2022-06-17【アニメ 】握手 会 完全 攻略 ガイド 【#スタ これ 】
あにめ|あくしゅ|かい|かんぜん|こうりゃく|がいど||
2022-06-17 [Anime] Handshake meeting complete capture guide [#Star this]
今度 握手 会 やる んだ よ ね
こんど|あくしゅ|かい||||
We're going to have a meet and greet!
Ya casi es la quedada de fans.
Buat acara ketemuan sama fan, yok!
やら ぬ!
We will not!
¡No!
Gak boleh!
僕 はやる んだ よ!
ぼく|||
I'm gonna do it!
¡Yo sí haré una!
Tapi guenya mau!
わ ぁ~
Wooow!
¡Guau!
Wah!
本物 の みやび くん だ~
ほんもの||||
It's Miyabi-kun in the flesh!
¡Es Miyabi-kun en carne y hueso!
Miyabi-kun yang aslinya!
えっ、なに ?? 握手 会 始まって る…?
||あくしゅ|かい|はじまって|
Huh, what? Did the meet and greet start already?
¿Qué? ¿Ya empezó la quedada?
Heh?! Acaranya dah mulai, nih?
座る んだ
すわる|
Sit down!
Siéntate.
Duduk!
いつも 応援 してます!
|おうえん|して ます
I follow everything you do!
¡Siempre veo tus directos!
Aku selalu mendukungmu!
ちゃんと ご飯 食べてます か?
|ごはん|たべて ます|
Are you eating well?
¿Estás comiendo bien?
Makannya teratur, kan?
あ 、あり が と ~ ちゃん と 食べ
||||||たべ
O-Oh, thanks! I'm eating fine–
M-Muchas gracias... Sí, como bien.
Ma-makasih. Teratur, kok.
んな ファン いるか ぁ!
|ふぁん||
No way a fan would act like that!
¡No hay fans así!
Mana ada fan kayak gini!
いや いる よ!
No, they would!
¡Sí los hay!
Ada, lah!
この 感じ が 普通だ よ!
|かんじ||ふつうだ|
This is pretty normal, you know!
¡Hasta diría que son la mayoría!
Yang seperti ini kan normal!
ファン 役 は 俺 が やる!
ふぁん|やく||おれ||
I'll pretend to be the fan.
¡Déjenme hacer de fan!
Sini, gue jadi fannya!
最近 、満たされてます か?
さいきん|みたさ れて ます|
Have you been happy lately?
¿Estás satisfecho con tu vida actual?
Apakah hidupmu bahagia?
え ? あぁ …はい!
Huh? Uhmm... Yes?
¿Eh? Ah... ¡Claro!
Eh? I-Iya!
みんな の おかげ で 幸せです😊
||||しあわせです
I'm happy thanks to everyone around me! 😊
Es gracias a mis fans que soy feliz. 😊
Dukungan dari yang lain membuatku bahagia! 😊
若いって いい わ ねぇ~
わかい って|||
Must be nice to be young and naive!
¡Ay, que joven eres!
Jadi muda tuh enak, yah!
でも
But...
Sin embargo,
Tapi...
安寧って 長続き し ない の😊
あんねい って|ながつづき|||
Peace and quiet doesn't last forever. 😊
la felicidad no es eterna. 😊
Kebahagianmu takkan berlangsung lama. 😊
あん …ねい…?
Peace... and quiet...?
¿Felici... dad?
Kebahagian...ku?
だ から 一緒に 祈りましょう
||いっしょに|いのり ましょう
So, you should pray with me.
Dame la mano y oremos.
Jadi, mari kita berdoa bersama.
マルゲリータ ・ピザランディス 先生 に
||せんせい|
To the great Margherita Pizzarandeisu!
En honor al gran Margarita Pizzarandeisu.
Kepada Margerita Pizzarandeisu.
握手 会 で 勧誘 し ないで!
あくしゅ|かい||かんゆう||
Don't brainwash people at a meet and greet!
¡Fuera! ¡Nada de reclutar adeptos!
Tolong hentikan kegiatan anda ini!
じゃあ 新聞 だけ でも
|しんぶん||
At least let me sell the paper!
Al menos lee nuestro perió—
Setidaknya koran ini...
ダメー!
You can't!
¡Qué no!
Gak boleh!
そんな ファン いない から!
|ふぁん||
No way a fan would act like that!
¡Ningún fan se comportaría así!
Mana ada fan kayak gitu!
僕 が やる から 見て て!
ぼく||||みて|
I'll pretend to be the fan, so just watch!
¡Miren como se hace!
Gue kasih unjuk yang bener!
あ …えっと…
|えっ と
Oh... Uhm!
Um... este...
Uhm, anu...
バカタレイ!
You fool!
¡Gran tontísimo!
Dasar buodooh!!!
え…?
Huh...
¿Qué...?
Eh...?
その 腑 抜けた 姿勢、
|ふ|ぬけた|しせい
I'm going to fix that
¡¿Qué clase de actitud es esa?!
Perbaiki dulu,
叩き直して やる!
たたきなおして|
spineless attitude of yours!
¡Te arreglaré a la fuerza!
kelakuan bodohmu itu!
時間 で ー す
じかん||-|
Time's up!
¡Siguiente, por favor!
Waktunya sudah habis!
震えて 待って おれ!
ふるえて|まって|
Wait and cower in fear!
¡Jamás olvides este temor!
Kutunggu hasilnya.
そんな アイドル いない よ!
|あいどる||
Idols don't act like that!
¡Ningún idol se comportaría así!
Mana ada idol macem gitu?!
まだ 続ける んだ…
|つづける|
Exhibit: Kishido Temma
Temma como fan
Kishido Temma sebagai fan
正解 が 出て ない から な
せいかい||でて|||
'Cause we still haven't figured out what to do.
Es que ninguno terminó bien.
Latihannya masih salah terus.
主に アル さん の せい じゃ…?
おもに|||||
Isn't that your fault, Aru-san?
Principalmente por tu culpa...
Gara-gara lo juga, 'kan?
わ ぁ ~ 本物 の みやび くん だ~
||ほんもの||||
Woow! It's Miyabi-kun in the flesh!
¡Guau, al fin conozco a Miyabi-kun!
Wah! Miyabi-kun yang aslinya!
こんにちは ~ いつも あり が と ね
Hello! Thank you always for your support!
¡Hola! ¡Muchas gracias por todo tu apoyo!
Halo. Terima kasih atas dukungannya!
あ…
Oh...
Uh...
Ah...
うん…
Sure...
Sí...
Iya.
えっと…
えっ と
Uhm...
Umm...
Ehh...
その ネクタイ ピン 素敵だ ね!
|ねくたい|ぴん|すてきだ|
That's a really nice tie pin!
¡Me encanta tu alfiler de corbata!
Jepitan dasinya bagus, deh.
じゃあ …これ で…
Well... I'll see you, then...
Bueno... gracias...
Ini, udah yah.
あ 、ありがとう!
Th-Thank you!
¡G-Gracias por venir!
Te-Terima kasih!
…え?
What?!
¿Eh...?
Heh?
今 拭いた…?
いま|ふいた
Did he just wipe his hands?!
¿Se limpió...?
Tangannya dilap...?
潔癖 症 なんで…
けっぺき|しょう|
I'm a bit of a germophobe...
Tengo bacteriofobia.
Takut kena kuman...
…なんか 、ごめん ね
Sorry, I guess...
Oh, um... lo siento.
Oh, maaf yah...
ち が ーーー う!!
||---|
You got it all wrong!
¡Mal!
Sualaahh!!!
そ ー いう ファン に は こう!
|-||ふぁん|||
A real fan would act like this!
¡Si te toca un fan así, haz esto...!
Nih cara ngurus orang kayak gitu!
わ ぁ ~ 本物 の アル さん だ~
||ほんもの||||
Wooow! It's Aru-san in the flesh!
¡Guau, al fin conozco a Aru-san!
Wah! Aru-san yang aslinya!
今日 は 来て くれて ありがとう
きょう||きて||
Thanks for coming by today!
¡Muchas gracias por venir!
Terima kasih yah, sudah datang buat ketemu.
もぐ
NOM!
¡Ñam!
Haup.
うわ ぁぁ ぁぁ ーーーー!!
|||----
GWAAAAH!
¡AAAH!
Uwaahh!!!
痛い
いたい
Ow!
¡Auch!
Saket!
ちょっと 剥がし の 人!
|はがし||じん
Hey, bouncer!
¡Tipo de la seguridad!
Ini staffnya mana?!
それ 傷つく から やめて!
|きずつく||
Stop it! You're really hurting my feelings!
¡Para con la mano, me hace sentir mal!
Gue gak segitu kumanan, tau!
よそ見 して る と 無くなっちゃ う ぞ~?
よそみ||||なくなっちゃ||
Look away and you'll lose your fingers!
¡Si te distraes puede que pierdas un dedo!
Kalo meleng tangan lo ntar ilang, loh.
こん の…
Why you...
¡Maldito...!
Dasar...
ばか ぁぁ ぁぁ ーーーー!!!!
|||----
You idiot!
¡Idiotaaa!
Sialaann!!!
勉強 に なった な~
べんきょう|||
Wow, I learned a lot from that!
¡Aprendí mucho hoy!
Jadi makin ngerti ini.
どこ が!?
From what?!
¡¿De dónde?!
Apanya?!