ​ ​Today is cooking time with me, Shien!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​En el programa de hoy necesitaremos:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hari ini giliran saya, Shien, untuk memasak.​ ​ ​

材料 は パン粉 、卵 、油 。そして… ざいりょう||ぱんこ|たまご|あぶら| ​ ​ ​ ​We'll need breadcrumbs, eggs, oil, and...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​pan rallado, huevos, aceite y...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bahan-bahannya tepung roti,​ ​ ​ ​ ​ ​telur, dan minyak. Lalu...​ ​ ​

オイタ を した メンバー |||めんばー ​ ​ ​ ​Some misbehaving members!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​esta panda de chistosos.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Para tukang usil ini!​ ​ ​

あれ は シエン さん の ため な ん です! ​ ​ ​ ​We're doing this for you, Shien-san!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Todo fue por tu bien, Shien-san!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Padahal 'kan itu demi Shien!​ ​ ​

もう 、戦わ なくて いい よう に… |たたかわ|||| ​ ​ ​ ​It was to prevent you from fighting anymore...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No queremos que te​ ​ ​ ​ ​ ​metas en más tiroteos...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Udah, gak usah dilawan...​ ​ ​

銃 を まな板 に 変えた ん だ! じゅう||まないた||かえた|| ​ ​ ​ ​...that we turned your gun​ ​ ​ ​ ​ ​into a cutting board!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Así que convertimos su arma​ ​ ​ ​ ​ ​en una tabla de cortar!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pistolnya Shien jadi talenan, sih!​ ​ ​

っせ え!! ​ ​ ​ ​Silence!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Calladito!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Berisik!​ ​ ​

お前 ら、 おまえ| ​ ​ ​ ​You boys...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ahora me toca a mí.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo pada bakal gue jadiin udang goreng.​ ​ ​

エビ フライ に して やる えび|ふらい||| ​ ​ ​ ​I'll turn you into fried shrimp!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Les convertiré en gambas fritas.​ ​ ​

パン粉 は 厚 めで… ぱんこ||こう| ​ ​ ​ ​I like the breading thick!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​La miga tiene que ser gorda...​ ​ ​

受け入れ ないで! うけいれ| ​ ​ ​ ​Don't just agree to it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No le sigas la corriente!​ ​ ​

チャンス を くれ シエン ! 頼む! ちゃんす||||たのむ ​ ​ ​ ​Give us another chance, Shien! Please!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Danos una oportunidad, Shien! ¡Porfa!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalo gitu...​ ​ ​

じゃあ… ​ ​ ​ ​Then...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Muy bien...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Russian Roulette?!​ ​ ​

ロシアンルーレット!? ​ ​ ​ ​Russian roulette?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Una ruleta rusa?!​ ​ ​

ま 、まあ 、空 砲 なら 助かる 可能 性 も… ||から|ほう||たすかる|かのう|せい| ​ ​ ​ ​W-Well, there's a chance​ ​ ​ ​ ​ ​we'll make it if there's blanks...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​B-bueno, con un poco​ ​ ​ ​ ​ ​de suerte nos podemos salvar...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yah, masih bisa selamat​ ​ ​ ​ ​ ​lah kalau pake peluru hampa...​ ​ ​

あれ? ​ ​ ​ ​Huh?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Eh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Loh?​ ​ ​

運 を 天 に 任せる ん だ な うん||てん||まかせる||| ​ ​ ​ ​Pray for luck from heaven!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Que el destino decida.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Serahin nasib lo sama yang di atas.​ ​ ​

運 要素 ゼロ! うん|ようそ| ​ ​ ​ ​Wow, zero chance!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Poco hay que decidir!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nasib kita udah jelas, tau!​ ​ ​

もう エビ の ほう が マシ かも |えび||||| ​ ​ ​ ​Maybe being a shrimp is better, actually.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Casi prefiero ser una gamba.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Daripada ditembak masih​ ​ ​ ​ ​ ​mending jadi udang aja.​ ​ ​

プリプリ に なりましょう! ​ ​ ​ ​Let's become nice and fluffy!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pongámonos bien tiernos!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yuk kita goyang biar empuk!​ ​ ​

いい の!? ​ ​ ​ ​You're okay with this?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Van a aceptar esto?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gitu banget?!​ ​ ​

そこ の エビフライ 3本! |||ほん ​ ​ ​ ​You three fried shrimps there!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Alto ahí, chicos gambas!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Wahai kalian 3 udang goreng...​ ​ ​

揚げる の は 待って いた だこう😏 あげる|||まって|| ​ ​ ​ ​Allow me a moment before you are fried! 😏​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Nadie será freído​ ​ ​ ​ ​ ​hasta que yo lo diga! 😏​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalian masih menunggu untuk digoreng? 😏​ ​ ​

お 、お前 は…! |おまえ| ​ ​ ​ ​Y-You're...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡E-esa voz...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo kan...!​ ​ ​

その エビフライ、 ​ ​ ​ ​I don't recall giving my approval​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Y yo no recuerdo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Saya gak inget,​ ​ ​

許可 した 覚え は ない なぁ? きょか||おぼえ||| ​ ​ ​ ​for those three fried shrimp!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​haber dado un permiso​ ​ ​ ​ ​ ​para freír esas gambas.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​kasih ijin untuk udang goreng yang ini.​ ​ ​

くっ… ​ ​ ​ ​Ghk...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ugh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cih...​ ​ ​

脱 法 エビ フライ は 許さ ん! だつ|ほう|えび|ふらい||ゆるさ| ​ ​ ​ ​We do not condone illegal fried shrimp!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No perdonaré la fritura​ ​ ​ ​ ​ ​de gambas ilegal!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Produk ilegal tidak akan diberi ampun!​ ​ ​

今 は 武器 が…! いま||ぶき| ​ ​ ​ ​I don't have my weapon...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Si tan solo tuviera mi arma...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mana gak ada senjata lagi...!​ ​ ​

揚げ物 管理 委員 会 エビ フライ 部門 大 取締 役! あげもの|かんり|いいん|かい|えび|ふらい|ぶもん|だい|とりしまり|やく ​ ​ ​ ​The Board of Deep-Fry Management's​ ​ ​ ​ ​ ​Fried Shrimp Division CEO!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Director del comité de alimentos fritos​ ​ ​ ​ ​ ​de la sección de gambas fritas!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kepala Bagian divisi Udang Goreng​ ​ ​ ​ ​ ​dari Komite Makanan Gorengan!​ ​ ​

長い! ながい ​ ​ ​ ​What a mouthful!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Demasiado largo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kepanjangan!​ ​ ​

もう エビ フライ に なる 覚悟 は できてる ん です |えび|ふらい|||かくご|||| ​ ​ ​ ​We're ready to be fried shrimped!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nosotros estamos preparados​ ​ ​ ​ ​ ​para ser gambas fritas.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kita udah siap buat dijadiin kayak gini.​ ​ ​

オレ たち の 邪魔 を し ないで ください! おれ|||じゃま|||| ​ ​ ​ ​Please don't try and stop us!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No nos quites nuestra oportunidad!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jadi lo gak perlu ikut campur!​ ​ ​

僕 は 受け入れてない よ! ぼく||うけいれて ない| ​ ​ ​ ​I didn't agree to this!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Y yo cuando acepté esto?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue gak ikut-ikutan, woi!​ ​ ​

…エビ 側 の 承諾 が ある なら えび|がわ||しょうだく||| ​ ​ ​ ​I suppose if the shrimp agrees,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Si las gambas están​ ​ ​ ​ ​ ​de acuerdo con esto....​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalau memang sudah ada persetujuan...​ ​ ​

言う こと は ある まい いう|||| ​ ​ ​ ​then I don't need to step in further.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​no es mi lugar para opinar.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...akan saya ijinkan.​ ​ ​

揚げ物 管理 委員 会 エビ ち ゅ らい 、あ… あげもの|かんり|いいん|かい|えび|||| ​ ​ ​ ​The Board of Deep-Fry Management's​ ​ ​ ​ ​ ​Fwied Shwimp– Oops.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Director del comité de alimentos fritos​ ​ ​ ​ ​ ​de la secchón... umm...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kepala Bagian divisi Udang Goweng, ah...​ ​ ​

よければ 、見届けて くれません か? |みとどけて|| ​ ​ ​ ​Won't you watch our transformation?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Si no le molesta, ¿no quisiera quedarse...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalau sempat,​ ​ ​ ​ ​ ​boleh minta waktunya sebentar?​ ​ ​

俺 たち が 、カラッと 揚がる とこ おれ|||からっと|あがる| ​ ​ ​ ​Watch us become fried and crispy!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​A ver como nos volvemos​ ​ ​ ​ ​ ​tan fritos como el sol.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pastiin kita digoreng sampe jadi garing.​ ​ ​

…よかろう ​ ​ ​ ​So be it.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Muy bien.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Boleh.​ ​ ​

ありがとう ございます! ​ ​ ​ ​Thank you very much!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Muchas gracias!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Terima kasih banyak!​ ​ ​

お前たち の 可能 性 、見せて もらう ぞ おまえたち||かのう|せい|みせて|| ​ ​ ​ ​Show me the potential you all possess.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Muéstrenme de qué son capaces.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Akan kuperhatikan​ ​ ​ ​ ​ ​kemampuan kalian baik-baik.​ ​ ​

っし ゃあ ! いつでも いける ぜ! ​ ​ ​ ​A'ight! Let's get to it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Perfecto, yo ya estoy listo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sip! Gue udah siap, nih!​ ​ ​

そんな ぁ~ ​ ​ ​ ​No way!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No puede ser...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak mau...​ ​ ​

せ ー の! |-| ​ ​ ​ ​Ready? Cheese!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Un, dos...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Satu, dua...​ ​ ​