×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロスターズ (Holostars), 2022-11-05【アニメ 】見たら 成仏 します 【#スタ これ】

2022-11-05【アニメ 】見たら 成仏 します 【#スタ これ】

​​​ ​おお おお~~~~!!!!​ ​​

​​​ ​もっかい もっかい ! 戻って!​ ​​

​​​ ​何 回 やら せる ん です か…​ ​​

​​​ ​みんな 楽し そうだ ね​ ​​

​​​ ​うわっ、お化け!​ ​​

​​​ ​…じゃ なくて みや 先輩?​ ​​

​​​ ​ふ … ボク なんて お化け 以下 だ よ​ ​​

​​​ ​どうした の~?​ ​​

​​​ ​なんか あった の~?​ ​​

​​​ ​最近 、何 を やって も うまく いか ない んだ​ ​​

​​​ ​例えば…?​ ​​

​​​ ​ゲーム し ながら 歩いて たら 電柱 に ぶつかった​ ​​

​​​ ​いや…​ ​​

​​​ ​(お前 の せい や ん)​ ​​

​​​ ​爪 を 切ったら 深 爪 する し​ ​​

​​​ ​財布 忘れる し 、寝坊 する し​ ​​

​​​ ​果ては 、雨 の 中 歩いたら 濡れる 始末​ ​​

​​​ ​全部 自業自得!!​ ​​

​​​ ​これ は…​ ​​

​​​ ​お祓い が 必要 かも しれません ねぇ​ ​​

​​​ ​やっぱり?​ ​​

​​​ ​なんで!?​ ​​

​​​ ​色 即 是 空​ ​​

​​​ ​(しき そく ぜ くう)​ ​​

​​​ ​空 即 是 色​ ​​

​​​ ​(くう そく ぜ しき)​ ​​

​​​ ​空腹 外出​ ​​

​​​ ​(くうふく がいしゅつ)​ ​​

​​​ ​焼肉 定食〜​ ​​

​​​ ​(やきにく ていしょく~)​ ​​

​​​ ​あぁ … なんか 満たされた 気持ち に🤤​ ​​

​​​ ​ストップ ! ストーップ!​ ​​

​​​ ​なん な んだ 〜 どうかした〜?​ ​​

​​​ ​燐 央 が 成仏 しちゃ う から!!​ ​​

​​​ ​どう しよう…​ ​​

​​​ ​ま ぁ 、先輩 方 も 悪気 が あった わけじゃ😄​ ​​

​​​ ​寛容!​ ​​

​​​ ​現世 へ の 未練 を 強めれば 、元 に 戻れる かも!​ ​​

​​​ ​元気に なってる!?​ ​​

​​​ ​燐 央!​ ​​

​​​ ​アイドル と して やり 残した こと​ ​​

​​​ ​ファン の ため に できる こと​ ​​

​​​ ​まだ ある よ ね?​ ​​

​​​ ​何より!​ ​​

​​​ ​僕 は 燐 央 の こと を もっと 知りたい よ!​ ​​

​​​ ​みや 先輩……​ ​​

​​​ ​みや 吉…​ ​​

​​​ ​甘い ね​ ​​

​​​ ​え?​ ​​

​​​ ​燐 央​ ​​

​​​ ​僕 は 燐 央 の えげつない 秘密 を 知っている。​ ​​

​​​ ​アステル さんっ!?​ ​​

​​​ ​おおっ!​ ​​

​​​ ​戻った ね~​ ​​

​​​ ​あの … 秘密って…?​ ​​

​​​ ​なに なに?​ ​​

​​​ ​どんな 秘密な の?​ ​​

​​​ ​それ は ね~…​ ​​

​​​ ​ダメ~!​ ​​

​​​ ​ダメダメ!​ ​​

​​​ ​絶対 言っちゃ ダメ~~!!​ ​​


2022-11-05【アニメ 】見たら 成仏 します 【#スタ これ】 あにめ|みたら|じょうぶつ||| 2022-11-05 [Animation] Ich werde zu Buddha kommen, wenn ich ihn sehe [#Star This]. 2022-11-05 [Anime] I'll come to Buddha when I see it.

​​​ ​おお おお~~~~!!!!​ ​​ ​ ​ ​ ​Whoa!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Oooh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Wooow!!!​ ​ ​

​​​ ​もっかい もっかい ! 戻って!​ ​​ もっか い|もっか い|もどって ​ ​ ​ ​Do it again! Go back in!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Otra! ¡Otra! ¡Vuelve a meterte!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sekali lagi! Coba balik lagi!​ ​ ​

​​​ ​何 回 やら せる ん です か…​ ​​ なん|かい||||| ​ ​ ​ ​How many times do I have to do this...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Cuantas veces más voy a tener que hacerlo...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini mau diulang terus sampe kapan...?​ ​ ​

​​​ ​みんな 楽し そうだ ね​ ​​ |たのし|そう だ| ​ ​ ​ ​Resident Ghost and​ ​ ​ ​ ​ ​Aspiring Idol​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Fantasma que​ ​ ​ ​ ​ ​sueña con ser idol​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hantu yang​ ​ ​ ​ ​ ​ingin menjadi idol​ ​ ​

​​​ ​うわっ、お化け!​ ​​ |おばけ ​ ​ ​ ​Gwah, a ghost!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Uy, un fantasma!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Waah! Ada hantu!​ ​ ​

​​​ ​…じゃ なくて みや 先輩?​ ​​ |||せんぱい ​ ​ ​ ​Wait... Miya-senpai?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿O no... Miya-senpai?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh, cuma Miya-senpai?​ ​ ​

​​​ ​ふ … ボク なんて お化け 以下 だ よ​ ​​ |ぼく||おばけ|いか|| ​ ​ ​ ​Oh, I'm much worse, believe me...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Je... Un fantasma aporta​ ​ ​ ​ ​ ​más a este mundo que yo.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue ini lebih rendah dari hantu...​ ​ ​

​​​ ​どうした の~?​ ​​ ​ ​ ​ ​What's up with you?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué pasó?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kenapa, lo?​ ​ ​

​​​ ​なんか あった の~?​ ​​ ​ ​ ​ ​Did something happen?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Todo bien?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Abis ada apa?​ ​ ​

​​​ ​最近 、何 を やって も うまく いか ない んだ​ ​​ さいきん|なん||||||| ​ ​ ​ ​Nothing's been going my way lately.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Últimamente, nada de​ ​ ​ ​ ​ ​lo que hago me sale bien...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Akhir-akhir ini, ngelakuin​ ​ ​ ​ ​ ​apapun gue kena sial terus.​ ​ ​

​​​ ​例えば…?​ ​​ たとえば ​ ​ ​ ​Like what?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Cómo qué?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Seperti?​ ​ ​

​​​ ​ゲーム し ながら 歩いて たら 電柱 に ぶつかった​ ​​ げーむ|||あるいて||でんちゅう|| ​ ​ ​ ​I ran into a utility pole when​ ​ ​ ​ ​ ​I was walking while playing a game.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​El otro día traté de jugar juegos​ ​ ​ ​ ​ ​caminando y me topé con un poste.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pas jalan sambil maen game,​ ​ ​ ​ ​ ​gue nabrak tiang listrik.​ ​ ​

​​​ ​いや…​ ​​ ​ ​ ​ ​Well...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pues...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Waduh...​ ​ ​

​​​ ​(お前 の せい や ん)​ ​​ おまえ|||| ​ ​ ​ ​Deserved, though?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​sí te lo ganaste.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Salah lo sendiri, 'kan?​ ​ ​

​​​ ​爪 を 切ったら 深 爪 する し​ ​​ つめ||きったら|ふか|つめ|| ​ ​ ​ ​When I cut my nails, they get cut too short...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Me corto las uñas y terminan muy cortas...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gunting kuku jadinya kependekan.​ ​ ​

​​​ ​財布 忘れる し 、寝坊 する し​ ​​ さいふ|わすれる||ねぼう|| ​ ​ ​ ​I forget my wallet, and I oversleep...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Se me pierde la cartera, me duermo de más...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Dompet kelupaan. Bangun kesiangan.​ ​ ​

​​​ ​果ては 、雨 の 中 歩いたら 濡れる 始末​ ​​ はては|あめ||なか|あるいたら|ぬれる|しまつ ​ ​ ​ ​And then, I get wet when I walk in the rain!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Y para acabarla, si camino​ ​ ​ ​ ​ ​bajo la lluvia termino empapado.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Terus gw malah kebasahan​ ​ ​ ​ ​ ​pas jalan ujan-ujanan.​ ​ ​

​​​ ​全部 自業自得!!​ ​​ ぜんぶ|じごうじとく ​ ​ ​ ​It's all things he did to himself!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Todas son tu culpa!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Semuanya salah lo sendiri, juga!​ ​ ​

​​​ ​これ は…​ ​​ ​ ​ ​ ​This could be...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yo diría que...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini...​ ​ ​

​​​ ​お祓い が 必要 かも しれません ねぇ​ ​​ おはらい||ひつよう||| ​ ​ ​ ​Maybe you need an exorcism.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Necesitas un exorcismo.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sepertinya kita perlu melakukan penyucian!​ ​ ​

​​​ ​やっぱり?​ ​​ ​ ​ ​ ​I knew it.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Tú también lo crees?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Perlu, yah?​ ​ ​

​​​ ​なんで!?​ ​​ ​ ​ ​ ​Why?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Pero por qué?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kenapa?!​ ​ ​

​​​ ​色 即 是 空​ ​​ いろ|そく|ぜ|から ​ ​ ​ ​Form is emptiness.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​El vacío está en lo valioso.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bentuk dalam kehampaan.​ ​ ​

​​​ ​(しき そく ぜ くう)​ ​​

​​​ ​空 即 是 色​ ​​ から|そく|ぜ|いろ

​​​ ​(くう そく ぜ しき)​ ​​

​​​ ​空腹 外出​ ​​ くうふく|がいしゅつ

​​​ ​(くうふく がいしゅつ)​ ​​

​​​ ​焼肉 定食〜​ ​​ やきにく|ていしょく

​​​ ​(やきにく ていしょく~)​ ​​

​​​ ​あぁ … なんか 満たされた 気持ち に🤤​ ​​ ||みたされた|きもち| ​ ​ ​ ​Oh... I feel so content... 🤤​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh... me empiezo a sentir satisfecho. 🤤​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aku... merasa penuh dalam kedamaiaan... 🤤​ ​ ​

​​​ ​ストップ ! ストーップ!​ ​​ すとっぷ| ​ ​ ​ ​Stop! Stop now!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Para! ¡Para!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Stop! Setooop!!!​ ​ ​

​​​ ​なん な んだ 〜 どうかした〜?​ ​​ ​ ​ ​ ​What seems to be the problem, sir?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿'hora qué? ¿Qué pachó?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ada apa? Apa ada masalah?​ ​ ​

​​​ ​燐 央 が 成仏 しちゃ う から!!​ ​​ りん|なかば||じょうぶつ||| ​ ​ ​ ​Rio's about to transcend!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Rio va a pasar a mejor vida!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Rio sepertinya mau​ ​ ​ ​ ​ ​dibawa pergi ke dunia sana!!​ ​ ​

​​​ ​どう しよう…​ ​​ ​ ​ ​ ​What do we do...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y ahora qué?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gimana nih...​ ​ ​

​​​ ​ま ぁ 、先輩 方 も 悪気 が あった わけじゃ😄​ ​​ ||せんぱい|かた||わるぎ||| ​ ​ ​ ​Well, I know you guys​ ​ ​ ​ ​ ​didn't mean any harm. 😄​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Está bien. No es que​ ​ ​ ​ ​ ​tuvieran malas intenciones. 😄​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yah, namanya gak sengaja ini. 😄​ ​ ​

​​​ ​寛容!​ ​​ かんよう ​ ​ ​ ​He's so kind...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Eres un pan de Dios!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Baiknya!​ ​ ​

​​​ ​現世 へ の 未練 を 強めれば 、元 に 戻れる かも!​ ​​ げんせ|||みれん||つよめれば|もと||もどれる| ​ ​ ​ ​Maybe if he has more attachments​ ​ ​ ​ ​ ​to this life, he'll go back to normal!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Tal vez vuelvas a la normalidad​ ​ ​ ​ ​ ​si piensas en lo que no cumpliste en vida!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalau dia punya ikatan yang kuat di dunia ini,​ ​ ​ ​ ​ ​mungkin dia bisa balik seperti semula!​ ​ ​

​​​ ​元気に なってる!?​ ​​ げんきに| ​ ​ ​ ​Do you feel better now?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Tú no estabas triste?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Udah gak apa-apa?!​ ​ ​

​​​ ​燐 央!​ ​​ りん|なかば ​ ​ ​ ​Rio!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Rio!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Rio!​ ​ ​

​​​ ​アイドル と して やり 残した こと​ ​​ あいどる||||のこした| ​ ​ ​ ​You still have your dreams as an idol,​ ​ ​ ​ ​ ​and things you want to do for your fans!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Piensa en el idol que pudiste haber sido,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hal yang ingin dilakukan sebagai idol.​ ​ ​

​​​ ​ファン の ため に できる こと​ ​​ ふぁん||||| ​ ​ ​ ​En lo que pudiste haber hecho por tus fans.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Juga untuk para penggemar kita semua.​ ​ ​

​​​ ​まだ ある よ ね?​ ​​ ​ ​ ​ ​Aún no has terminado, ¿cierto?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Masih ada, 'kan?​ ​ ​

​​​ ​何より!​ ​​ なにより ​ ​ ​ ​¡Y sobretodo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Apalagi, gue masih mau tau lagi soal Rio!​ ​ ​

​​​ ​僕 は 燐 央 の こと を もっと 知りたい よ!​ ​​ ぼく||りん|なかば|||||しりたい| ​ ​ ​ ​¡Quiero más tiempo para conocerte mejor!​ ​ ​

​​​ ​みや 先輩……​ ​​ |せんぱい ​ ​ ​ ​Miya-senpai...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Miya-senpai...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Miya-senpai...​ ​ ​

​​​ ​みや 吉…​ ​​ |きち ​ ​ ​ ​Miyakichi!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Miya-kichi...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Miya-kichi...​ ​ ​

​​​ ​甘い ね​ ​​ あまい| ​ ​ ​ ​How naive.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Que blando me saliste.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Naif sekali, kau.​ ​ ​

​​​ ​え?​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Eh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Heh?​ ​ ​

​​​ ​燐 央​ ​​ りん|なかば ​ ​ ​ ​Rio.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Rio!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Rio!​ ​ ​

​​​ ​僕 は 燐 央 の えげつない 秘密 を 知っている。​ ​​ ぼく||りん|なかば||え げつ ない|ひみつ||しっている ​ ​ ​ ​I know your dirty little secret.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Un pajarito me contó tu sucio secreto.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue tau loh, soal rahasia kotor lo ini.​ ​ ​

​​​ ​アステル さんっ!?​ ​​ ​ ​ ​ ​Astel-san?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Astel-san?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Astel-san?!​ ​ ​

​​​ ​おおっ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Oh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Oh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ooh!​ ​ ​

​​​ ​戻った ね~​ ​​ もどった| ​ ​ ​ ​You're back to normal!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Regresaste!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Balik normal lagi!​ ​ ​

​​​ ​あの … 秘密って…?​ ​​ |ひみつって ​ ​ ​ ​Uhm... What secret...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Umm... ¿Qué secreto?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Maksudnya rahasia...?​ ​ ​

​​​ ​なに なに?​ ​​ ​ ​ ​ ​What is it, hmm?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cuenta, cuenta.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Apaan nih?​ ​ ​

​​​ ​どんな 秘密な の?​ ​​ |ひみつな| ​ ​ ​ ​What kind of secret is it?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Cual es su secreto?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Rahasia macem pa'an?​ ​ ​

​​​ ​それ は ね~…​ ​​ ​ ​ ​ ​So, actually...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pues miren...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu loh...​ ​ ​

​​​ ​ダメ~!​ ​​ だめ ​ ​ ​ ​No!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gaaak!!​ ​ ​

​​​ ​ダメダメ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Stop, stop!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ni una palabra!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak boleh!​ ​ ​

​​​ ​絶対 言っちゃ ダメ~~!!​ ​​ ぜったい|いっちゃ|だめ ​ ​ ​ ​You can't ever tell them about it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No se te ocurra decir nada!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu pokoknya rahasiaa!!!​ ​ ​