2022-02-11【アニメ】本当に怒られました【#スタこれ】
あにめ|ほんとうに いから れ ました|スタ これ
だ ~ れ だ ?
Guess who!
¿Quién soooy?
Siapa ayo?
ん ぐ っ …!
¡Mmgh!
Waah!
ああ っ !!
目 ぇ 隠せよ 、
め||かくせよ
Cover my eyes! Not strangle me!
¡Cubre mis ojos!
Yang ditutup matanya!
死ぬ だ ろ !
しぬ||
¡No me asfixies!
Bukan nyawanya!
ごめん な さ ~ い
I'm sorry...
Lo siento mucho.
Maafkan aku...
謝ったら なんでもかんでも 許さ れる と 思う な よ
あやまったら||ゆるさ|||おもう||
You can't use sorry to get away with everything!
No creas que disculparse lo soluciona todo en esta vida.
Jangan seenaknya mikir minta maaf terus udah gitu aja!
おわび に 、 これ
You can have this, then!
Toma, perdóname.
Ini sebagai gantinya, deh.
まったく 、 調子 の いい やつ …
|ちょうし|||
Geez, what's with the good boy act...
Que remedio, me conoces bien...
Ya ampun, bisa aja dia ini.
ぶ は っ !?
You shouldn't waste food like that.
¡Oye!
Uek!
はら っ …!
食べ物 を 粗末に しちゃ ダメ っす よ
たべもの||そまつに||だめ||
お前 の 味覚 を 基準 に する な !
おまえ||みかく||きじゅん|||
← Spice lover
¡No todos compartimos tus gustos!
Gak semua orang demen pedes kea lo!
だ ~ れ だ ?
Guess who!
¿Quién soooy?
Suaakiittt!!!
イダダダダダッ !!!
お いっ !!
HEY!!
¡Oye!
Cukup!
目 を 隠せ !
め||かくせ
潰す な っ !
つぶす||
¡No los aplastes!
Bukan masa depannya!
注文 の 多い おじさん だ なぁ
ちゅうもん||おおい|||
Talk about a male Karen!
Que señor más quisquilloso.
Ini orang banyak maunya.
目 は 大事だ から ね
め||だいじだ||
My eyes are important!
Hay que cuidar la vista.
Pengelihatanku itu sangat penting.
す ー ぐ 怒 んだ から
|-||いか||
He gets mad so fast!
Te enfadas enseguida.
Marah-marah terus, sih.
きっと 高 血圧 なんだ ろ
|たか|けつあつ||
His blood pressure must be real high!
Seguro que tiene la presión alta.
Pasti darah tinggi die.
だ ね 。 測って みる か
||はかって||
Right? Let's check and see!
Fijo. Vamos a tomársela.
Iya, yok coba diukur.
こんど は なに ぃ ~?
What now?!
¡¿Qué más quieren ahora?!
Ini apa lagi?!
強い 強い 強い 強い !!
つよい|つよい|つよい|つよい
Too much! Too much! You'll rip my arm off!
¡Aprieta, aprieta, aprieta!
Kenceng!! Kekencengaaan!!!
腕 ちぎれる から !!
うで||
Whoa! It's through the roof!
¡Lo sabía! ¡Mira que alto!
Beneran tinggi ternyata!
うわ 、 や っぱ 高い
|||たかい
アル さん 、 もっと 健康に 気 を 使った ほう が …
|||けんこうに|き||つかった||
Aru-san... You should really take care of yourself more.
Aru-san, deberías cuidar más tu salud...
Kesehatanmu harus dijaga lebih baik, Aru-san.
お前 ら は オレ に 気 を 使え !
おまえ|||おれ||き||つかえ
How about you guys care for me more?!
¡ Ustedes deberían de cuidarme más!
Gimana kalau kalian jaga gue baik-baik?!
テヘ
Hehe
Jeje.
Ehe.
ペロ
Winky
Jiji.
Gak usah sok unyu.
そんな 顔 して も 許し ませ ん 。
|かお|||ゆるし||
金輪際 、 待ち合わせ の 目印 に は なり ませ ん
こんりんざい|まちあわせ||めじるし|||||
From now on, I won't be your landmark during meetups!
Me rehúso a ser el objetivo de sus eternas bromas.
Mulai sekarang, kalo ktemuan gue gak bakal jadi poin ktemuannya.
ふざけ ん な !
Unbelievable!
¡No seas egoista!
Yang bener aja!!
そんな ん 許さ ねぇ ぞ !
||ゆるさ||
We're not gonna stand for this!
¡Jamás permitiremos eso!
Seenaknya aja lo!!!
身長 以外 な ん の 価値 も ない くせ に !
しんちょう|いがい||||かち||||
Your height's all you've got anyway!
¡Si tu única cualidad es ser alto...!
Dasar om-om cuma modal tinggi badan doang!
… そう だ な 。
You're right...
Cierto...
Iya juga...
オレ 、 そう だった わ
おれ|||
That's all I really am...
Tienes toda la razón...
Gue ini cuma om-om tinggi doang...
これ から も 、 ハチ公 おじさん と して 生きて き ます
|||はちこう||||いきて||
I'll just be Waldo forever.
Supongo que debo aceptar ser el personaje secundario...
Ternyata hidup gue ini emang cuma buat pajangan aja...
本当に それ で いい の か !?
ほんとうに|||||
Are you're okay with that?!
¿Es eso lo qué quieres de verdad?
Yakin lo mau hidup kea gitu?!
年上 の 威厳 は どうした !!
としうえ||いげん||
Where's your gentleman's pride?!
¿Y tu orgullo de la mediana edad?
Mana harga diri lo sebagai yang lebih berumur?!
舐め られ っぱなし で いい の ? アル さん
なめ|||||||
Are you gonna be a doormat forever, Aru-san?!
¿Acaso no te importa ser el hazmerreír, Aru-san?!
Serius lo mau idup diremein kea gini terus, Aru-san?!
… いい アル
It's aruright with me.
Ño...
Ciyus...