×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロスターズ (Holostars), 2022-07-29【アニメ 】ツッコミ 我慢 大会 【#スタ これ 】

2022-07-29【アニメ 】ツッコミ 我慢 大会 【#スタ これ 】

​​​ ​なんで や ねん!​ ​​

​​​ ​999…​ ​​

​​​ ​なんで や ねん!​ ​​

​​​ ​1000!​ ​​

​​​ ​この 修業 が なんで や ねん!!​ ​​

​​​ ​この 力 は…!​ ​​

​​​ ​この 時 ロベル は 気づいた​ ​​

​​​ ​右腕 が 、人 智 の 理 を 超えて いた こと に​ ​​

​​​ ​もう ツッコミ は せ ん!​ ​​

​​​ ​え ぇ~?​ ​​

​​​ ​なぜ だ!​ ​​

​​​ ​そう なら ん よう に や!​ ​​

​​​ ​衝撃 に 備えろ!​ ​​

​​​ ​ごめん…​ ​​

​​​ ​それ が 強者 ゆえ の 孤独だ …誇れ…!​ ​​

​​​ ​でも こんな 腕 じゃ、​ ​​

​​​ ​愛する 人 を 抱きしめる こと も…​ ​​

​​​ ​ロベ ちゃん ツッコミ の 練習 で ​ ​​​​ ​そう なった んだ よ ね?​ ​​

​​​ ​せ や な​ ​​

​​​ ​ツッコミ やめたら 元 に 戻る んじゃ ない?​ ​​

​​​ ​それ だ!​ ​​

​​​ ​ほん まか ぁ?​ ​​

​​​ ​これ から 貴 様 ら に は ボケ て もらう​ ​​

​​​ ​言われて やる もん じゃ…​ ​​

​​​ ​口答え する な!​ ​​

​​​ ​ロベル の 今後 を 思えば 、​ ​​​​ ​ボケ の 一 つ や 二 つ​ ​​

​​​ ​簡単に 出せる はずだ!​ ​​

​​​ ​なんで あいつ やる 気 なん?​ ​​

​​​ ​修行 さ せた 手前 、責任 感じて る の かも​ ​​

​​​ ​そこ ! 私 語 は 慎め!​ ​​

​​​ ​この 空気 で ボケ る の 地獄 すぎる…​ ​​

​​​ ​はい!​ ​​

​​​ ​満員 電車 で 誕生日 祝わ れる 人 、やります!​ ​​

​​​ ​ガタンゴトン …ガタンゴトン…​ ​​

​​​ ​えっ…えっ……僕……?​ ​​

​​​ ​てい うか 今??​ ​​

​​​ ​誕生日 ケーキ?​ ​​

​​​ ​……あの ……あ 、ちょっと 危ない んで、​ ​​

​​​ ​火 は そちら の 息 で 消して もらって いい です か?​ ​​

​​​ ​無理 無理 無理、​ ​​

​​​ ​満員 だ もん 、届か ない よ。​ ​​

​​​ ​……あ 〜いや でも 、​ ​​​​ ​そこ まで して 祝い た いって こと も ……ある ……か​ ​​

​​​ ​ま ぁま ぁま ぁ 、ありがたい!​ ​​

​​​ ​ありがたい ん です よ。​ ​​

​​​ ​気持ち は 、嬉しい。​ ​​

​​​ ​あの !駅 着いたら やる んで やります よ!​ ​​

​​​ ​全然 やります!​ ​​

​​​ ​え ?あ、、、​ ​​

​​​ ​え ?僕 じゃ ない……?​ ​​

​​​ ​あっ、隣 の?​ ​​

​​​ ​ガタンゴトン …ガタンゴトン…​ ​​

​​​ ​ガタンゴトン …ガタ…​ ​​

​​​ ​...​ ​​

​​​ ​...​ ​​

​​​ ​...​ ​​

​​​ ​...​ ​​

​​​ ​お前 ら 、笑え ぇぇ ーーー!!​ ​​

​​​ ​殺して くれ…​ ​​

​​​ ​うっ、ぐ ぐ ぐ…​ ​​

​​​ ​いい ぞ ! 我慢 できて る!​ ​​

​​​ ​は ぁ … は ぁ…​ ​​

​​​ ​どう 、効果 感じる?​ ​​

​​​ ​わから ん 。​ ​​​​ ​ただ ストレス は すごく 感じる​ ​​

​​​ ​次 ぃ!​ ​​

​​​ ​だから この 空気 じゃ スベ るって!​ ​​

​​​ ​そうして 僕たち は すごく、​ ​​

​​​ ​すご 〜〜〜〜く 長い 時間 を 過ごした​ ​​

​​​ ​残り は 俺 だけ か​ ​​

​​​ ​恥ずかしい セリフ を 言っちゃった ロベル 、やります​ ​​

​​​ ​でも こんな 腕 じゃ、​ ​​

​​​ ​愛する 人 も 抱きしめる こと も…​ ​​

​​​ ​いや 全部 お前 の せい ーーーーー!!!!​ ​​

​​​ ​は ぁ … は ぁ…​ ​​

​​​ ​大丈夫?​ ​​

​​​ ​ああ…​ ​​

​​​ ​や べ!​ ​​

​​​ ​え?​ ​​

​​​ ​レダ ちゃん 、なんとも ない ん か?​ ​​

​​​ ​…あ 、右腕!​ ​​

​​​ ​うん 、平気​ ​​

​​​ ​っし ゃあ!​ ​​

​​​ ​ガタンゴトン …ガタンゴトン…​ ​​

​​​ ​きっと 今 の ツッコミ で 、力 を 出し尽くした んだ ね​ ​​

​​​ ​これ で 元通り や~!​ ​​

​​​ ​ロベ ちゃん…​ ​​

​​​ ​やった な…!​ ​​


2022-07-29【アニメ 】ツッコミ 我慢 大会 【#スタ これ 】 あにめ||がまん|たいかい|| 2022-07-29 [Anime] Tutsumi, Patience, Competition [#Star This]. 2022-07-29 [Anime] Tsukkomi, paciência, competição [#Star This]. 2022-07-29 [动漫] Tsukkomi 耐心锦标赛 [#Star this]

​​​ ​なんで や ねん!​ ​​ ​ ​ ​ ​The heck was that?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Pe'o de qué vas?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Opo iki?!​ ​ ​

​​​ ​999…​ ​​ ​ ​ ​ ​999...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​999...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​999...​ ​ ​

​​​ ​なんで や ねん!​ ​​ ​ ​ ​ ​The heck was that?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Pe'o de qué vas?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Opo iki?!​ ​ ​

​​​ ​1000!​ ​​ ​ ​ ​ ​1000!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡1000!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​1000!​ ​ ​

​​​ ​この 修業 が なんで や ねん!!​ ​​ |しゅぎょう|||| ​ ​ ​ ​Why the heck am I doing this training?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Pe'o pa' qué tanto entrenamiento?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Latihan opo iki?!​ ​ ​

​​​ ​この 力 は…!​ ​​ |ちから| ​ ​ ​ ​This overwhelming power!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Qué fuerza...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kekuataan ini...!​ ​ ​

​​​ ​この 時 ロベル は 気づいた​ ​​ |じ|||きづいた ​ ​ ​ ​That was when Roberu realized.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Así es cómo Roberu se dio cuenta.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Di saat itu, Roberu mulai sadar.​ ​ ​

​​​ ​右腕 が 、人 智 の 理 を 超えて いた こと に​ ​​ みぎうで||じん|さとし||り||こえて||| ​ ​ ​ ​The strength in his right arm had​ ​ ​ ​ ​ ​surpassed human comprehension.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Su brazo derecho había​ ​ ​ ​ ​ ​alcanzado una fuerza inhumana.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Akan kekuaatan lengan kanannya​ ​ ​ ​ ​ ​yang menembus masuk akal manusia.​ ​ ​

​​​ ​もう ツッコミ は せ ん!​ ​​ ​ ​ ​ ​I won't say any more retorts!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Me retiro de la comedia!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aku tak brenti jadi tsukkomi ae wes.​ ​ ​

​​​ ​え ぇ~?​ ​​ ​ ​ ​ ​Come on...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Quééé?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ehh...?​ ​ ​

​​​ ​なぜ だ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Why not?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Por qué?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kenapa?!​ ​ ​

​​​ ​そう なら ん よう に や!​ ​​ ​ ​ ​ ​So that won't happen!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No quiero matar a alguien!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Biar gak koyok ngono!​ ​ ​

​​​ ​衝撃 に 備えろ!​ ​​ しょうげき||そなえろ ​ ​ ​ ​Brace for impact!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Prepárense para el impacto!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Siap untuk benturan!​ ​ ​

​​​ ​ごめん…​ ​​ ​ ​ ​ ​Sorry...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo siento...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Maap...​ ​ ​

​​​ ​それ が 強者 ゆえ の 孤独だ …誇れ…!​ ​​ ||きょうしゃ|||こどくだ|ほこれ ​ ​ ​ ​Be proud.​ ​ ​ ​ ​ ​That is the solitude that the powerful feel.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Esa es la soledad de los que​ ​ ​ ​ ​ ​llegaron a la cima... ¡Siente orgulloso!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Banggalah akan kekuatan dari kesendirian.​ ​ ​

​​​ ​でも こんな 腕 じゃ、​ ​​ ||うで| ​ ​ ​ ​But with arms like these...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pero con el brazo así​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tapi lengan koyok iki...​ ​ ​

​​​ ​愛する 人 を 抱きしめる こと も…​ ​​ あいする|じん||だきしめる|| ​ ​ ​ ​I wouldn't even be able​ ​ ​ ​ ​ ​to hold the ones I love...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​no podré abrazar a la persona que amo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aku yo gak isa meluk sing tak sayangi...​ ​ ​

​​​ ​ロベ ちゃん ツッコミ の 練習 で ​ ​​​​ ​そう なった んだ よ ね?​ ​​ ||||れんしゅう|||||| ​ ​ ​ ​Robe-chan... That happened all 'cause​ ​ ​ ​ ​ ​you practiced making jabs, right?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tu brazo se puso así de​ ​ ​ ​ ​ ​entrenar tu remate cómico, ¿no?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Robe-chan jadi gitu​ ​ ​ ​ ​ ​gara-gara latihan tsukkomi, 'kan?​ ​ ​

​​​ ​せ や な​ ​​ ​ ​ ​ ​Well, yeah.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Supongo.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yo ngono.​ ​ ​

​​​ ​ツッコミ やめたら 元 に 戻る んじゃ ない?​ ​​ ||もと||もどる|| ​ ​ ​ ​Won't it go back to normal​ ​ ​ ​ ​ ​if you stop making retorts?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pues tal vez se arregle si evitas rematar.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Harusnya kalo brenti nge-tsukkomi​ ​ ​ ​ ​ ​bisa balik normal lagi?​ ​ ​

​​​ ​それ だ!​ ​​ ​ ​ ​ ​That's it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Eso es!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu dia!​ ​ ​

​​​ ​ほん まか ぁ?​ ​​ ​ ​ ​ ​You for real?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Eso creen?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kamu yakin, tah?​ ​ ​

​​​ ​これ から 貴 様 ら に は ボケ て もらう​ ​​ ||とうと|さま|||||| ​ ​ ​ ​From here on, I want you lot to be funny!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hora de hacer payasadas, muchachos.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mulai saat ini lo pada bakal coba ngelawak.​ ​ ​

​​​ ​言われて やる もん じゃ…​ ​​ いわれて||| ​ ​ ​ ​We can't just do it on the fly...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Del dicho al hecho...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mendadak gini mana bisa...​ ​ ​

​​​ ​口答え する な!​ ​​ くちごたえ|| ​ ​ ​ ​Don't you talk back to me!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Silencio!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jangan bantah!​ ​ ​

​​​ ​ロベル の 今後 を 思えば 、​ ​​​​ ​ボケ の 一 つ や 二 つ​ ​​ ||こんご||おもえば|||ひと|||ふた| ​ ​ ​ ​If you care about Roberu's future,​ ​ ​ ​ ​ ​a measly joke or two...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Piensen en el futuro de Roberu.​ ​ ​ ​ ​ ​Una payasada o dos no son nada.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Untuk satu ato dua lawakan,​ ​ ​ ​ ​ ​jika kalian peduli sama masa depan Roberu...​ ​ ​

​​​ ​簡単に 出せる はずだ!​ ​​ かんたんに|だせる| ​ ​ ​ ​should be as easy as pie!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Seguro que pueden hacerlo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu bukanlah hal yang susah!​ ​ ​

​​​ ​なんで あいつ やる 気 なん?​ ​​ |||き| ​ ​ ​ ​Why's he so riled up about it?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Por qué está tan motiva'o?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kenapa dia jadi semangat koyok ngono?​ ​ ​

​​​ ​修行 さ せた 手前 、責任 感じて る の かも​ ​​ しゅぎょう|||てまえ|せきにん|かんじて||| ​ ​ ​ ​Maybe he feels responsible​ ​ ​ ​ ​ ​after the training he made you do.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Quizás se siente culpable​ ​ ​ ​ ​ ​por ayudarte a entrenar.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mungkin ngerasa tanggung jawab​ ​ ​ ​ ​ ​sama latihan lo yang lalu.​ ​ ​

​​​ ​そこ ! 私 語 は 慎め!​ ​​ |わたくし|ご||つつしめ ​ ​ ​ ​You! Quit your whispering!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ustedes, basta de cháchara!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalian berdua! Cukup bicaranya!​ ​ ​

​​​ ​この 空気 で ボケ る の 地獄 すぎる…​ ​​ |くうき|||||じごく| ​ ​ ​ ​Telling a joke in this situation is like hell...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Este ambiente no invita a las payasadas...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ngelawak dalam situasi ini seperti neraka.​ ​ ​

​​​ ​はい!​ ​​ ​ ​ ​ ​Me!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo, señor!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Siap!​ ​ ​

​​​ ​満員 電車 で 誕生日 祝わ れる 人 、やります!​ ​​ まんいん|でんしゃ||たんじょうび|いわわ||じん| ​ ​ ​ ​I'll act out someone celebrating​ ​ ​ ​ ​ ​their birthday on a crowded train!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Seré un señor al que le celebran​ ​ ​ ​ ​ ​su cumple en un tren abarrotado!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue akan bersandiwara merayakan​ ​ ​ ​ ​ ​ulang tahun di kereta yang penuh orang!​ ​ ​

​​​ ​ガタンゴトン …ガタンゴトン…​ ​​ ​ ​ ​ ​Klunk... Ka-klungk...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Chucu, chucu... Chucu, chucu...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gruduk-gruduk! Gruduk-gruduk!​ ​ ​

​​​ ​えっ…えっ……僕……?​ ​​ ||ぼく ​ ​ ​ ​Wha... What? Me?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Eh? ¿Eh? ¿Yo...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh? Heh? Gue?​ ​ ​

​​​ ​てい うか 今??​ ​​ ||いま ​ ​ ​ ​Right here, right now?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Espera, ¿ahora?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sekarang juga?​ ​ ​

​​​ ​誕生日 ケーキ?​ ​​ たんじょうび|けーき ​ ​ ​ ​A birthday cake?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Una tarta de cumpleaños?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kue ulang tahun?!​ ​ ​

​​​ ​……あの ……あ 、ちょっと 危ない んで、​ ​​ |||あぶない| ​ ​ ​ ​Oh, but... It's kind of dangerous so...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno... Em, eso podría ser peligroso...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Keadaan kayak gini... 'kan bahaya.​ ​ ​

​​​ ​火 は そちら の 息 で 消して もらって いい です か?​ ​​ ひ||||いき||けして|||| ​ ​ ​ ​Do you mind blowing out​ ​ ​ ​ ​ ​the candles yourself?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Podría usted soplar las velas por mí?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lilinnya bisa ditiup sendiri, gak?​ ​ ​

​​​ ​無理 無理 無理、​ ​​ むり|むり|むり ​ ​ ​ ​No way, I can't!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No, imposible.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak bisa! Gak bisa!​ ​ ​

​​​ ​満員 だ もん 、届か ない よ。​ ​​ まんいん|||とどか|| ​ ​ ​ ​It's crowded! I can't reach it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No llego con tanta gente.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Penuh orang gini mana bisa.​ ​ ​

​​​ ​……あ 〜いや でも 、​ ​​​​ ​そこ まで して 祝い た いって こと も ……ある ……か​ ​​ ||||||いわい|||||| ​ ​ ​ ​Well, I guess there are times​ ​ ​ ​ ​ ​where you go the extra mile to celebrate...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ah, pero...​ ​ ​ ​ ​ ​Sí que tiene usted ganas de celebrar...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tapi, memang ada saatnya​ ​ ​ ​ ​ ​untuk berjuang keras demi perayaan.​ ​ ​

​​​ ​ま ぁま ぁま ぁ 、ありがたい!​ ​​ ​ ​ ​ ​Anyways, I'm really grateful!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Oh no, se lo agradezco!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Maaf ngerepotin, loh!​ ​ ​

​​​ ​ありがたい ん です よ。​ ​​ ​ ​ ​ ​I really am happy!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​De verdad.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Makasih banget!​ ​ ​

​​​ ​気持ち は 、嬉しい。​ ​​ きもち||うれしい ​ ​ ​ ​I'm grateful for the sentiment.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Me siento alagado.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue seneng baget, kok!​ ​ ​

​​​ ​あの !駅 着いたら やる んで やります よ!​ ​​ |えき|ついたら|||| ​ ​ ​ ​Uhm, okay!​ ​ ​ ​ ​ ​I'll do it once we get to the station!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Podemos celebrar cuando​ ​ ​ ​ ​ ​lleguemos a la estación!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tunggu sampe di stasiun selanjutnya, deh!​ ​ ​

​​​ ​全然 やります!​ ​​ ぜんぜん| ​ ​ ​ ​I'm totally on board!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Se lo prometo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue pasti tiup di situ!​ ​ ​

​​​ ​え ?あ、、、​ ​​ ​ ​ ​ ​What?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Eh? Ah...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh? Ahh...​ ​ ​

​​​ ​え ?僕 じゃ ない……?​ ​​ |ぼく|| ​ ​ ​ ​It's not for me?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Cómo? ¿No me hablas a mí...?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Loh? Bukan gue...?​ ​ ​

​​​ ​あっ、隣 の?​ ​​ |となり| ​ ​ ​ ​The guy beside me?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ah, ¿al de al lado?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ah, orang sebelah ini?​ ​ ​

​​​ ​ガタンゴトン …ガタンゴトン…​ ​​ ​ ​ ​ ​Klink, klungk...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Chucu, chucu... Chucu, chucu...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gruduk-gruduk! Gruduk-gruduk!​ ​ ​

​​​ ​ガタンゴトン …ガタ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Klunk... Ka-klungk...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Chucu, chucu... Chucu...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gruduk-gruduk! Gruduk-gruduk...​ ​ ​

​​​ ​...​ ​​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​

​​​ ​...​ ​​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​

​​​ ​...​ ​​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​

​​​ ​...​ ​​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...​ ​ ​

​​​ ​お前 ら 、笑え ぇぇ ーーー!!​ ​​ おまえ||わらえ||--- ​ ​ ​ ​Everybody, laugh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ríanse, muchachos!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tertawalah lo semua!​ ​ ​

​​​ ​殺して くれ…​ ​​ ころして| ​ ​ ​ ​End my misery.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tierra trágame...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mati gue...​ ​ ​

​​​ ​うっ、ぐ ぐ ぐ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Urrgh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ugggh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ugh! Grrr...​ ​ ​

​​​ ​いい ぞ ! 我慢 できて る!​ ​​ ||がまん|| ​ ​ ​ ​You got it! Hold the urge back!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Eso es! ¡Aguanta las ganas!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bagus! Bertahanlah!​ ​ ​

​​​ ​は ぁ … は ぁ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Huff, huff...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Haah... haah...​ ​ ​

​​​ ​どう 、効果 感じる?​ ​​ |こうか|かんじる ​ ​ ​ ​How do you feel? Is it working?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gimana? Ada perubahan?​ ​ ​

​​​ ​わから ん 。​ ​​​​ ​ただ ストレス は すごく 感じる​ ​​ |||すとれす|||かんじる ​ ​ ​ ​I dunno. I just feel real stressed out.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Siguiente!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak ngerti aku.​ ​ ​ ​ ​ ​Malah jadi stress nemen aku.​ ​ ​

​​​ ​次 ぃ!​ ​​ つぎ| ​ ​ ​ ​Next!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Aquí no hay quien haga payasadas!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lanjut!​ ​ ​

​​​ ​だから この 空気 じゃ スベ るって!​ ​​ ||くうき||| ​ ​ ​ ​I'm telling you the jokes will just flop!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Keadaan kayak gini pasti gagal, woi!​ ​ ​

​​​ ​そうして 僕たち は すごく、​ ​​ |ぼくたち|| ​ ​ ​ ​And thus, we spent a long,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kemudian kita pada mulai ngelawak,​ ​ ​

​​​ ​すご 〜〜〜〜く 長い 時間 を 過ごした​ ​​ ||ながい|じかん||すごした ​ ​ ​ ​looong time making jokes.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ngelawak dalam waktu yang lama.​ ​ ​

​​​ ​残り は 俺 だけ か​ ​​ のこり||おれ|| ​ ​ ​ ​Guess I'm the only one left.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ya solo quedo yo.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cuma tinggal gua doang, kah?​ ​ ​

​​​ ​恥ずかしい セリフ を 言っちゃった ロベル 、やります​ ​​ はずかしい|せりふ||いっちゃった|| ​ ​ ​ ​I'll act out Roberu saying​ ​ ​ ​ ​ ​something embarrassing!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Voy a hacer de Roberu​ ​ ​ ​ ​ ​diciendo algo vergonzoso.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sandiwara Roberu ngomong​ ​ ​ ​ ​ ​sesuatu yang malu-maluin.​ ​ ​

​​​ ​でも こんな 腕 じゃ、​ ​​ ||うで| ​ ​ ​ ​But with arms like these...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pero con el brazo así​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tapi dengan tangan seperti ini...​ ​ ​

​​​ ​愛する 人 も 抱きしめる こと も…​ ​​ あいする|じん||だきしめる|| ​ ​ ​ ​I wouldn't even be able​ ​ ​ ​ ​ ​to hold the ones I love...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​no podré abrazar a la persona que...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue mana bisa meluk orang yang gue cintai...​ ​ ​

​​​ ​いや 全部 お前 の せい ーーーーー!!!!​ ​​ |ぜんぶ|おまえ|||----- ​ ​ ​ ​This is all your fault!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Cállate, que todo esto es culpa tuya!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kabeh-kabehe iki salahmuu!!!​ ​ ​

​​​ ​は ぁ … は ぁ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Huff, huff...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Haah... haaah...​ ​ ​

​​​ ​大丈夫?​ ​​ だいじょうぶ ​ ​ ​ ​You okay?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Estás bien?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo gapapa?​ ​ ​

​​​ ​ああ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Yeah...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Iyo...​ ​ ​

​​​ ​や べ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Oh, oops!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ay no!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Waduh!​ ​ ​

​​​ ​え?​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Mm?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh?​ ​ ​

​​​ ​レダ ちゃん 、なんとも ない ん か?​ ​​ ​ ​ ​ ​Are you all good, Leda-chan?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿No te lastimé?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Leda-chan, kamu rapopo tah?​ ​ ​

​​​ ​…あ 、右腕!​ ​​ |みぎうで ​ ​ ​ ​Oh, my right arm!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Oh, mi brazo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh, lengan kanan gue.​ ​ ​

​​​ ​うん 、平気​ ​​ |へいき ​ ​ ​ ​I'm totally fine!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​No, está bien.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Iya, gapapa!​ ​ ​

​​​ ​っし ゃあ!​ ​​ ​ ​ ​ ​Aw yeah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Tomaaa!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Horee!!!​ ​ ​

​​​ ​ガタンゴトン …ガタンゴトン…​ ​​ ​ ​ ​ ​Klink, klungk...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Chucu, chucu... Chucu, chucu...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gruduk-gruduk! Gruduk-gruduk!​ ​ ​

​​​ ​きっと 今 の ツッコミ で 、力 を 出し尽くした んだ ね​ ​​ |いま||||ちから||だしつくした|| ​ ​ ​ ​You probably used up all your power​ ​ ​ ​ ​ ​on that last retort, huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Seguro que agotaste​ ​ ​ ​ ​ ​todo tu poder en ese remate.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tsukkomi barusan pasti make​ ​ ​ ​ ​ ​semua kekuatan lo sampe abis.​ ​ ​

​​​ ​これ で 元通り や~!​ ​​ ||もとどおり| ​ ​ ​ ​I'm back to normal now!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Bien, 'toy cura'o!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aku mbalik normal meneh!​ ​ ​

​​​ ​ロベ ちゃん…​ ​​ ​ ​ ​ ​Robe-chan...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Robe-chan...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Robe-chan...​ ​ ​

​​​ ​やった な…!​ ​​ ​ ​ ​ ​You did it.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Bien hecho!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kau berhasil.​ ​ ​