×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロスターズ (Holostars), 2022-11-19【アニメ 】イケ てる 予告 状 の 作り 方 3選 【#スタ これ】

2022-11-19【アニメ 】イケ てる 予告 状 の 作り 方 3選 【#スタ これ】

​​​ ​う ゆ ゆ~…​ ​​

​​​ ​…な に 悩んで ん の?​ ​​

​​​ ​もう 予告 状 の バリエーション が なくて…​ ​​

​​​ ​同じで よく ない?​ ​​

​​​ ​や です よ!​ ​​

​​​ ​頭 いい 怪 盗って 思わ れたい です もん!​ ​​

​​​ ​頭 いい 人 は そういう こと 言わ…​ ​​

​​​ ​ボク の​ ​​

​​​ ​ボク の 知性 が 必要 そう だ ね!​ ​​

​​​ ​天 真 さん!​ ​​

​​​ ​後輩 の ため なら 犯罪 行為 に だって……!​ ​​

​​​ ​いや 無理 す んな よ……​ ​​

​​​ ​はい 、予告 状!​ ​​

​​​ ​巌 流 島 にて 、貴 殿 を 待つ​ ​​

​​​ ​これ 果たし 状!​ ​​

​​​ ​あなた は ホロスターズ に 多大なる 貢献 を…​ ​​

​​​ ​それ は 感謝 状!​ ​​

​​​ ​回答 に ご 不満の ようです ねぇ…​ ​​

​​​ ​怪 盗 だけ に😏​ ​​

​​​ ​助っ人 呼ぶ か​ ​​

​​​ ​なん す か?​ ​​

​​​ ​よっ、ホロスターズ の 極悪 人​ ​​

​​​ ​その 括り やめて!​ ​​

​​​ ​予告 状って 書いた こと あります か?​ ​​

​​​ ​無い けど…​ ​​

​​​ ​んだ よそ の 目!​ ​​

​​​ ​とりあえず 書いて み まし ょっか!​ ​​

​​​ ​は ぁ…​ ​​

​​​ ​ふん ふん…​ ​​

​​​ ​やれば できる じゃ ないで す か!​ ​​

​​​ ​なんで 上 から 目線 な んだ よ…​ ​​

​​​ ​誰 に 出す の?​ ​​

​​​ ​それ は​ ​​

​​​ ​俺 宛……​ ​​

​​​ ​お 宝って…​ ​​

​​​ ​あっ!​ ​​

​​​ ​ふ ふ​ ​​


2022-11-19【アニメ 】イケ てる 予告 状 の 作り 方 3選 【#スタ これ】 あにめ|||よこく|じょう||つくり|かた|せん|| 2022-11-19【Anime 】3 ways to make a cool notice [#sta-kore 2022-11-19 [Anime] 3 façons de faire un avis sympa [#Star this] 2022-11-19 [动漫] 3种制作酷通知的方法[#Star this] 2022-11-19 [動漫] 3種製作酷通知的方法[#Star this]

​​​ ​う ゆ ゆ~…​ ​​ ​ ​ ​ ​Uyuyu...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uy, uy, uy...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uyuyu...​ ​ ​

​​​ ​…な に 悩んで ん の?​ ​​ ||なやんで|| ​ ​ ​ ​Phantom Thief​ ​ ​ ​ ​ ​Infatuated With Beauty​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ladrón fantasma​ ​ ​ ​ ​ ​amante de la belleza​ ​ ​ ​​​ ​…Qu'est-ce qui vous inquiète ?​​​ ​ ​ ​ ​Pencuri bayangan​ ​ ​ ​ ​ ​yang mencintai kecantikan.​ ​ ​

​​​ ​もう 予告 状 の バリエーション が なくて…​ ​​ |よこく|じょう|||| ​ ​ ​ ​I've run out of calling card variations.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No se me ocurren variaciones​ ​ ​ ​ ​ ​para mis anuncios de visita.​ ​ ​ ​​​ ​Il n'y a plus de variantes d'avis...​ ​​ ​ ​ ​ ​Gue kehabisan varisasi surat pemberitahuan.​ ​ ​

​​​ ​同じで よく ない?​ ​​ おなじで|| ​ ​ ​ ​Just use the same one?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Por qué no hacerlo siempre igual?​ ​ ​ N'est-il pas bon d'être le même ?​​​ ​ ​ ​ ​Pake yang sama aja kenapa?​ ​ ​

​​​ ​や です よ!​ ​​ ​ ​ ​ ​No way!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ni loco!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak mau!​ ​ ​

​​​ ​頭 いい 怪 盗って 思わ れたい です もん!​ ​​ あたま||かい|ぬすって|おもわ||| ​ ​ ​ ​I wanna be seen as an intellectual thief!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Quiero que la gente crea​ ​ ​ ​ ​ ​que soy un ladrón astuto!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue mau orang mikir gue ini pencuri pinter!​ ​ ​

​​​ ​頭 いい 人 は そういう こと 言わ…​ ​​ あたま||じん||||いわ ​ ​ ​ ​Intellectuals don't say these thi...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y desde cuando eso​ ​ ​ ​ ​ ​se relaciona con ser astu—?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Orang pinter mana ngomong gi--​ ​ ​

​​​ ​ボク の​ ​​ ぼく| ​ ​ ​ ​It...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Veo—!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sepertinya...​ ​ ​

​​​ ​ボク の 知性 が 必要 そう だ ね!​ ​​ ぼく||ちせい||ひつよう||| ​ ​ ​ ​It appears you are in need of my wisdom!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Veo que alguien necesita de mi astusia !​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sepertinya ada yang perlu kepintaran gue.​ ​ ​

​​​ ​天 真 さん!​ ​​ てん|まこと| ​ ​ ​ ​Temma-san!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Temma-san!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Temma-san!​ ​ ​

​​​ ​後輩 の ため なら 犯罪 行為 に だって……!​ ​​ こうはい||||はんざい|こうい|| ​ ​ ​ ​I'll even take up crime if it helps our rookies!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Si es por mi kouhai,​ ​ ​ ​ ​ ​estoy dispuesto hasta a romper la ley!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Demi junior gue,​ ​ ​ ​ ​ ​gue rela melakukan kejahatan apapun...!​ ​ ​

​​​ ​いや 無理 す んな よ……​ ​​ |むり||| ​ ​ ​ ​Uh, don't quit your day job.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nadie pidió eso.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak usah dipaksain...​ ​ ​

​​​ ​はい 、予告 状!​ ​​ |よこく|じょう ​ ​ ​ ​Here's a calling card!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Toma, un nuevo anuncio.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini, surat pemberitahuannya!​ ​ ​

​​​ ​巌 流 島 にて 、貴 殿 を 待つ​ ​​ いわお|りゅう|しま||とうと|しんがり||まつ ​ ​ ​ ​I await you at Ganryu-jima.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Te estaré esperando a ti y​ ​ ​ ​ ​ ​a tu espada en Ganryūjima.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kutunggu kau, di Pulau Ganryu.​ ​ ​

​​​ ​これ 果たし 状!​ ​​ |はたし|じょう ​ ​ ​ ​That's a callout!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Esto es un anuncio de duelo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini surat tantangan!​ ​ ​

​​​ ​あなた は ホロスターズ に 多大なる 貢献 を…​ ​​ ||||ただいなる|こうけん| ​ ​ ​ ​You have provided a​ ​ ​ ​ ​ ​great service to HOLOSTARS...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Por tus grandes contribuciones​ ​ ​ ​ ​ ​a HOLOSTARS, te otorgamos—​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Terimalah ini untuk semua​ ​ ​ ​ ​ ​kontribusimu kepada HOLOSTARS.​ ​ ​

​​​ ​それ は 感謝 状!​ ​​ ||かんしゃ|じょう ​ ​ ​ ​That's calligraphy!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Eso es un reconocimiento de agradecimiento!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu surat terima kasih!​ ​ ​

​​​ ​回答 に ご 不満の ようです ねぇ…​ ​​ かいとう|||ふまんの|| ​ ​ ​ ​Dance of the Phantom Thief​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Baile del ladrón​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tarian Pencuri Bayangan​ ​ ​

​​​ ​怪 盗 だけ に😏​ ​​ かい|ぬす|| ​ ​ ​ ​Can't steal from a thief, eh? 😏​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Vaya mal anuncio. 😏​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pencuri emang susah dicuri. 😏​ ​ ​

​​​ ​助っ人 呼ぶ か​ ​​ すけっと|よぶ| ​ ​ ​ ​Let's call in an expert.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hora del plan B.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Perlu panggil bantuan.​ ​ ​

​​​ ​なん す か?​ ​​ ​ ​ ​ ​What's up?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Me necesitan?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ada perlu apa?​ ​ ​

​​​ ​よっ、ホロスターズ の 極悪 人​ ​​ |||ごくあく|じん ​ ​ ​ ​Heya, HOLOSTARS criminal.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡He aquí... la oveja negra de HOLOSTARS!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh, penjahat HOLOSTARS!​ ​ ​

​​​ ​その 括り やめて!​ ​​ |くくり| ​ ​ ​ ​Can we not?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Y por qué ese título?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jangan manggil gua gitu, dong!​ ​ ​

​​​ ​予告 状って 書いた こと あります か?​ ​​ よこく|じょうって|かいた||| ​ ​ ​ ​Have you ever drawn up a calling card?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Alguna vez has escrito un anuncio de visita?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pernah nulis surat pemberitahuan?​ ​ ​

​​​ ​無い けど…​ ​​ ない| ​ ​ ​ ​Nah, why?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nunca.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Belom, sih...​ ​ ​

​​​ ​んだ よそ の 目!​ ​​ |||め ​ ​ ​ ​What's with that look?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Por qué me miras así?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gitu banget reaksinya!​ ​ ​

​​​ ​とりあえず 書いて み まし ょっか!​ ​​ |かいて||| ​ ​ ​ ​Just give it a shot.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno, vamos a escribir uno y vemos qué pasa.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ya udah, coba nulis satu dulu!​ ​ ​

​​​ ​は ぁ…​ ​​ ​ ​ ​ ​O...kay?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Haah...​ ​ ​

​​​ ​ふん ふん…​ ​​ ​ ​ ​ ​Hmm... hmm...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Muy bien, muy bien.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hmhm...​ ​ ​

​​​ ​やれば できる じゃ ないで す か!​ ​​ ​ ​ ​ ​Hey, this isn't half-bad!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Ves cómo si quieres, puedes?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tuh kan, ternyata bisa!​ ​ ​

​​​ ​なんで 上 から 目線 な んだ よ…​ ​​ |うえ||めせん||| ​ ​ ​ ​Why are you judging my work?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Disculpa, ¿quién te crees?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ngerendahin gua banget sih...​ ​ ​

​​​ ​誰 に 出す の?​ ​​ だれ||だす| ​ ​ ​ ​Who's it for?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y para quién es el anuncio?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mau dikasih ke siapa?​ ​ ​

​​​ ​それ は​ ​​ ​ ​ ​ ​Well...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pues...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Soal itu...​ ​ ​

​​​ ​俺 宛……​ ​​ おれ|あて ​ ​ ​ ​To me?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Para mí?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Targetnya gua?​ ​ ​

​​​ ​お 宝って…​ ​​ |たからって ​ ​ ​ ​What treasure?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Pero cual es mi tesoro...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Maksudnya harta...​ ​ ​

​​​ ​あっ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Ah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Akh!​ ​ ​

​​​ ​ふ ふ​ ​​ ​ ​ ​ ​Heh.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jeje.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Heheh...​ ​ ​