2022-07-29【アニメ 】ツッコミ 我慢 大会 【#スタ これ 】
あにめ||がまん|たいかい||
2022-07-29 [Anime] Tutsumi, Patience, Competition [#Star This].
2022-07-29 [Anime] Tsukkomi, paciência, competição [#Star This].
2022-07-29 [动漫] Tsukkomi 耐心锦标赛 [#Star this]
なんで や ねん!
The heck was that?!
¡¿Pe'o de qué vas?!
Opo iki?!
999…
999...
999...
999...
なんで や ねん!
The heck was that?!
¡¿Pe'o de qué vas?!
Opo iki?!
1000!
1000!
¡1000!
1000!
この 修業 が なんで や ねん!!
|しゅぎょう||||
Why the heck am I doing this training?!
¡¿Pe'o pa' qué tanto entrenamiento?!
Latihan opo iki?!
この 力 は…!
|ちから|
This overwhelming power!
¡Qué fuerza...!
Kekuataan ini...!
この 時 ロベル は 気づいた
|じ|||きづいた
That was when Roberu realized.
Así es cómo Roberu se dio cuenta.
Di saat itu, Roberu mulai sadar.
右腕 が 、人 智 の 理 を 超えて いた こと に
みぎうで||じん|さとし||り||こえて|||
The strength in his right arm had surpassed human comprehension.
Su brazo derecho había alcanzado una fuerza inhumana.
Akan kekuaatan lengan kanannya yang menembus masuk akal manusia.
もう ツッコミ は せ ん!
I won't say any more retorts!
¡Me retiro de la comedia!
Aku tak brenti jadi tsukkomi ae wes.
え ぇ~?
Come on...
¿Quééé?
Ehh...?
なぜ だ!
Why not?!
¡¿Por qué?!
Kenapa?!
そう なら ん よう に や!
So that won't happen!
¡No quiero matar a alguien!
Biar gak koyok ngono!
衝撃 に 備えろ!
しょうげき||そなえろ
Brace for impact!
¡Prepárense para el impacto!
Siap untuk benturan!
ごめん…
Sorry...
Lo siento...
Maap...
それ が 強者 ゆえ の 孤独だ …誇れ…!
||きょうしゃ|||こどくだ|ほこれ
Be proud. That is the solitude that the powerful feel.
Esa es la soledad de los que llegaron a la cima... ¡Siente orgulloso!
Banggalah akan kekuatan dari kesendirian.
でも こんな 腕 じゃ、
||うで|
But with arms like these...
Pero con el brazo así
Tapi lengan koyok iki...
愛する 人 を 抱きしめる こと も…
あいする|じん||だきしめる||
I wouldn't even be able to hold the ones I love...
no podré abrazar a la persona que amo...
Aku yo gak isa meluk sing tak sayangi...
ロベ ちゃん ツッコミ の 練習 で そう なった んだ よ ね?
||||れんしゅう||||||
Robe-chan... That happened all 'cause you practiced making jabs, right?
Tu brazo se puso así de entrenar tu remate cómico, ¿no?
Robe-chan jadi gitu gara-gara latihan tsukkomi, 'kan?
せ や な
Well, yeah.
Supongo.
Yo ngono.
ツッコミ やめたら 元 に 戻る んじゃ ない?
||もと||もどる||
Won't it go back to normal if you stop making retorts?
Pues tal vez se arregle si evitas rematar.
Harusnya kalo brenti nge-tsukkomi bisa balik normal lagi?
それ だ!
That's it!
¡Eso es!
Itu dia!
ほん まか ぁ?
You for real?
¿Eso creen?
Kamu yakin, tah?
これ から 貴 様 ら に は ボケ て もらう
||とうと|さま||||||
From here on, I want you lot to be funny!
Hora de hacer payasadas, muchachos.
Mulai saat ini lo pada bakal coba ngelawak.
言われて やる もん じゃ…
いわれて|||
We can't just do it on the fly...
Del dicho al hecho...
Mendadak gini mana bisa...
口答え する な!
くちごたえ||
Don't you talk back to me!
¡Silencio!
Jangan bantah!
ロベル の 今後 を 思えば 、 ボケ の 一 つ や 二 つ
||こんご||おもえば|||ひと|||ふた|
If you care about Roberu's future, a measly joke or two...
Piensen en el futuro de Roberu. Una payasada o dos no son nada.
Untuk satu ato dua lawakan, jika kalian peduli sama masa depan Roberu...
簡単に 出せる はずだ!
かんたんに|だせる|
should be as easy as pie!
¡Seguro que pueden hacerlo!
Itu bukanlah hal yang susah!
なんで あいつ やる 気 なん?
|||き|
Why's he so riled up about it?
¿Por qué está tan motiva'o?
Kenapa dia jadi semangat koyok ngono?
修行 さ せた 手前 、責任 感じて る の かも
しゅぎょう|||てまえ|せきにん|かんじて|||
Maybe he feels responsible after the training he made you do.
Quizás se siente culpable por ayudarte a entrenar.
Mungkin ngerasa tanggung jawab sama latihan lo yang lalu.
そこ ! 私 語 は 慎め!
|わたくし|ご||つつしめ
You! Quit your whispering!
¡Ustedes, basta de cháchara!
Kalian berdua! Cukup bicaranya!
この 空気 で ボケ る の 地獄 すぎる…
|くうき|||||じごく|
Telling a joke in this situation is like hell...
Este ambiente no invita a las payasadas...
Ngelawak dalam situasi ini seperti neraka.
はい!
Me!
¡Yo, señor!
Siap!
満員 電車 で 誕生日 祝わ れる 人 、やります!
まんいん|でんしゃ||たんじょうび|いわわ||じん|
I'll act out someone celebrating their birthday on a crowded train!
¡Seré un señor al que le celebran su cumple en un tren abarrotado!
Gue akan bersandiwara merayakan ulang tahun di kereta yang penuh orang!
ガタンゴトン …ガタンゴトン…
Klunk... Ka-klungk...
Chucu, chucu... Chucu, chucu...
Gruduk-gruduk! Gruduk-gruduk!
えっ…えっ……僕……?
||ぼく
Wha... What? Me?
¿Eh? ¿Eh? ¿Yo...?
Eh? Heh? Gue?
てい うか 今??
||いま
Right here, right now?!
Espera, ¿ahora?
Sekarang juga?
誕生日 ケーキ?
たんじょうび|けーき
A birthday cake?
¿Una tarta de cumpleaños?
Kue ulang tahun?!
……あの ……あ 、ちょっと 危ない んで、
|||あぶない|
Oh, but... It's kind of dangerous so...
Bueno... Em, eso podría ser peligroso...
Keadaan kayak gini... 'kan bahaya.
火 は そちら の 息 で 消して もらって いい です か?
ひ||||いき||けして||||
Do you mind blowing out the candles yourself?
¿Podría usted soplar las velas por mí?
Lilinnya bisa ditiup sendiri, gak?
無理 無理 無理、
むり|むり|むり
No way, I can't!
No, imposible.
Gak bisa! Gak bisa!
満員 だ もん 、届か ない よ。
まんいん|||とどか||
It's crowded! I can't reach it!
No llego con tanta gente.
Penuh orang gini mana bisa.
……あ 〜いや でも 、 そこ まで して 祝い た いって こと も ……ある ……か
||||||いわい||||||
Well, I guess there are times where you go the extra mile to celebrate...
Ah, pero... Sí que tiene usted ganas de celebrar...
Tapi, memang ada saatnya untuk berjuang keras demi perayaan.
ま ぁま ぁま ぁ 、ありがたい!
Anyways, I'm really grateful!
¡Oh no, se lo agradezco!
Maaf ngerepotin, loh!
ありがたい ん です よ。
I really am happy!
De verdad.
Makasih banget!
気持ち は 、嬉しい。
きもち||うれしい
I'm grateful for the sentiment.
Me siento alagado.
Gue seneng baget, kok!
あの !駅 着いたら やる んで やります よ!
|えき|ついたら||||
Uhm, okay! I'll do it once we get to the station!
¡Podemos celebrar cuando lleguemos a la estación!
Tunggu sampe di stasiun selanjutnya, deh!
全然 やります!
ぜんぜん|
I'm totally on board!
¡Se lo prometo!
Gue pasti tiup di situ!
え ?あ、、、
What?
¿Eh? Ah...
Eh? Ahh...
え ?僕 じゃ ない……?
|ぼく||
It's not for me?
¿Cómo? ¿No me hablas a mí...?
Loh? Bukan gue...?
あっ、隣 の?
|となり|
The guy beside me?
Ah, ¿al de al lado?
Ah, orang sebelah ini?
ガタンゴトン …ガタンゴトン…
Klink, klungk...
Chucu, chucu... Chucu, chucu...
Gruduk-gruduk! Gruduk-gruduk!
ガタンゴトン …ガタ…
Klunk... Ka-klungk...
Chucu, chucu... Chucu...
Gruduk-gruduk! Gruduk-gruduk...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
お前 ら 、笑え ぇぇ ーーー!!
おまえ||わらえ||---
Everybody, laugh!
¡Ríanse, muchachos!
Tertawalah lo semua!
殺して くれ…
ころして|
End my misery.
Tierra trágame...
Mati gue...
うっ、ぐ ぐ ぐ…
Urrgh...
Ugggh...
Ugh! Grrr...
いい ぞ ! 我慢 できて る!
||がまん||
You got it! Hold the urge back!
¡Eso es! ¡Aguanta las ganas!
Bagus! Bertahanlah!
は ぁ … は ぁ…
Huff, huff...
Haah... haah...
どう 、効果 感じる?
|こうか|かんじる
How do you feel? Is it working?
Gimana? Ada perubahan?
わから ん 。 ただ ストレス は すごく 感じる
|||すとれす|||かんじる
I dunno. I just feel real stressed out.
¡Siguiente!
Gak ngerti aku. Malah jadi stress nemen aku.
次 ぃ!
つぎ|
Next!
¡Aquí no hay quien haga payasadas!
Lanjut!
だから この 空気 じゃ スベ るって!
||くうき|||
I'm telling you the jokes will just flop!
Keadaan kayak gini pasti gagal, woi!
そうして 僕たち は すごく、
|ぼくたち||
And thus, we spent a long,
Kemudian kita pada mulai ngelawak,
すご 〜〜〜〜く 長い 時間 を 過ごした
||ながい|じかん||すごした
looong time making jokes.
ngelawak dalam waktu yang lama.
残り は 俺 だけ か
のこり||おれ||
Guess I'm the only one left.
Ya solo quedo yo.
Cuma tinggal gua doang, kah?
恥ずかしい セリフ を 言っちゃった ロベル 、やります
はずかしい|せりふ||いっちゃった||
I'll act out Roberu saying something embarrassing!
Voy a hacer de Roberu diciendo algo vergonzoso.
Sandiwara Roberu ngomong sesuatu yang malu-maluin.
でも こんな 腕 じゃ、
||うで|
But with arms like these...
Pero con el brazo así
Tapi dengan tangan seperti ini...
愛する 人 も 抱きしめる こと も…
あいする|じん||だきしめる||
I wouldn't even be able to hold the ones I love...
no podré abrazar a la persona que...
Gue mana bisa meluk orang yang gue cintai...
いや 全部 お前 の せい ーーーーー!!!!
|ぜんぶ|おまえ|||-----
This is all your fault!
¡Cállate, que todo esto es culpa tuya!
Kabeh-kabehe iki salahmuu!!!
は ぁ … は ぁ…
Huff, huff...
Haah... haaah...
大丈夫?
だいじょうぶ
You okay?
¿Estás bien?
Lo gapapa?
ああ…
Yeah...
Bueno...
Iyo...
や べ!
Oh, oops!
¡Ay no!
Waduh!
え?
Huh?
¿Mm?
Eh?
レダ ちゃん 、なんとも ない ん か?
Are you all good, Leda-chan?
¿No te lastimé?
Leda-chan, kamu rapopo tah?
…あ 、右腕!
|みぎうで
Oh, my right arm!
¡Oh, mi brazo!
Oh, lengan kanan gue.
うん 、平気
|へいき
I'm totally fine!
No, está bien.
Iya, gapapa!
っし ゃあ!
Aw yeah!
¡Tomaaa!
Horee!!!
ガタンゴトン …ガタンゴトン…
Klink, klungk...
Chucu, chucu... Chucu, chucu...
Gruduk-gruduk! Gruduk-gruduk!
きっと 今 の ツッコミ で 、力 を 出し尽くした んだ ね
|いま||||ちから||だしつくした||
You probably used up all your power on that last retort, huh?
Seguro que agotaste todo tu poder en ese remate.
Tsukkomi barusan pasti make semua kekuatan lo sampe abis.
これ で 元通り や~!
||もとどおり|
I'm back to normal now!
¡Bien, 'toy cura'o!
Aku mbalik normal meneh!
ロベ ちゃん…
Robe-chan...
Robe-chan...
Robe-chan...
やった な…!
You did it.
¡Bien hecho!
Kau berhasil.