×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ホロスターズ (Holostars), 2022-06-10【アニメ 】バー じゃ なくて バーバー なんだ 【 #スタ これ】

【アニメ 】バー じゃ なくて バーバー なんだ 【 #スタ これ】

​​​ ​あ​ ​​

​​​ ​座標 間違えた ーーー!​ ​​

​​​ ​ふ ぅ…​ ​​

​​​ ​僕 も やりたい!​ ​​

​​​ ​う ぅ...​ ​​

​​​ ​って ワケ​ ​​

​​​ ​それ で…​ ​​

​​​ ​でも 、足 以外 も ケガ し とる や ん​ ​​

​​​ ​あぁ 、それ は…​ ​​

​​​ ​ハッハッハッハ…​ ​​

​​​ ​ハガッ!?​ ​​

​​​ ​(や ばい)​ ​​

​​​ ​は ばい​ ​​

​​​ ​(アゴ 外れた)​ ​​

​​​ ​は ご は うえ は​ ​​

​​​ ​はっはっはっはっは w​ ​​

​​​ ​って ワケ​ ​​

​​​ ​お 、おう…​ ​​

​​​ ​その とき こんな 言葉 が 浮かんだ んだ​ ​​

​​​ ​私 は 、決して 失望 など し ない​ ​​

​​​ ​なぜなら 、どんな 失敗 も、​ ​​

​​​ ​新たな 一 歩 と なる から だ​ ​​

​​​ ​by トーマス……​ ​​

​​​ ​トーマス?​ ​​

​​​ ​トーマスって 言ったら 、​ ​​​​ ​トーマスエジソン に 決まって んだ ろ!​ ​​

​​​ ​そっち で 呼ぶ やつ あん ま おら ん ねん!​ ​​

​​​ ​天 真 の 場合 ちょっと は ​ ​​​​ ​自分 に 失望 した 方 が いい よ​ ​​

​​​ ​頭 も 見て もらった 方 が え え ん ちゃ うか​ ​​

​​​ ​ところで 二 人 と も、​ ​​

​​​ ​ここ BAR だ と 思って る でしょ​ ​​

​​​ ​え ? まあ…​ ​​

​​​ ​バー バー な んだ​ ​​

​​​ ​今日 は どんな 感じ で ー?​ ​​

​​​ ​は ぁ~?​ ​​

​​​ ​あいつ ハサミ 持って る から​ ​​

​​​ ​乗ら ない と ヤバ いか も​ ​​

​​​ ​え~…​ ​​

​​​ ​じゃ、​ ​​

​​​ ​じゃあ 整える 感じ で​ ​​

​​​ ​スポーツ 刈り で よろしい でしょう か?​ ​​

​​​ ​よろしく ない が!​ ​​

​​​ ​当店 は スポーツ 刈り のみ に ​ ​​​​ ​なって おります😊​ ​​

​​​ ​じゃあ お前 も スポ 刈り に しろ や!​ ​​

​​​ ​私 は よそ で 切ってます😊​ ​​

​​​ ​畳 ん じまえ そんな 店!!​ ​​

​​​ ​スポーツ 刈り で…?​ ​​

​​​ ​客 の 話 を 聞け!​ ​​

​​​ ​もう 逃げよう!​ ​​

​​​ ​刈ら れる 前 に!​ ​​

​​​ ​せ や な!​ ​​

​​​ ​これ で 僕 の ラーメン 店 に ​ ​​​​ ​出資 して くれる んだ ね?​ ​​

​​​ ​ああ​ ​​

​​​ ​よかった…​ ​​

​​​ ​ただし、​ ​​

​​​ ​ダシ は お前 だ が な!​ ​​

​​​ ​って ワケ​ ​​

​​​ ​えっ!?​ ​​

​​​ ​どれ が!?​ ​​

​​​ ​どっから 作り話っ!?​ ​​


【アニメ 】バー じゃ なくて バーバー なんだ 【 #スタ これ】 あにめ|ばー|||||| 2022-06-10 [Anime] It's a barber, not a bar. 2022-06-10 [动画] 这不是酒吧,这是理发店 [#STA This]。

​​​ ​あ​ ​​ ​ ​ ​ ​Oh!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Salah pindah tempaattt!!!​ ​ ​

​​​ ​座標 間違えた ーーー!​ ​​ ざひょう|まちがえた|--- ​ ​ ​ ​I warped to the wrong coordinates!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Coordenadas equivocadaaas!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Salah pindah tempaattt!!!​ ​ ​

​​​ ​ふ ぅ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Phew.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Je...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue juga mau coba!​ ​ ​

​​​ ​僕 も やりたい!​ ​​ ぼく||やり たい ​ ​ ​ ​I wanna do that too!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo también quiero!​ ​ ​

​​​ ​う ぅ...​ ​​ ​ ​ ​ ​Ow...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Au!​ ​ ​

​​​ ​って ワケ​ ​​ ​ ​ ​ ​And that's what happened!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...y así me lastimé.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh gitu...​ ​ ​

​​​ ​それ で…​ ​​ ​ ​ ​ ​I see...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ya veo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yang diperban gak​ ​ ​ ​ ​ ​cuma kakimu aja, tah?​ ​ ​

​​​ ​でも 、足 以外 も ケガ し とる や ん​ ​​ |あし|いがい||けが|||| ​ ​ ​ ​But you got other injuries too, don'tcha?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y de 'ónde sale las otras heridas?​ ​ ​

​​​ ​あぁ 、それ は…​ ​​ ​ ​ ​ ​Oh, that?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ah, las otras...​ ​ ​

​​​ ​ハッハッハッハ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Hahaha!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡JAJAJAJA!​ ​ ​

​​​ ​ハガッ!?​ ​​ ​ ​ ​ ​Ough?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡KAH!​ ​ ​

​​​ ​(や ばい)​ ​​ ​ ​ ​ ​(Oh no...)​ ​ ​ ​ ​ ​ ​(Maldición.)​ ​ ​ ​ ​ ​ ​(Gawat!)​ ​ ​

​​​ ​は ばい​ ​​ ​ ​ ​ ​Ogh nough...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Aldijión.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hawak!​ ​ ​

​​​ ​(アゴ 外れた)​ ​​ あご|はずれた ​ ​ ​ ​(My jaw dislocated!)​ ​ ​ ​ ​ ​ ​(Se me dislocó la mandíbula.)​ ​ ​ ​ ​ ​ ​(Dagu gue kegeser)​ ​ ​

​​​ ​は ご は うえ は​ ​​ ​ ​ ​ ​I joh disooated!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Je me diloco la 'andíbula.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hahu hue heheher!​ ​ ​

​​​ ​はっはっはっはっは w​ ​​ はっ はっ はっ は っは| ​ ​ ​ ​Hahaha!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ja, ja, ja, ja!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gitu deh.​ ​ ​

​​​ ​って ワケ​ ​​ ​ ​ ​ ​And that's what happened!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...y así me lastimé.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​O-Oh...​ ​ ​

​​​ ​お 、おう…​ ​​ ​ ​ ​ ​O-Okay...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​E-Entiendo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kemudian gue inget sebuah kutipan,​ ​ ​

​​​ ​その とき こんな 言葉 が 浮かんだ んだ​ ​​ |||ことば||うかんだ| ​ ​ ​ ​In that moment, I remembered these words...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ahí es cuando recordé estas sabias palabras:​ ​ ​

​​​ ​私 は 、決して 失望 など し ない​ ​​ わたくし||けっして|しつぼう||| ​ ​ ​ ​"I am not discouraged,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​"Nunca jamás me rendiré.​ ​ ​

​​​ ​なぜなら 、どんな 失敗 も、​ ​​ ||しっぱい| ​ ​ ​ ​because every wrong attempt discarded​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Porque cada fallo,​ ​ ​

​​​ ​新たな 一 歩 と なる から だ​ ​​ あらたな|ひと|ふ|||| ​ ​ ​ ​is another step forward!"​ ​ ​ ​ ​ ​ ​es un paso hacia adelante."​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oleh Thomas.​ ​ ​

​​​ ​by トーマス……​ ​​ ​ ​ ​ ​As said by Thomas.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gran frase de Thomas.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Thomas?​ ​ ​

​​​ ​トーマス?​ ​​ ​ ​ ​ ​Thomas?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Thomas?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalo ngomong soal Thomas,​ ​ ​ ​ ​ ​dah pastinya Thomas Edison kan?!​ ​ ​

​​​ ​トーマスって 言ったら 、​ ​​​​ ​トーマスエジソン に 決まって んだ ろ!​ ​​ トーマス って|いったら|||きまって|| ​ ​ ​ ​Who else could it be than Thomas Edison?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Thomas Edison, ¿qué otro si no?!​ ​ ​

​​​ ​そっち で 呼ぶ やつ あん ま おら ん ねん!​ ​​ ||よぶ|||||| ​ ​ ​ ​Nobody calls him that!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ese no e' el único Thomas famoso, ¿sabes?!​ ​ ​

​​​ ​天 真 の 場合 ちょっと は ​ ​​​​ ​自分 に 失望 した 方 が いい よ​ ​​ てん|まこと||ばあい|||じぶん||しつぼう||かた||| ​ ​ ​ ​I think you should be​ ​ ​ ​ ​ ​a bit discouraged in your case.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​En tu caso, rendirte de vez​ ​ ​ ​ ​ ​en cuando no te haría mal.​ ​ ​

​​​ ​頭 も 見て もらった 方 が え え ん ちゃ うか​ ​​ あたま||みて||かた|||||| ​ ​ ​ ​While you're at it,​ ​ ​ ​ ​ ​get your brain checked too!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Tal ve' se les pasó revisarte la cabeza?​ ​ ​

​​​ ​ところで 二 人 と も、​ ​​ |ふた|じん|| ​ ​ ​ ​By the way, you two...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Por cierto, chicos.​ ​ ​

​​​ ​ここ BAR だ と 思って る でしょ​ ​​ |bar|||おもって|| ​ ​ ​ ​You guys think this is a bar, don't you?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ustedes creen que esto es un bar, ¿no?​ ​ ​

​​​ ​え ? まあ…​ ​​ ​ ​ ​ ​Huh? Yeah.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Eh? Pue' sí.​ ​ ​

​​​ ​バー バー な んだ​ ​​ ばー|ばー|| ​ ​ ​ ​This is a barber!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pues es una barbería!​ ​ ​

​​​ ​今日 は どんな 感じ で ー?​ ​​ きょう|||かんじ||- ​ ​ ​ ​What cut will it be today?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué estilo buscas hoy?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Haah?!​ ​ ​

​​​ ​は ぁ~?​ ​​ ​ ​ ​ ​What?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Dia lagi megang gunting.​ ​ ​

​​​ ​あいつ ハサミ 持って る から​ ​​ |はさみ|もって|| ​ ​ ​ ​He's carrying scissors,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Está muy emocionado con las tijeras,​ ​ ​

​​​ ​乗ら ない と ヤバ いか も​ ​​ のら||||| ​ ​ ​ ​so it might be best to play along.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​mejor síguele el juego por si acaso...​ ​ ​

​​​ ​え~…​ ​​ ​ ​ ​ ​Wha...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ka...​ ​ ​

​​​ ​じゃ、​ ​​ ​ ​ ​ ​Well...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bue...​ ​ ​

​​​ ​じゃあ 整える 感じ で​ ​​ |ととのえる|かんじ| ​ ​ ​ ​Then, just fix it up a bit–​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno, sólo dale forma...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yo wes, dirapiin aja—​ ​ ​

​​​ ​スポーツ 刈り で よろしい でしょう か?​ ​​ すぽーつ|かり|||| ​ ​ ​ ​Does a crew cut sound good to you?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Qué tal un corte militar?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gimana kalau dipotong cepak?​ ​ ​

​​​ ​よろしく ない が!​ ​​ ​ ​ ​ ​Not at all!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ni en sueños!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak mau!​ ​ ​

​​​ ​当店 は スポーツ 刈り のみ に ​ ​​​​ ​なって おります😊​ ​​ とうてん||すぽーつ|かり||||おり ます ​ ​ ​ ​We only do crew cuts at the moment! 😊​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Este establecimiento​ ​ ​ ​ ​ ​sólo ofrece corte militar 😊​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hari ini khusus motong​ ​ ​ ​ ​ ​model rambut cepak doang. 😊​ ​ ​

​​​ ​じゃあ お前 も スポ 刈り に しろ や!​ ​​ |おまえ|||かり||| ​ ​ ​ ​Then, you should get a crew cut too!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Entonces tú también hazte un corte militar!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalo gitu kamu dicepak juga, wes!​ ​ ​

​​​ ​私 は よそ で 切ってます😊​ ​​ わたくし||||きって ます ​ ​ ​ ​I have my haircuts done​ ​ ​ ​ ​ ​somewhere else! 😊​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yo me corto el pelo en otra tienda 😊​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Rambut gue dipotong di tempat laen. 😊​ ​ ​

​​​ ​畳 ん じまえ そんな 店!!​ ​​ たたみ||||てん ​ ​ ​ ​Just shut this store down already!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ojalá cierren esa tienda!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Wes, saloné ditutup aja!​ ​ ​

​​​ ​スポーツ 刈り で…?​ ​​ すぽーつ|かり| ​ ​ ​ ​So, a crew cut, then?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Corte militar será...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jadi gunting cepak, yah?​ ​ ​

​​​ ​客 の 話 を 聞け!​ ​​ きゃく||はなし||きけ ​ ​ ​ ​Listen to your customers!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Por favor escucha a tu cliente!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mbok ya omongané​ ​ ​ ​ ​ ​pelanggan didengerin!​ ​ ​

​​​ ​もう 逃げよう!​ ​​ |にげよう ​ ​ ​ ​Let's make a run for it.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Mejor vayámonos!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cabutz. yok.​ ​ ​

​​​ ​刈ら れる 前 に!​ ​​ から||ぜん| ​ ​ ​ ​Before he shaves your head!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Antes de que nos rapen!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sebelom rambut lo jadi korban.​ ​ ​

​​​ ​せ や な!​ ​​ ​ ​ ​ ​Sounds good.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Va!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yok!​ ​ ​

​​​ ​これ で 僕 の ラーメン 店 に ​ ​​​​ ​出資 して くれる んだ ね?​ ​​ ||ぼく||らーめん|てん||しゅっし|||| ​ ​ ​ ​Will you finally invest​ ​ ​ ​ ​ ​in my ramen store now?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Me darás el préstamo para​ ​ ​ ​ ​ ​abrir mi tienda de ramen ahora?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jadinya lo bakal ngebantuin​ ​ ​ ​ ​ ​investasi toko ramen gue, kan?​ ​ ​

​​​ ​ああ​ ​​ ​ ​ ​ ​Sure.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pues claro.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jadi.​ ​ ​

​​​ ​よかった…​ ​​ ​ ​ ​ ​Thank goodness...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ay, que bueno...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Baguslah...​ ​ ​

​​​ ​ただし、​ ​​ ​ ​ ​ ​Thing is...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Sólo que...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tapi...​ ​ ​

​​​ ​ダシ は お前 だ が な!​ ​​ だし||おまえ||| ​ ​ ​ ​You're the stock!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡El caldo se hace contigo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo bakal jadi kaldunya!​ ​ ​

​​​ ​って ワケ​ ​​ ​ ​ ​ ​And that's what happened!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​...y así me lastimé.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gitu deh.​ ​ ​

​​​ ​えっ!?​ ​​ ​ ​ ​ ​What?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Heh?!​ ​ ​

​​​ ​どれ が!?​ ​​ ​ ​ ​ ​Which one?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Así cómo?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yang mana?!​ ​ ​

​​​ ​どっから 作り話っ!?​ ​​ ど っ から|つくりばなし っ ​ ​ ​ ​Where does fact end and fiction begin?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿En qué punto empezaste a inventar?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini cerita dari mana?!​ ​ ​