2022-11-05【アニメ 】見たら 成仏 します 【#スタ これ】
あにめ|みたら|じょうぶつ|||
2022-11-05 [Anime] I'll come to Buddha when I see it.
おお おお~~~~!!!!
Whoa!
¡Oooh!
Wooow!!!
もっかい もっかい ! 戻って!
もっか い|もっか い|もどって
Do it again! Go back in!
¡Otra! ¡Otra! ¡Vuelve a meterte!
Sekali lagi! Coba balik lagi!
何 回 やら せる ん です か…
なん|かい|||||
How many times do I have to do this...?
¿Cuantas veces más voy a tener que hacerlo...?
Ini mau diulang terus sampe kapan...?
みんな 楽し そうだ ね
|たのし|そう だ|
Resident Ghost and Aspiring Idol
Fantasma que sueña con ser idol
Hantu yang ingin menjadi idol
うわっ、お化け!
|おばけ
Gwah, a ghost!
¡Uy, un fantasma!
Waah! Ada hantu!
…じゃ なくて みや 先輩?
|||せんぱい
Wait... Miya-senpai?
¿O no... Miya-senpai?
Eh, cuma Miya-senpai?
ふ … ボク なんて お化け 以下 だ よ
|ぼく||おばけ|いか||
Oh, I'm much worse, believe me...
Je... Un fantasma aporta más a este mundo que yo.
Gue ini lebih rendah dari hantu...
どうした の~?
What's up with you?
¿Qué pasó?
Kenapa, lo?
なんか あった の~?
Did something happen?
¿Todo bien?
Abis ada apa?
最近 、何 を やって も うまく いか ない んだ
さいきん|なん|||||||
Nothing's been going my way lately.
Últimamente, nada de lo que hago me sale bien...
Akhir-akhir ini, ngelakuin apapun gue kena sial terus.
例えば…?
たとえば
Like what?
¿Cómo qué?
Seperti?
ゲーム し ながら 歩いて たら 電柱 に ぶつかった
げーむ|||あるいて||でんちゅう||
I ran into a utility pole when I was walking while playing a game.
El otro día traté de jugar juegos caminando y me topé con un poste.
Pas jalan sambil maen game, gue nabrak tiang listrik.
いや…
Well...
Pues...
Waduh...
(お前 の せい や ん)
おまえ||||
Deserved, though?
sí te lo ganaste.
Salah lo sendiri, 'kan?
爪 を 切ったら 深 爪 する し
つめ||きったら|ふか|つめ||
When I cut my nails, they get cut too short...
Me corto las uñas y terminan muy cortas...
Gunting kuku jadinya kependekan.
財布 忘れる し 、寝坊 する し
さいふ|わすれる||ねぼう||
I forget my wallet, and I oversleep...
Se me pierde la cartera, me duermo de más...
Dompet kelupaan. Bangun kesiangan.
果ては 、雨 の 中 歩いたら 濡れる 始末
はては|あめ||なか|あるいたら|ぬれる|しまつ
And then, I get wet when I walk in the rain!
Y para acabarla, si camino bajo la lluvia termino empapado.
Terus gw malah kebasahan pas jalan ujan-ujanan.
全部 自業自得!!
ぜんぶ|じごうじとく
It's all things he did to himself!
¡Todas son tu culpa!
Semuanya salah lo sendiri, juga!
これ は…
This could be...
Yo diría que...
Ini...
お祓い が 必要 かも しれません ねぇ
おはらい||ひつよう|||
Maybe you need an exorcism.
Necesitas un exorcismo.
Sepertinya kita perlu melakukan penyucian!
やっぱり?
I knew it.
¿Tú también lo crees?
Perlu, yah?
なんで!?
Why?!
¡¿Pero por qué?!
Kenapa?!
色 即 是 空
いろ|そく|ぜ|から
Form is emptiness.
El vacío está en lo valioso.
Bentuk dalam kehampaan.
(しき そく ぜ くう)
空 即 是 色
から|そく|ぜ|いろ
(くう そく ぜ しき)
空腹 外出
くうふく|がいしゅつ
(くうふく がいしゅつ)
焼肉 定食〜
やきにく|ていしょく
(やきにく ていしょく~)
あぁ … なんか 満たされた 気持ち に🤤
||みたされた|きもち|
Oh... I feel so content... 🤤
Oh... me empiezo a sentir satisfecho. 🤤
Aku... merasa penuh dalam kedamaiaan... 🤤
ストップ ! ストーップ!
すとっぷ|
Stop! Stop now!
¡Para! ¡Para!
Stop! Setooop!!!
なん な んだ 〜 どうかした〜?
What seems to be the problem, sir?
¿'hora qué? ¿Qué pachó?
Ada apa? Apa ada masalah?
燐 央 が 成仏 しちゃ う から!!
りん|なかば||じょうぶつ|||
Rio's about to transcend!
¡Rio va a pasar a mejor vida!
Rio sepertinya mau dibawa pergi ke dunia sana!!
どう しよう…
What do we do...
¿Y ahora qué?
Gimana nih...
ま ぁ 、先輩 方 も 悪気 が あった わけじゃ😄
||せんぱい|かた||わるぎ|||
Well, I know you guys didn't mean any harm. 😄
Está bien. No es que tuvieran malas intenciones. 😄
Yah, namanya gak sengaja ini. 😄
寛容!
かんよう
He's so kind...
¡Eres un pan de Dios!
Baiknya!
現世 へ の 未練 を 強めれば 、元 に 戻れる かも!
げんせ|||みれん||つよめれば|もと||もどれる|
Maybe if he has more attachments to this life, he'll go back to normal!
¡Tal vez vuelvas a la normalidad si piensas en lo que no cumpliste en vida!
Kalau dia punya ikatan yang kuat di dunia ini, mungkin dia bisa balik seperti semula!
元気に なってる!?
げんきに|
Do you feel better now?!
¡¿Tú no estabas triste?!
Udah gak apa-apa?!
燐 央!
りん|なかば
Rio!
¡Rio!
Rio!
アイドル と して やり 残した こと
あいどる||||のこした|
You still have your dreams as an idol, and things you want to do for your fans!
Piensa en el idol que pudiste haber sido,
Hal yang ingin dilakukan sebagai idol.
ファン の ため に できる こと
ふぁん|||||
En lo que pudiste haber hecho por tus fans.
Juga untuk para penggemar kita semua.
まだ ある よ ね?
Aún no has terminado, ¿cierto?
Masih ada, 'kan?
何より!
なにより
¡Y sobretodo!
Apalagi, gue masih mau tau lagi soal Rio!
僕 は 燐 央 の こと を もっと 知りたい よ!
ぼく||りん|なかば|||||しりたい|
¡Quiero más tiempo para conocerte mejor!
みや 先輩……
|せんぱい
Miya-senpai...
Miya-senpai...
Miya-senpai...
みや 吉…
|きち
Miyakichi!
Miya-kichi...
Miya-kichi...
甘い ね
あまい|
How naive.
Que blando me saliste.
Naif sekali, kau.
え?
Huh?
¿Eh?
Heh?
燐 央
りん|なかば
Rio.
¡Rio!
Rio!
僕 は 燐 央 の えげつない 秘密 を 知っている。
ぼく||りん|なかば||え げつ ない|ひみつ||しっている
I know your dirty little secret.
Un pajarito me contó tu sucio secreto.
Gue tau loh, soal rahasia kotor lo ini.
アステル さんっ!?
Astel-san?!
¡¿Astel-san?!
Astel-san?!
おおっ!
Oh!
¡Oh!
Ooh!
戻った ね~
もどった|
You're back to normal!
¡Regresaste!
Balik normal lagi!
あの … 秘密って…?
|ひみつって
Uhm... What secret...?
Umm... ¿Qué secreto?
Maksudnya rahasia...?
なに なに?
What is it, hmm?
Cuenta, cuenta.
Apaan nih?
どんな 秘密な の?
|ひみつな|
What kind of secret is it?
¿Cual es su secreto?
Rahasia macem pa'an?
それ は ね~…
So, actually...
Pues miren...
Itu loh...
ダメ~!
だめ
No!
¡No!
Gaaak!!
ダメダメ!
Stop, stop!
¡Ni una palabra!
Gak boleh!
絶対 言っちゃ ダメ~~!!
ぜったい|いっちゃ|だめ
You can't ever tell them about it!
¡No se te ocurra decir nada!
Itu pokoknya rahasiaa!!!