×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロスターズ (Holostars), 2022-07-08【アニメ 】宇宙 人 に も 悩み は あったり する 【#スタ これ 】

2022-07-08【アニメ 】宇宙 人 に も 悩み は あったり する 【#スタ これ 】

​​​ ​アステルって 、僕 の こと 洗脳 して る でしょ?​ ​​

​​​ ​は?​ ​​

​​​ ​近所 の 人 が 叫んで た んだ。​ ​​

​​​ ​宇宙 人 に 脳 を 洗われたって!​ ​​

​​​ ​それ 、ただ の 変な 人 でしょ…​ ​​

​​​ ​建前 は いい から、​ ​​

​​​ ​真実 を 教えて くれ!​ ​​

​​​ ​は ぁ … そうだ よ​ ​​

​​​ ​ほんとに!?​ ​​

​​​ ​僕 、宇宙 人 に 洗脳 されてました〜〜~!!​ ​​

​​​ ​気 が 済んだら 帰って くる んだ よ〜​ ​​

​​​ ​身長 2m 以下 が 見る 景色って どんな の?​ ​​

​​​ ​…今後 、それ で いくん か?​ ​​

​​​ ​今後?​ ​​

​​​ ​いつも 通り …だけど​ ​​

​​​ ​うわっ!?​ ​​

​​​ ​いや 、その…​ ​​

​​​ ​そん くらい に し と いたれ よ​ ​​

​​​ ​そう だ ぞ​ ​​

​​​ ​アステル くん から 見て、​ ​​

​​​ ​SF 映画って どう な の?​ ​​

​​​ ​僕 も 気 に なる。​ ​​

​​​ ​オカルト 雑誌 と か どう 思ってる の?​ ​​

​​​ ​…いい の?​ ​​

​​​ ​え?​ ​​

​​​ ​え?​ ​​

​​​ ​僕 が 話す と​ ​​

​​​ ​真実に なっちゃ う けど​ ​​

​​​ ​ゴクリ…​ ​​

​​​ ​いい んだ ね?​ ​​

​​​ ​あ~!​ ​​

​​​ ​俺 は いい けど​ ​​

​​​ ​みやび が もし アレ だったら ​ ​​​​ ​全然 アレ な んだけど どう?​ ​​

​​​ ​いや~!​ ​​

​​​ ​僕 は 大丈夫だけど​ ​​

​​​ ​イヅル さん が アレ だったら アレ しちゃ わ ない?​ ​​

​​​ ​いくじなし~​ ​​

​​​ ​アル さん 、手出して​ ​​

​​​ ​ほ い​ ​​

​​​ ​…な に これ?​ ​​

​​​ ​銀 粉…​ ​​

​​​ ​待て!​ ​​

​​​ ​…やめろ​ ​​

​​​ ​仕方ない…​ ​​

​​​ ​こっち で いい よ​ ​​

​​​ ​なかま~♪​ ​​

​​​ ​恥 ず いわ!!​ ​​

​​​ ​アステルって 、偽名 な んでしょ?​ ​​

​​​ ​は?​ ​​

​​​ ​そんな 発声 し やすい 音 な わけな い じゃ ん!​ ​​

​​​ ​本当に アステル ・レダ な んだけど…​ ​​

​​​ ​ビブラート に 包ま ないで 、​ ​​​​ ​真実 を 教えて くれ!​ ​​

​​​ ​オブ……​ ​​

​​​ ​もう いい や。​ ​​

​​​ ​は ぁ~…​ ​​

​​​ ​そうだ よ​ ​​

​​​ ​人類 の 発声 器官 で は 発音 でき ない んだ​ ​​

​​​ ​やっぱり…!​ ​​

​​​ ​僕 、宇宙 人 の 秘密 ​ ​​​​ ​知っちゃ いました〜〜~!!​ ​​

​​​ ​勘 の いい やつ……​ ​​


2022-07-08【アニメ 】宇宙 人 に も 悩み は あったり する 【#スタ これ 】 あにめ|うちゅう|じん|||なやみ||||| 2022-07-08 [Anime] Auch Außerirdische haben Probleme [#Star This]. 2022-07-08 [Anime] Even aliens have worries [#Star this] 2022-07-08【애니메이션】외계인에게도 고민은 있다 【#スタこれ】어쩌다 보니 2022-07-08 [Аниме] Даже у инопланетян есть проблемы [#Star This]. 2022-07-08 [動漫]連外星人都有煩惱[#Star this]

​​​ ​アステルって 、僕 の こと 洗脳 して る でしょ?​ ​​ アステル って|ぼく|||せんのう||| ​ ​ ​ ​You're brainwashing me, aren't you, Astel?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Astel, se honesto!​ ​ ​ ​ ​ ​¿Me lavaste el cerebro?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Otak gue lagi dicuci sama Astel, kan?​ ​ ​

​​​ ​は?​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hah?​ ​ ​

​​​ ​近所 の 人 が 叫んで た んだ。​ ​​ きんじょ||じん||さけんで|| ​ ​ ​ ​I heard the neighbors yelling!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Escuché a una vecina​ ​ ​ ​ ​ ​haciendo un alboroto!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tadi ada tetangga yang teriak.​ ​ ​

​​​ ​宇宙 人 に 脳 を 洗われたって!​ ​​ うちゅう|じん||のう||あらわ れた って ​ ​ ​ ​They said they've been​ ​ ​ ​ ​ ​brainwashed by an alien!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Decía que un alíen le lavó el cerebro!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Otaknya abis dicuci sama alien!​ ​ ​

​​​ ​それ 、ただ の 変な 人 でしょ…​ ​​ |||へんな|じん| ​ ​ ​ ​That's just some neighborhood freak.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Seguro sólo era una loca.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu mah, orang gak jelas.​ ​ ​

​​​ ​建前 は いい から、​ ​​ たてまえ||| ​ ​ ​ ​You don't have to pretend anymore!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Olvídate de las apariencias!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak usah disembunyiin!​ ​ ​

​​​ ​真実 を 教えて くれ!​ ​​ しんじつ||おしえて| ​ ​ ​ ​Just tell me the truth!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Puedes ser honesto conmigo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue siap nerima kenyataannya!​ ​ ​

​​​ ​は ぁ … そうだ よ​ ​​ ||そう だ| ​ ​ ​ ​Ugh... Yeah, that's right.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​En fin... Sí, te lavé el cerebro.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Haah... bener, kok.​ ​ ​

​​​ ​ほんとに!?​ ​​ ​ ​ ​ ​Seriously?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿En serio?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Serius?!​ ​ ​

​​​ ​僕 、宇宙 人 に 洗脳 されてました〜〜~!!​ ​​ ぼく|うちゅう|じん||せんのう|さ れて ました ​ ​ ​ ​Everybody, I've been brainwashed by an alien!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Un alien me lavó el cerebro!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Otak gue emang dicuci sama alien!!!​ ​ ​

​​​ ​気 が 済んだら 帰って くる んだ よ〜​ ​​ き||すんだら|かえって||| ​ ​ ​ ​Hurry up and come back​ ​ ​ ​ ​ ​when you're done with that.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Regresa cuando te hayas calmado...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalo udah tenangan dikit, jangan lupa balik.​ ​ ​

​​​ ​身長 2m 以下 が 見る 景色って どんな の?​ ​​ しんちょう||いか||みる|けしき って|| ​ ​ ​ ​What's the weather like down there​ ​ ​ ​ ​ ​when you're not 2 meters tall?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cuénteme, ¿qué tal es la vista​ ​ ​ ​ ​ ​cuando mides menos de dos metros?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gimana pemandang dari​ ​ ​ ​ ​ ​ketinggian dibawah 2 meter?​ ​ ​

​​​ ​…今後 、それ で いくん か?​ ​​ こんご|||| ​ ​ ​ ​You gonna stay like that from now on?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Vas a usar eso de ahora en adelante?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mulai sekarang mau kayak gitu, tah?​ ​ ​

​​​ ​今後?​ ​​ こんご ​ ​ ​ ​From now on?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿De ahora en adelante?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mulai sekarang?​ ​ ​

​​​ ​いつも 通り …だけど​ ​​ |とおり| ​ ​ ​ ​But... I've always been like this.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Si yo siempre he sido así de alto...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Dari dulu emang gini kan?​ ​ ​

​​​ ​うわっ!?​ ​​ うわ っ ​ ​ ​ ​GWAH?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Urgh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uwa!!​ ​ ​

​​​ ​いや 、その…​ ​​ ​ ​ ​ ​My bad...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uh, umm...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bukan, habisnya...​ ​ ​

​​​ ​そん くらい に し と いたれ よ​ ​​ ​ ​ ​ ​Just let him be.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mejor déjalo así.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Udah toh... Biar aja.​ ​ ​

​​​ ​そう だ ぞ​ ​​ ​ ​ ​ ​Yeah, what he said!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Sí!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tau, nih!​ ​ ​

​​​ ​アステル くん から 見て、​ ​​ |||みて ​ ​ ​ ​Astel-kun, what do you think​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oye, Astel-kun. ¿Cual es tu opinión​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Menurut Astel-kun,​ ​ ​

​​​ ​SF 映画って どう な の?​ ​​ sf|えいが って||| ​ ​ ​ ​about Sci-Fi movies?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ de las pelis de ciencia ficción?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​film-film sains fiksi tuh gimana?​ ​ ​

​​​ ​僕 も 気 に なる。​ ​​ ぼく||き|| ​ ​ ​ ​I wonder about that, too!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo también quiero saber!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue juga penasaran.​ ​ ​

​​​ ​オカルト 雑誌 と か どう 思ってる の?​ ​​ おかると|ざっし||||おもって る| ​ ​ ​ ​What do you think about UFO magazines?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué piensas de las revistas ocultistas?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Majalah-majalah dunia lain juga gimana?​ ​ ​

​​​ ​…いい の?​ ​​ ​ ​ ​ ​Are you sure?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Seguro quieren saber?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yakin, nih...?​ ​ ​

​​​ ​え?​ ​​ ​ ​ ​ ​What?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh?​ ​ ​

​​​ ​え?​ ​​ ​ ​ ​ ​What?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Eh?​ ​ ​

​​​ ​僕 が 話す と​ ​​ ぼく||はなす| ​ ​ ​ ​If I tell you,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Si les cuento algo,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalo gue ngomong,​ ​ ​

​​​ ​真実に なっちゃ う けど​ ​​ しんじつに||| ​ ​ ​ ​you'll be awakened to the truth.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​se convertirá en realidad.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​entar bakal jadi kenyataan loh.​ ​ ​

​​​ ​ゴクリ…​ ​​ ごくり ​ ​ ​ ​Gulp...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Glups...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Glek​ ​ ​

​​​ ​いい んだ ね?​ ​​ ​ ​ ​ ​You're sure about this?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Todo de acuerdo?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gapapa, yah?​ ​ ​

​​​ ​あ~!​ ​​ ​ ​ ​ ​Oh! I'm totally good!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No, no!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aahh!!!​ ​ ​

​​​ ​俺 は いい けど​ ​​ おれ||| ​ ​ ​ ​But I guess if Miyabi wants to​ ​ ​ ​ ​ ​nope out, then he should!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo paso!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue gak deh!​ ​ ​

​​​ ​みやび が もし アレ だったら ​ ​​​​ ​全然 アレ な んだけど どう?​ ​​ |||||ぜんぜん|||んだ けど| ​ ​ ​ ​Nope!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pero si Miyabi quiere, se lo puedes decir a él!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mungkin kalo Miyabi maunya yang "itu" kali?!​ ​ ​

​​​ ​いや~!​ ​​ ​ ​ ​ ​I'm totally fine!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gaak!!​ ​ ​

​​​ ​僕 は 大丈夫だけど​ ​​ ぼく||だいじょうぶだ けど ​ ​ ​ ​But if Izuru-san wants to,​ ​ ​ ​ ​ ​then maybe he could!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo estoy bien así!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue gapapa!!​ ​ ​

​​​ ​イヅル さん が アレ だったら アレ しちゃ わ ない?​ ​​ ​ ​ ​ ​¡Pero si Izuru-san quiere, cuéntaselo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalo Izuru-san pastinya yang "itu", kan?!​ ​ ​

​​​ ​いくじなし~​ ​​ ​ ​ ​ ​You cowards.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Par de miedosos.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pengecut.​ ​ ​

​​​ ​アル さん 、手出して​ ​​ ||てだし て ​ ​ ​ ​Aru-san, give me your hand!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aru-san, dame la mano.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aru-san, tangannya sini.​ ​ ​

​​​ ​ほ い​ ​​ ​ ​ ​ ​Here.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Claro.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nih.​ ​ ​

​​​ ​…な に これ?​ ​​ ​ ​ ​ ​What is this?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué es esto?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini apaan?​ ​ ​

​​​ ​銀 粉…​ ​​ ぎん|こな ​ ​ ​ ​Silver paint–​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Plata en polvo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Serbuk perak...​ ​ ​

​​​ ​待て!​ ​​ まて ​ ​ ​ ​Hold up!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Espera!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tunggu!​ ​ ​

​​​ ​…やめろ​ ​​ ​ ​ ​ ​Stop it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No lo hagas!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cukup!​ ​ ​

​​​ ​仕方ない…​ ​​ しかたない ​ ​ ​ ​Guess there's no choice.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno, pues...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Apa boleh buat..​ ​ ​

​​​ ​こっち で いい よ​ ​​ ​ ​ ​ ​This will work fine!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Usa esto entonces!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pake ini aja!​ ​ ​

​​​ ​なかま~♪​ ​​ ​ ​ ​ ​One of us!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ya no estoy solito! ♪​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sahabat gue!​ ​ ​

​​​ ​恥 ず いわ!!​ ​​ はじ|| ​ ​ ​ ​This is humilating!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Que vergüenza...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bikin malu aja!​ ​ ​

​​​ ​アステルって 、偽名 な んでしょ?​ ​​ アステル って|ぎめい|| ​ ​ ​ ​Astel is a fake name, right?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Astel es sólo un alias, ¿me equivoco?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nama Astel lo, palsu kan?!​ ​ ​

​​​ ​は?​ ​​ ​ ​ ​ ​What?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Pero qué?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hah?!​ ​ ​

​​​ ​そんな 発声 し やすい 音 な わけな い じゃ ん!​ ​​ |はっせい|||おと||||| ​ ​ ​ ​There's no way you'd have a name​ ​ ​ ​ ​ ​we can easily pronounce!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No me creo que tu nombre​ ​ ​ ​ ​ ​sea tan fácil de pronunciar!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Masa nama asli lo​ ​ ​ ​ ​ ​segampang itu bisa diucapin?!​ ​ ​

​​​ ​本当に アステル ・レダ な んだけど…​ ​​ ほんとうに||||んだ けど ​ ​ ​ ​My name really is Astel Leda, though...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pero mi nombre es Astel Leda...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Emang Astel Leda, susah...?​ ​ ​

​​​ ​ビブラート に 包ま ないで 、​ ​​​​ ​真実 を 教えて くれ!​ ​​ ||つつま||しんじつ||おしえて| ​ ​ ​ ​Stop hiding it with your vibrato​ ​ ​ ​ ​ ​and tell me the truth!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No trates de suamizar el golpe,​ ​ ​ ​ ​ ​dime la verdad!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cukup teka-tekinya!​ ​ ​ ​ ​ ​Beritahu yang sebenarnya!​ ​ ​

​​​ ​オブ……​ ​​ おぶ ​ ​ ​ ​Ov–...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Suavizar—​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Teka...​ ​ ​

​​​ ​もう いい や。​ ​​ ​ ​ ​ ​Whatever.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Olvídalo.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tau, ah.​ ​ ​

​​​ ​は ぁ~…​ ​​ ​ ​ ​ ​Sigh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Está bien...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Haah...​ ​ ​

​​​ ​そうだ よ​ ​​ そう だ| ​ ​ ​ ​That's right.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tienes razón.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Iya, emang palsu.​ ​ ​

​​​ ​人類 の 発声 器官 で は 発音 でき ない んだ​ ​​ じんるい||はっせい|きかん|||はつおん||| ​ ​ ​ ​My real name can't be pronounced​ ​ ​ ​ ​ ​by human vocal cords.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mi nombre es impronunciable​ ​ ​ ​ ​ ​para las cuerdas vocales humanas.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Nama asli gue gak bakal​ ​ ​ ​ ​ ​bisa diucapin manusia biasa.​ ​ ​

​​​ ​やっぱり…!​ ​​ ​ ​ ​ ​I knew it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Lo sabía!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Udah gue duga!​ ​ ​

​​​ ​僕 、宇宙 人 の 秘密 ​ ​​​​ ​知っちゃ いました〜〜~!!​ ​​ ぼく|うちゅう|じん||ひみつ|しっちゃ|い ました ​ ​ ​ ​Everybody, I just discovered​ ​ ​ ​ ​ ​the aliens' secrets!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Acabo de revelar el secreto de un alien!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue sekarang tau rahasia alien!​ ​ ​

​​​ ​勘 の いい やつ……​ ​​ かん||| ​ ​ ​ ​He's pretty sharp...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Demasiado perceptivo para su bien...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jeli juga dia...​ ​ ​