×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

"Месія Дюни" ГЕРБЕРТ Френк, 10 Частина (2)

10 Частина (2)

— Ментат-торохтун, — усміхнулася вона.

— Я слуга Атрідів і кажу щиро.

— Слуга? У нас нема слуг. Лише послідовники.

— А я послідовник розуму, — сказав він. — Зрозумійте це, дитино, і ви...

— Не називай мене дитиною! — відрізала вона, до половини

оголивши крис-ніж.

— Винен, виправлюся. — Він глянув на неї, відтак усміхнувся

й зосередився на керуванні 'топтером. Уже були помітні скелі, на яких збудовано Твердиню Атрідів — вони височіли над північними передмістями Арракіна. — Ви древня істота, але в тілі, лише трохи старішому за дитяче, — промовив він. — А зараз це тіло схвильоване своєю новою жіночністю.

— Сама не знаю, чого я тебе слухаю, — буркнула вона, але дозволила крис-ножу впасти в піхви, після чого витерла долоню об свій одяг. Мокра від поту долоня збурила в її свідомості прищеплену їй фрименську ощадність. Таке марнотратство тілесної вологи!

— Слухаєте, бо знаєте, що я відданий вашому братові, — сказав він. — Мої вчинки ясні та легкозрозумілі.

— Ніщо в тобі не є ні ясним, ні легкозрозумілим. Ти найскладніша істота, яку я будь-коли бачила. Звідки мені знати, що вбудували в тебе тлейлаксу?

— Через помилку або свідомо, — відповів він, — вклали в мене свободу творити себе.

— Знову вдаєшся до дзен-сунітських притч, — звинуватила вона його. — Мудрий муж творить себе, а дурень живе лише для того, щоб померти. — За мить напружила голос, передражнюючи його: — Послідовник розуму!

— Люди не можуть відрізнити навчальних засобів від здобутої освіти, — сказав він.

— Говориш загадками!

— Говорю з розумом, що відкривається. — Я все це повторю Полу.

— Більшу частину з цього він уже чув.

Вона не могла приховати свого здивування.

— То як же ти досі живий... і на свободі? Що він на це сказав? — Сміявся. І промовив: «Люди не хочуть мати Імператором

бухгалтера, їм потрібний повелитель і наставник, котрий охоронив би їх від змін». Але погодився зі мною, що знищення його Імперії зав'язане на ньому самому.

— Нащо ж він говорив такі речі?

— Бо я переконав його, що розумію його проблему й допоможу йому.

— І що ж ти сказав, аби цього досягти?

Він мовчав, накренивши 'топтер під вітер, щоб приземлитися на даху Твердині біля охоронців.

— Я вимагаю, щоб ти мені розповів!

— Я не певний, чи ви це приймете.

— Це вже мені вирішувати! Наказую, щоб ти негайно відповів! — Дозвольте мені спершу приземлитися, — промовив він. Не

чекаючи її дозволу, висунув шасі, підняв крила для оптимального спуску й м'яко посадив машину на яскраво-оранжеву подушку на вершині даху.

— Тепер, — наказала Алія. — Говори.

— Я сказав йому, що витримувати себе самого, можливо, найскладніша задача у Всесвіті.

Вона труснула головою.

— Це... це...

— Гірка пігулка, — промовив він, спостерігаючи, як вартові

гвардійці біжать до них дахом і шикуються для супроводу.

— Гірка маячня!

—Найвищий палатин і найнижчий наймит мають ту саму

проблему. Не можна найняти ментата чи якийсь інший інтелект, аби він розв'язав її замість тебе. Тут не допоможуть ні приписи, ні виклики свідків. Жоден слуга — чи послідовник — не перев'яже тобі рани. Перев'язуй сам або спливай кров'ю на очах у всіх.

Вона відвернулася від нього, усвідомивши при цьому, що таким чином видає свої почуття. Без сили Голосу, без відьомських хитрощів він знову проник у її психіку. Як йому це вдалося?

— Що ж ти порадив йому зробити? — прошепотіла вона. — Я порадив судити й наводити лад.

Алія глянула на вартових, зауваживши, як терпляче вони чекали, дотримуючись ладу.

— Запровадити справедливість, — пробурмотіла вона.

— О ні! — різко заперечив він. — Я радив йому, щоб він судив, і не більше, керуючись єдиним можливим принципом...

— І це?

— Підтримувати своїх друзів і нищити ворогів.

— Себто судити несправедливо.

— Що таке справедливість? Стикаються дві сили. Кожна може

мати рацію у своїй власній сфері. Саме тут наказ Імператора все владнує. Ті колізії, яким він не може запобігти, розв'язує.

— Як?

— Найпростішим чином: приймає рішення.

— Підтримуючи своїх друзів і знищуючи своїх ворогів.

— Хіба ж це не стабільність? Люди прагнуть ладу, яким би він

не був. Ув'язнені в темниці власних пристрастей, вони знають, що війна стала спортом багатих. Це небезпечна форма філософського декадансу. Він порушує порядок.

— Я поясню братові, що ти надто небезпечний і мусиш бути знищений, — промовила вона, відвертаючись від нього.

— Я й сам пропонував уже такий розв'язок, — відповів він.

— Саме тому ти небезпечний, — сказала вона, обмірковуючи власні слова. — Ти опанував власні пристрасті.

— Я не тому небезпечний.

Перш ніж вона встигла ворухнутися, він схилився, охопив долонею її підборіддя й торкнувся вустами її вуст.

Був то лагідний поцілунок. І миттєвий. Він відхилився, а вона дивилася на нього, шокована, не помічаючи легких спазматичних усмішок на обличчях її гвардійців, котрі все ще стояли строєм неподалік.

Алія притисла пальця до губ. Цей поцілунок мав напрочуд знайомий смак. Його вуста були плоттю з майбутнього, яку вона бачила в минулому. Тяжко дихаючи, промовила:

— Я мала б наказати здерти з тебе шкіру.

— Бо я небезпечний?

— Бо ти надто багато собі дозволяєш!

— Нічого собі не дозволяю. Не беру нічого, що б мені спершу

не запропонували. Тіштеся, бо я не взяв усього пропонованого.

Він відкрив двері та вислизнув назовні: — Ходімо. Ми витратили надто багато часу на дурощі.

Він пішов у напрямку вхідного купола за подушкою летовища. Алія вискочила й побігла вслід, намагаючись іти з ним у ногу. — Я розповім йому все, що ти сказав і зробив, — промовила

вона.

— Добре. — Він притримав для неї двері.

— Він звелить тебе стратити, — сказала вона, входячи всередину купола.

— Чому? Бо я взяв поцілунок, якого бажав?

Він пішов услід за нею, і його рух змусив її обернутися. Двері

щільно зачинилися.

— Поцілунок, якого ти бажав! — Її переповнювало обурення. — Гаразд, Аліє. У такому разі поцілунок, якого ти бажала. Обійшовши її, він ступив у спускове поле ліфта.

Його рух наче загострив її почуття — нараз вона усвідомила,

що він каже щиру правду. «Поцілунок, якого я бажала, — сказала собі. І це правда».

— Ти небезпечний, тому що правдивий, — промовила вона, ідучи за ним.

— Ви повертаєтеся на дорогу мудрості, — сказав він, не збиваючись із кроку. — Навіть ментат не міг би висловити цього відвертіше. А тепер скажіть, що ви побачили в пустелі?

Вона вхопила його за плече, змусивши зупинитися. Він знову це зробив — привів її мозок у стан загостреної свідомості.

— Не можу цього пояснити, — сказала вона, — але я постійно думаю про лицеплясів. Чому?

— Тому ваш брат і послав вас у пустелю, — відповів гхола, кивнувши. — Розкажіть йому про цю нав'язливу думку.

— Але чому? — Вона труснула головою. — Чому лицепляси?

— Там лежить мертва молода жінка, — промовив він. — А можливо, з-поміж фрименок не зникала жодна молода жінка.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10 Частина (2) dalis part 10 Parties (2) 10 Część (2) 10 Часть (2) 10 del (2) 10 Dalis (2) 10 Part (2)

— Ментат-торохтун, — усміхнулася вона. |Torokhtun|| mentatas|torokhtun|ji nusišypsojo|ji ||she smiled|she — Mentatas-trikdys, — ji nusišypsojo. — Mentat-Torokhtun, — she smiled.

— Я слуга Атрідів і кажу щиро. ||des Atrides|et|| aš|tarnas|Atridų|ir|sakau|nuoširdžiai I|servant|of the Atreides|and|I say|sincerely — Aš esu Atreidų tarnas ir kalbu nuoširdžiai. — I am a servant of the Atreides and I speak sincerely.

— Слуга? tarnas servant — Tarnas? — A servant? У нас нема слуг. mes|mūsų|neturi|tarnų in|us|not have|servants Mes neturime tarnų. We have no servants. Лише послідовники. |les disciples tik|sekėjai only|followers Tik sekėjai. Only followers.

— А я послідовник розуму, — сказав він. ||suiveur||| o|aš|sekėjas|proto|pasakė|jis and|I|follower|of reason|said|he — O aš esu proto sekėjas, — pasakė jis. — And I am a follower of reason, — he said. — Зрозумійте це, дитино, і ви... supraskite|tai|vaikeli|ir|jūs understand|this|child|and|you — Suprask tai, vaiku, ir tu... — Understand this, child, and you...

— Не називай мене дитиною! ne|vadink|manęs|vaiku not|call|me|child — Nevadink man vaiku! — Don't call me a child! — відрізала вона, до половини a coupé||| ji nukirto|ji|iki|pusės she cut off|she|to|half — atsikirto ji, per pusę — she cut off, halfway

оголивши крис-ніж. en dénudant|| atidengusi|| having exposed|| atidengdama pelėsių peilį. exposing the rat-knife.

— Винен, виправлюся. |je me corrigerai kaltas|aš pasitaisysiu I am guilty|I will correct myself — Kalta, pasitaisysiu. — I'm guilty, I'll fix it. — Він глянув на неї, відтак усміхнувся ||||alors| jis|pažvelgė|į|ją|tada|nusišypsojo he|looked|at|her|then|smiled — Jis pažvelgė į ją, tada nusišypsojo — He looked at her, then smiled.

й зосередився на керуванні 'топтером. ||||drone ir|susitelkė|į|vairavimą|'topteriu and|focused|on|driving|the 'thopter ir susitelkė į 'topterio' valdymą. and focused on steering the 'thopter. Уже були помітні скелі, на яких збудовано Твердиню Атрідів — вони височіли над північними передмістями Арракіна. ||||||||||se dressaient|||| jau|buvo|matomi|uolos|ant|kurių|pastatyta|tvirtovė|Atridų|jos|kėlėsi|virš|šiauriniais|priemiesčiais|Arrakino already|were|noticeable|rocks|on|which|built|Fortress|of the Atreides|they|towered|over|northern|suburbs|of Arrakis Jau buvo matyti uolos, ant kurių buvo pastatyta Atridų Tvirtovė — jos kėlėsi virš šiaurinių Arakino priemiesčių. The cliffs on which the Atreides Fortress was built were already visible—they towered over the northern suburbs of Arrakis. — Ви древня істота, але в тілі, лише трохи старішому за дитяче, — промовив він. jūs|senovinė|būtybė|bet|kūne||tik|šiek tiek|vyresniam|nei|vaikystės|tarė|jis you|ancient|being|but|in|body|only|a little|older|than|childlike|he said|he — Jūs esate senovinė būtybė, tačiau kūne, kuris tik šiek tiek vyresnis už vaikišką, — tarė jis. — You are an ancient being, but in a body that is only slightly older than a child's, — he said. — А зараз це тіло схвильоване своєю новою жіночністю. ||||étonné|||féminité o|dabar|tai|kūnas|sujaudintas|savo|nauja|moteriškumu and|now|this|body|excited|its|new|femininity — O dabar šis kūnas jaudinasi dėl savo naujos moteriškumo. — And now this body is excited by its new femininity.

— Сама не знаю, чого я тебе слухаю, — буркнула вона, але дозволила крис-ножу впасти в піхви, після чого витерла долоню об свій одяг. |||||||a murmuré||||couteau|couteau|tomber||fourreau|||a essuyé|la main||| pati|ne|žinau|ko|aš|tave|klausau|murmėjau|ji|bet|leidau|||nukristi|į|makštis|po|ko|nusivaliau|delną|apie|savo|drabužius myself|not|I know|why|I|you|I listen|she muttered|she|but|I allowed|||to fall|into|sheath|after|which|I wiped|palm|on|my|clothes — Pati nežinau, kodėl tavęs klausau, — burbtelėjo ji, bet leido kirviui nukristi į makštį, po to nušluostė delną apie savo drabužius. — I don't even know why I'm listening to you, — she muttered, but allowed the rat-knife to fall into its sheath, after which she wiped her palm on her clothes. Мокра від поту долоня збурила в її свідомості прищеплену їй фрименську ощадність. ||||a perturbé||||inscrite||fréménienne|économie šlapia|nuo|prakaito|delnas|sukėlė|į|jos|sąmonę|įskiepyta|jai|frimenų|taupumą wet|from|sweat|palm|it stirred|in|her|consciousness|instilled|to her|fremen|frugality Šlapias nuo prakaito delnas sukėlė jos sąmonėje įdiegtą frimenų taupumą. Her palm, wet with sweat, stirred in her consciousness the ingrained freemen's frugality. Таке марнотратство тілесної вологи! |gaspillage|| toks|švaistymas|kūno|drėgmės such|wastefulness|bodily|moisture Koks švaistymas kūno drėgmės! Such wastefulness of bodily moisture!

— Слухаєте, бо знаєте, що я відданий вашому братові, — сказав він. |||||dévoué|||| klausotės|nes|žinote|kad|aš|atsidavęs|jūsų|broliui|pasakė|jis you listen|because|you know|that|I|devoted|to your|brother|said|he — Klausotės, nes žinote, kad esu atsidavęs jūsų broliui, — pasakė jis. — You listen because you know that I am devoted to your brother, — he said. — Мої вчинки ясні та легкозрозумілі. ||||faciles à comprendre mano|veiksmai|aiškūs|ir|lengvai suprantami my|actions|clear|and|easy to understand — Mano veiksmai aiškūs ir lengvai suprantami. — My actions are clear and easy to understand.

— Ніщо в тобі не є ні ясним, ні легкозрозумілим. ||||||||facile à comprendre niekas|į|tave|ne|yra|nei|aiškiu|nei|lengvai suprantamu nothing|in|you|not|is|neither|clear|nor|easy to understand — Niekas tavyje nėra nei aišku, nei lengvai suprantama. — Nothing about you is either clear or easy to understand. Ти найскладніша істота, яку я будь-коли бачила. tu||būtybė|kurią|aš|||mačiau you|most complicated|creature|that|I|||have seen Tu esi sudėtingiausias padaras, kurį aš kada nors mačiau. You are the most complicated creature I have ever seen. Звідки мені знати, що вбудували в тебе тлейлаксу? ||||ont intégré|||télélaque iš kur|man|žinoti|ką|įdiegė|į|tave|tleylaksą from where|to me|to know|that|they embedded|in|you|tleyalaxu Iš kur man žinoti, kas buvo įdiegta į tave tleylaks? How am I supposed to know what they embedded in you, Tleilaxu?

— Через помилку або свідомо, — відповів він, — вклали в мене свободу творити себе. per|klaidą|arba|sąmoningai|atsakė|jis|įdėjo|į|mane|laisvę|kurti|save through|mistake|or|consciously|he answered|he|they put|in|me|freedom|to create|oneself — Dėl klaidos arba sąmoningai, — atsakė jis, — man suteikta laisvė kurti save. — By mistake or intentionally, — he replied, — they embedded in me the freedom to create myself.

— Знову вдаєшся до дзен-сунітських притч, — звинуватила вона його. ||||sunnites|paraboles||| vėl|griebiesi|prie|||pasakų|apkaltino|ji|jį again|you resort|to|||parables|she accused|she|him — Vėl grįžti prie zen-sunitų pasakų, — apkaltino ji jį. — You're resorting to Zen-Sunni parables again, — she accused him. — Мудрий муж творить себе, а дурень живе лише для того, щоб померти. |homme|||||||||| išmintingas|vyras|kuria|save|o|kvailys|gyvena|tik|tam||kad|mirti wise|man|he creates|himself|and|fool|he lives|only|for|that|to|to die — Išmintingas žmogus kuria save, o kvailys gyvena tik tam, kad mirti. — A wise man creates himself, while a fool lives only to die. — За мить напружила голос, передражнюючи його: — Послідовник розуму! ||a tendu||en imitant||| už|akimirką|įtempiau|balsą|pakartodama|jį|sekėjas|proto for|a moment|I strained|voice|mimicking|him|follower|of reason — Po akim momentu ji įtempė balsą, pakartodama jį: — Sekėjas proto! — In a moment, she tensed her voice, mimicking him: — A follower of reason!

— Люди не можуть відрізнити навчальних засобів від здобутої освіти, — сказав він. |||||||acquise||| žmonės|ne|gali|atskirti|mokymo|priemonių|nuo|įgytos|išsilavinimo|pasakė|jis people|not|can|distinguish|educational|tools|from|acquired|education|he said| — Žmonės negali atskirti mokymo priemonių nuo įgyto išsilavinimo, — pasakė jis. — People cannot distinguish between educational tools and acquired knowledge, — he said.

— Говориш загадками! kalbi|mįslėmis you speak|in riddles — Kalbi mįslėmis! — You speak in riddles!

— Говорю з розумом, що відкривається. kalbu|su|protu|kas|atsiskleidžia I speak|with|reason|that|opens up — Kalbu su protu, kuris atsiveria. — I speak with the reason that is revealed. — Я все це повторю Полу. aš|viską|tai|pakartosiu|Paului I|all|this|I will repeat|to Paul — Aš viską tai pakartosiu Paului. — I will repeat all of this to Paul.

— Більшу частину з цього він уже чув. didesnę|dalį|iš|šito|jis|jau|girdėjo larger|part|of|this|he|already|heard — Didžiąją dalį to jis jau girdėjo. — He has already heard most of this.

Вона не могла приховати свого здивування. ji|ne|galėjo|paslėpti|savo|nuostabą she|not|could|to hide|her|surprise Ji negalėjo nuslėpti savo nuostabos. She couldn't hide her surprise.

— То як же ти досі живий... і на свободі? tai|kaip|gi|tu|dar|gyvas|ir|laisvėje| so|how|then|you|still|alive|and|in|freedom — Tai kaip tu vis dar gyvas... ir laisvėje? — So how are you still alive... and free? Що він на це сказав? ką|jis|ant|tai|pasakė what|he|to|this|said Ką jis apie tai pasakė? What did he say to that? — Сміявся. jis juokėsi he laughed — Juokėsi. — He laughed. І промовив: «Люди не хочуть мати Імператором ir|jis pasakė|žmonės|ne|jie nenori|turėti|imperatoriumi and|he said|people|not|want|to have|emperor Ir tarė: „Žmonės nenori turėti imperatoriumi And he said: "People do not want to have an accountant as Emperor,

бухгалтера, їм потрібний повелитель і наставник, котрий охоронив би їх від змін». buhalterio, jiems reikia valdovo ir mokytojo, kuris apsaugotų juos nuo pokyčių“. they need a ruler and a mentor who would protect them from change." Але погодився зі мною, що знищення його Імперії зав'язане на ньому самому. ||||||||est lié||| bet|sutiko|su|manimi|kad|sunaikinimas|jo|imperijos|susijęs|ant|jam|pačiam but|he agreed|with|me|that|destruction|his|Empire|tied|to|him|self Bet jis sutiko su manimi, kad jo Imperijos sunaikinimas priklauso nuo jo paties. But he agreed with me that the destruction of his Empire depends on him.

— Нащо ж він говорив такі речі? kam|gi|jis|kalbėjo|tokias|dalykus why|then|he|he spoke|such|things — Kodėl jis sakė tokius dalykus? — Why did he say such things?

— Бо я переконав його, що розумію його проблему й допоможу йому. nes|aš|įtikiau|jį|kad|suprantu|jo|problemą|ir|padėsiu| because|I|I convinced|him|that|I understand|his|problem|and|I will help|him — Nes aš jį įtikiau, kad suprantu jo problemą ir padėsiu jam. — Because I convinced him that I understand his problem and will help him.

— І що ж ти сказав, аби цього досягти? ir|ką|gi|tu|sakei|kad|to| and|what|then|you|you said|in order to|this|to achieve — Ir ką tu pasakei, kad to pasiektum? — And what did you say to achieve that?

Він мовчав, накренивши 'топтер під вітер, щоб приземлитися на даху Твердині біля охоронців. ||s'inclinant||||||||Tverdyne|| jis|tylėjo|pasviręs|'topter|po|vėju|kad|nusileisti|ant|stogo|Tverdyne|šalia|sargų he|was silent|tilting|'topter|into|wind|in order to|land|on|roof|Tverdyne|near|guards Jis tylėjo, pasviręs 'topter' į vėją, kad nusileistų ant Tverdynės stogo šalia sargybinių. He was silent, tilting the 'topter into the wind to land on the roof of the Fortress near the guards.

— Я вимагаю, щоб ти мені розповів! aš|reikalauju|kad|tu|man|papasakotum I|demand|that|you|to me|tell — Aš reikalauju, kad tu man papasakotum! — I demand that you tell me!

— Я не певний, чи ви це приймете. aš|ne|tikras|ar|jūs|tai|priimsite I|not|sure|if|you|this|will accept — Aš nesu tikras, ar jūs tai priimsite. — I'm not sure if you will accept this.

— Це вже мені вирішувати! tai|jau|man|spręsti this|already|to me|to decide — Tai jau man spręsti! — That's for me to decide! Наказую, щоб ти негайно відповів! įsakau|kad|tu|nedelsiant|atsakei I order|that|you|immediately|you answer Įsakau, kad tu nedelsdamas atsakytum! I order you to respond immediately! — Дозвольте мені спершу приземлитися, — промовив він. leiskite|man|pirmiausia|nusileisti|pasakė|jis allow|me|first|to land|he said|he — Leiskite man pirmiausia nusileisti, — tarė jis. — Allow me to land first, — he said. Не ne not Ne Without

чекаючи її дозволу, висунув шасі, підняв крила для оптимального спуску й м'яко посадив машину на яскраво-оранжеву подушку на вершині даху. |||a sorti||||||descente|||a posé|||||||| laukdamas|jos|leidimo|ištraukiau|važiuoklę|pakėliau|sparnus|optimaliam||nusileidimui|ir|švelniai|nusileidau|mašiną|ant|||pagalvę|ant|viršūnės|stogo waiting|her|permission|I extended|landing gear|I raised|wings|for|optimal|descent|and|softly|I landed|plane|on|||cushion|on|top|roof laukiant jos leidimo, ištempė važiuoklę, pakėlė sparnus optimaliam nusileidimui ir švelniai nutupdė mašiną ant ryškiai oranžinės pagalvės ant stogo viršūnės. waiting for her permission, he extended the landing gear, raised the wings for optimal descent, and gently landed the machine on the bright orange cushion on the roof.

— Тепер, — наказала Алія. dabar|ji įsakė|Alija now|she ordered|Aliya — Dabar, — įsakė Alija. — Now, — Aliya commanded. — Говори. kalbėk speak — Kalbėk. — Speak.

— Я сказав йому, що витримувати себе самого, можливо, найскладніша задача у Всесвіті. ||||tenir||||||| aš|pasakiau|jam|kad|ištverti|save|patį|galbūt||užduotis|Visatoje| I|I said|to him|that|to endure|oneself|alone|perhaps|the most difficult|task|in|Universe — Pasakiau jam, kad išlaikyti save pačiam galbūt yra sunkiausia užduotis Visatoje. — I told him that holding oneself together might be the hardest task in the Universe.

Вона труснула головою. |a secoué| ji|ji linktelėjo|galva she|she shook|her head Ji papurtė galvą. She shook her head.

— Це... це... tai|tai this|this — Tai... tai... — This... this...

— Гірка пігулка, — промовив він, спостерігаючи, як вартові la pilule|||||| karti|tabletė|jis pasakė|jis|stebėdamas|kaip|sargybiniai bitter|pill|he said|he|observing|how|guards — Kartus vaistas, — tarė jis, stebėdamas, kaip sargybiniai — A bitter pill, — he said, watching as the guards

гвардійці біжать до них дахом і шикуються для супроводу. les gardes||||||s'alignent||l'accompagnement sargybiniai|jie bėga|prie|jų|stogu||jie rikiuojasi|tam|palydai ||||||line up||escort sargybiniai bėga jiems viršumi ir rikiuojasi palydai. the guards run to them across the roof and line up for escort.

— Гірка маячня! — Kartus nesąmonė! — A bitter nonsense!

—Найвищий палатин і найнижчий наймит мають ту саму |palatin|||||| aukščiausias|palatinas|ir|žemiausias|samdytas darbininkas|turi|tą|pačią the highest|palatine|and|the lowest|hired hand|have|that|same —Aukščiausias palatinas ir žemiausias samdinys turi tą pačią —The highest palatine and the lowest servant have the same

проблему. problemą problem problemą. problem. Не можна найняти ментата чи якийсь інший інтелект, аби він розв'язав її замість тебе. |||mentat|||||||résolve||| ne|galima|pasamdyti|mentą|ar|koks nors|kitas|intelektas|kad|jis|išspręstų|ją|vietoj|tavęs not|can|hire|cop|or|some|other|intellect|so that|he|solved|it|instead of|you Negalima pasamdyti mento ar kokio nors kito intelekto, kad jis ją išspręstų už tave. You cannot hire a mentor or some other intellect to solve it for you. Тут не допоможуть ні приписи, ні виклики свідків. ||||les prescriptions||| čia|ne|padės|nei|nurodymai|nei|šaukimai|liudytojų here|not|will help|neither|prescriptions|nor|summonses|witnesses Čia nepadės nei nurodymai, nei liudytojų šaukimai. Neither prescriptions nor witness summons will help here. Жоден слуга — чи послідовник — не перев'яже тобі рани. |||suiveur||ne bandera|| joks|tarnas|ar|sekėjas|ne|perriš|tau|žaizdas no|servant|or|follower|not|will bandage|to you|wounds Joks tarnas — nei sekėjas — neperriš tavo žaizdų. No servant — or follower — will bandage your wounds. Перев'язуй сам або спливай кров'ю на очах у всіх. bandes-toi|||s'évanouir||||| perrišk|pats|arba|išsiliek|krauju|ant|akių|prieš|visus bandage|yourself|or|bleed|blood|in|eyes|in|everyone Perrišk pats arba išsileisk kraują visų akivaizdoje. Bandage them yourself or bleed out in front of everyone.

Вона відвернулася від нього, усвідомивши при цьому, що таким чином видає свої почуття. |s'est détournée||||||||||| ji|atsisuko|nuo|jo|suvokusi|prie|to|kad|tokiu|būdu|atskleidžia|savo|jausmus she|turned away|from|him|realizing|at|this|that|such|way|reveals|her|feelings Ji atsisuko nuo jo, suvokdama, kad tokiu būdu atskleidžia savo jausmus. She turned away from him, realizing that in doing so she was revealing her feelings. Без сили Голосу, без відьомських хитрощів він знову проник у її психіку. ||||sorcières|ruses|||est entré||| be|jėgos|Balso|be|raganų|gudrybių|jis|vėl|prasiskverbė|į|jos|psichiką without|power|Voice|without|witch's|tricks|he|again|penetrated|into|her|psyche Be Balso jėgos, be raganiškų gudrybių jis vėl įsiskverbė į jos psichiką. Without the power of the Voice, without witchcraft tricks, he penetrated her psyche again. Як йому це вдалося? kaip|jam|tai|pavyko how|to him|this|it succeeded Kaip jam tai pavyko? How did he manage that?

— Що ж ти порадив йому зробити? ką|gi|tu|patarėi|jam|padaryti what|then|you|advised|to him|to do — Ką tu jam patarėi padaryti? — So what did you advise him to do? — прошепотіла вона. sušnipštė| she whispered|she — sušnipštė ji. — she whispered. — Я порадив судити й наводити лад. ||||mettre| aš|patarė|teisti|ir|tvarkyti|tvarką I|advised|to judge|and|to bring|order — Aš patariau teisti ir tvarkyti reikalus. — I advised him to judge and bring order.

Алія глянула на вартових, зауваживши, як терпляче вони чекали, дотримуючись ладу. ||||en remarquant||patiennement|||en respectant| Alija|ji pažvelgė|į|sargybinius|ji pastebėjo|kaip|kantriai|jie|laukė|laikydamiesi|tvarkos Aliya|looked|at|guards|noticing|how|patiently|they|waited|keeping|order Alija pažvelgė į sargybinius, pastebėdama, kaip kantriai jie laukė, laikydamiesi tvarkos. Aliya glanced at the guards, noticing how patiently they waited, maintaining order.

— Запровадити справедливість, — пробурмотіла вона. établir||| įvesti|teisingumą|ji murmėjo|ji to establish|justice|she muttered|she — Įvesti teisingumą, — murmėjo ji. — Establish justice, — she muttered.

— О ні! O|ne Oh|no — O ne! — Oh no! — різко заперечив він. staigiai|jis prieštaravo|jis sharply|he objected|he — staiga paprieštaravo jis. — he sharply objected. — Я радив йому, щоб він судив, і не більше, керуючись єдиним можливим принципом... I|advised|him|that|he|judged|and|not|more|guided by|only|possible|principle — Aš jam patariau, kad jis teistų, ir ne daugiau, vadovaudamasis vieninteliu galimu principu... — I advised him to judge, and nothing more, guided by the only possible principle...

— І це? and|this — Ir tai? — And that is?

— Підтримувати своїх друзів і нищити ворогів. to support|my|friends|and|to destroy|enemies — Palaikyti savo draugus ir sunaikinti priešus. — To support your friends and destroy your enemies.

— Себто судити несправедливо. namely|to judge|unfairly — Tai yra teisti nesąžiningai. — So, to judge unfairly.

— Що таке справедливість? kas|tai|teisingumas what|is|justice — Kas yra teisingumas? — What is justice? Стикаються дві сили. se rencontrent|| susiduria|dvi|jėgos collide|two|forces Susiduria dvi jėgos. Two forces collide. Кожна може kiekviena|gali each|can Kiekviena gali Each can

мати рацію у своїй власній сфері. turėti|teisumą|savo||asmeninėje|srityje have|right|in|its own|own|sphere būti teisi savo srityje. be right in its own sphere. Саме тут наказ Імператора все владнує. |||||règne būtent|čia|įsakymas|imperatoriaus|viską|valdo just|here|order|of the Emperor|everything|resolves Būtent čia imperatoriaus įsakymas viską sutvarko. Here, the Emperor's order resolves everything. Ті колізії, яким він не може запобігти, розв'язує. tie|kolizijos|kurioms|jis|ne|gali|užkirsti|sprendžia those|collisions|which|he|not|can|prevent|resolves Tas kolizijas, kurių jis negali išvengti, išsprendžia. The conflicts he cannot prevent are resolved.

— Як? kaip how — Kaip? — How?

— Найпростішим чином: приймає рішення. paprasčiausiu|būdu|priima|sprendimą simplest|way|he makes|decisions — Paprasčiausiu būdu: priima sprendimą. — In the simplest way: he makes a decision.

— Підтримуючи своїх друзів і знищуючи своїх ворогів. palaikydami|savo|draugus|ir|sunaikindami|savo|priešus supporting|my|friends|and|destroying|my|enemies — Palaikydami savo draugus ir naikinant savo priešus. — Supporting your friends and destroying your enemies.

— Хіба ж це не стабільність? ar|gi|tai|ne|stabilumas is it|really|this|not|stability — Ar tai ne stabilumas? — Isn't this stability? Люди прагнуть ладу, яким би він žmonės|siekia|tvarkos|kokiu|nors|jis people|strive for|order|whatever|would|it Žmonės siekia tvarkos, kokia ji People strive for order, no matter how

не був. ne|buvo not|was be būtų. it may be. Ув'язнені в темниці власних пристрастей, вони знають, що війна стала спортом багатих. ||prison||passions||||||| įkalinti|į|kalėjime|savo|aistrų|jie|žino|kad|karas|tapo|sportu|turtingųjų imprisoned|in|dungeon|own|passions|they|know|that|war|has become|sport|of the rich Įkalinti savo aistrų tamsybėse, jie žino, kad karas tapo turtingųjų sportu. Imprisoned in the dungeon of their own passions, they know that war has become a sport for the rich. Це небезпечна форма філософського декадансу. tai|pavojinga|forma|filosofinio|dekadanso this|dangerous|form|philosophical|decadence Tai pavojinga filosofinio dekadanso forma. This is a dangerous form of philosophical decadence. Він порушує порядок. jis|pažeidžia|tvarką he|violates|order Jis pažeidžia tvarką. It disrupts the order.

— Я поясню братові, що ти надто небезпечний і мусиш бути знищений, — промовила вона, відвертаючись від нього. |||||||||||||en se détournant|| aš|paaiškinsiu|broliui|kad|tu|per|pavojingas|ir|turi|būti|sunaikintas|pasakė|ji|atsisukdama|nuo|jo I|will explain|to brother|that|you|too|dangerous|and|must|to be|destroyed|she said|she|turning away|from|him — Aš paaiškinsiu broliui, kad tu per daug pavojingas ir turi būti sunaikintas, — tarė ji, atsisukdama nuo jo. — I will explain to my brother that you are too dangerous and must be destroyed, — she said, turning away from him.

— Я й сам пропонував уже такий розв'язок, — відповів він. ||||||solution|| aš|ir|pats|siūliau||tokį|sprendimą|atsakė|jis I|and|myself|I proposed||such|solution|I replied|he — Aš pats jau siūliau tokį sprendimą, — atsakė jis. — I myself have already suggested such a solution, — he replied.

— Саме тому ти небезпечний, — сказала вона, обмірковуючи власні слова. ||||||en réfléchissant|| būtent|todėl|tu|pavojingas|pasakė|ji|apmąstydama|savo|žodžius exactly|therefore|you|dangerous|I said|she|considering|own|words — Būtent todėl tu pavojingas, — pasakė ji, apmąstydama savo žodžius. — That's exactly why you are dangerous, — she said, contemplating her own words. — Ти опанував власні пристрасті. |as-tu maîtrisé|| tu|įvaldėi|savo|aistras you|you mastered|own|passions — Tu valdai savo aistras. — You have mastered your own passions.

— Я __не тому__ небезпечний. aš|ne|todėl|pavojingas I|not|therefore|dangerous — Aš ne todėl pavojingas. — I am not dangerous for that reason.

Перш ніж вона встигла ворухнутися, він схилився, охопив долонею її підборіддя й торкнувся вустами її вуст. |||a eu le temps|bouger|||a saisi|sa main||menton|||lèvres|| prieš|nei|ji|spėjo|pajudėti|jis|pasilenkė|apėmė|delnu|jos|žandikaulį|ir|prisilietė|lūpomis|jos|lūpų before|that|she|managed|to move|he|leaned down|embraced|with his palm|her|chin|and|touched|with his lips|her|lips Prieš jai spėjus pajudėti, jis pasilenkė, apėmė delnu jos žandą ir palietė lūpomis jos lūpas. Before she could move, he leaned down, cupped her chin in his hand, and touched his lips to hers.

Був то лагідний поцілунок. buvo|tas|švelnus|bučinys was|that|gentle|kiss Tai buvo švelnus bučinys. It was a gentle kiss. І миттєвий. ir|akimirksniu and|instant Ir akimirksniu. And instantaneous. Він відхилився, а вона дивилася на нього, шокована, не помічаючи легких спазматичних усмішок на обличчях її гвардійців, котрі все ще стояли строєм неподалік. |s'est détourné||||||||||spasmodiques||||||||||| jis|atsitraukė|o|ji|žiūrėjo|į|jį|šokiruota|ne|pastebėdama|lengvų|spazminių|šypsenų|ant|veidų|jos|sargybinių|kurie|vis dar|dar|stovėjo|rikiuotėje|netoli he|leaned back|but|she|looked|at|him|shocked|not|noticing|slight|spasmodic|smiles|on|faces|her|guards|who|still|yet|stood|in formation|nearby Jis atsitraukė, o ji žiūrėjo į jį, šokiruota, nepastebėdama lengvų spazminių šypsenų ant jos sargybinių veidų, kurie vis dar stovėjo rikiuotėje netoliese. He pulled away, and she looked at him, shocked, not noticing the slight spasmodic smiles on the faces of her guards, who were still standing in formation nearby.

Алія притисла пальця до губ. |a pressé|||lèvre Alija|prispaudė|pirštą|prie|lūpų Aliya|pressed|finger|to|lips Alija prispaudė pirštą prie lūpų. Aliya pressed her finger to her lips. Цей поцілунок мав напрочуд знайомий смак. |||d'une manière surprenante|| šis|bučinys|turėjo|nepaprastai|pažįstamas|skonis this|kiss|had|surprisingly|familiar|taste Šis bučinys turėjo nepaprastai pažįstamą skonį. This kiss had an unexpectedly familiar taste. Його вуста були плоттю з майбутнього, яку вона бачила в минулому. jo|lūpos|buvo|kūnu|iš|ateities|kurią|ji|matė|praeityje| his|lips|were|flesh|from|future|which|she|saw|in|past Jo lūpos buvo mėsa iš ateities, kurią ji matė praeityje. His lips were the flesh of the future that she had seen in the past. Тяжко дихаючи, промовила: sunkiai|kvėpuodama|tarė heavily|breathing|she said Sunkiai kvėpuodama, tarė: Breathing heavily, she said:

— Я мала б наказати здерти з тебе шкіру. I|should have|particle indicating conditional mood|to order|to tear off|from|you|skin — Aš turėčiau įsakyti nuplėšti nuo tavęs odą. — I should order to skin you.

— Бо я небезпечний? because|I|dangerous — Nes aš pavojingas? — Because I am dangerous?

— Бо ти надто багато собі дозволяєш! because|you|too|much|to yourself|allow — Nes tu per daug sau leidžiate! — Because you allow yourself too much!

— Нічого собі не дозволяю. nothing|to yourself|not|allow — Nieko sau neleidžiu. — I don't allow myself anything. Не беру нічого, що б мені спершу ne|imu|nieko|ką|kad|man|pirmiausia not|I take|anything|that|would|to me|first Nesirenku nieko, kas man pirmiausia I don't take anything that hasn't been offered to me first.

не запропонували. ne|pasiūlė not|they offered nebuvo pasiūlyta. Don't worry. Тіштеся, бо я не взяв усього пропонованого. ||||||proposé džiaukitės|nes|aš|ne|paėmiau|visko|pasiūlyto Rejoice|because|I|not|I took|everything|offered Džiaukitės, nes aš nepaėmiau visko, kas buvo pasiūlyta. Rejoice, because I didn't take everything that was offered.

Він відкрив двері та вислизнув назовні: — Ходімо. |||||dehors| jis|atidarė|duris|ir|išslydo|laukan|eikime he|opened|the door|and|slipped out|outside|let's go Jis atidarė duris ir išslydo laukan: — Eikime. He opened the door and slipped outside: — Let's go. Ми витратили надто багато часу на дурощі. nous||||||bêtises mes|išleidome|per|daug|laiko|ant|kvailystes we|spent|too|much|time|on|nonsense Mes per daug laiko praleidome kvailystėse. We have spent too much time on nonsense.

Він пішов у напрямку вхідного купола за подушкою летовища. ||||d'entrée|dôme|||aéroport jis|nuėjo|į|kryptimi|įėjimo|kupolo|už|pagalvės|oro uosto he|went|in|direction|entrance|dome|behind|pillow|airport Jis nuėjo link įėjimo kupolo prie oro uosto pagalvės. He walked towards the entrance dome by the airport pillow. Алія вискочила й побігла вслід, намагаючись іти з ним у ногу. |a sauté||||||||| Alija|iššoko|ir|pabėgo|paskui|bandydama|eiti|su|juo|į|žingsnį Aliya|jumped out|and|ran|after|trying|to walk|with|him|in|step Alija iššoko ir nubėgo paskui, stengdamasi eiti su juo koja kojon. Aliya jumped out and ran after him, trying to keep pace with him. — Я розповім йому все, що ти сказав і зробив, — промовила aš|pasakysiu|jam|viską|ką|tu|sakei|ir|padarei|pasakė I|will tell|him|everything|that|you|said|and|did|she said — Aš jam pasakysiu viską, ką tu sakėi ir padarei, — tarė — I will tell him everything you said and did, — she said.

вона. ji she ji. — Good.

— Добре. gerai good — Gerai. — He held the door for her. — Він притримав для неї двері. |a tenu||| jis|palaikė|jai|jai|duris he|held|for|her|door He held the door for her. — Jis laikė jai duris.

— Він звелить тебе стратити, — сказала вона, входячи всередину купола. |ordonnera||tuer|||en entrant||du dôme jis|įsakys|tau|nubausti|ji pasakė|ji|įeidama|vidun|kupolo he|will command|you|to execute|she said|she|entering|inside|dome — Jis įsakys tave nubausti, — pasakė ji, įeidama į kupolą. — He will command you to execute, — she said, entering the dome.

— Чому? kodėl why — Kodėl? — Why? Бо я взяв поцілунок, якого бажав? nes|aš|paėmiau|bučinys|kurio|norėjau because|I|took|kiss|that|wanted Nes aš gavau bučinį, kurio norėjau? Because I took the kiss I desired?

Він пішов услід за нею, і його рух змусив її обернутися. jis|nuėjo|paskui|už|ja|ir|jo|judesys|privertė|ją|apsisukti he|went|after|her|her|and|his|movement|made|her|to turn around Jis sekė paskui ją, ir jo judesys privertė ją apsisukti. He followed her, and his movement made her turn around. Двері the door Durys The door

щільно зачинилися. tvirtai užsidarė. closed tightly.

— Поцілунок, якого __ти__ бажав! — Bučinys, kurio tu norėjai! — The kiss you desired! — Її переповнювало обурення. — Jos apėmė pasipiktinimas. — She was filled with indignation. — Гаразд, Аліє. gerai|Alijai alright|Aliye — Gerai, Alija. — Alia, alright. У такому разі поцілунок, якого ти бажала. tokiu|atveju|atveju|bučinys|kurio|tu| in|such|case|kiss|that|you|wanted Tokiu atveju bučinys, kurio tu norėjai. In that case, the kiss you wanted. Обійшовши її, він ступив у спускове поле ліфта. Après l'avoir contournée|||a marché||de descente|| apeidamas|ją|jis|žengė|į|nusileidimo|lauką|lifto having gone around|her|he|stepped|into|descent|field|of the elevator Apsukęs ją, jis žengė į liftą. After circling her, he stepped into the elevator's landing.

Його рух наче загострив її почуття — нараз вона усвідомила, |||aiguisait|||tout à coup|| jo|judesys|tarsi|sustiprino|jos|jausmus|staiga|ji|suvokė his|movement|as if|sharpened|her|feelings|suddenly|she|realized Jo judesys tarsi sustiprino jos jausmus — staiga ji suvokė, His movement seemed to sharpen her feelings — suddenly she realized,

що він каже щиру правду. kad|jis|sako|nuoširdžią|tiesą that|he|says|sincere|truth kad jis sako nuoširdžią tiesą. that he speaks the sincere truth. «__Поцілунок, якого я бажала, —__ сказала собі. bučinys|kurio|aš|norėjau|pasakiau|sau kiss|that I|I|wanted|said|to myself „Bučinys, kurio aš norėjau, - pasakė sau. "The kiss I desired," she told herself. — __І це правда__»__.__ ir|tai|tiesa and|this|truth — Ir tai tiesa“. "— And it's true."

— Ти небезпечний, тому що правдивий, — промовила вона, ідучи за ним. ||||véridique||||| tu|pavojingas|todėl|kad|tiesus|pasakė||eidama|paskui|juo you|dangerous|because|that|truthful|she said|she|walking|after|him — Tu pavojingas, nes esi tiesus, - tarė ji, eidama paskui jį. — You are dangerous because you are truthful," she said, following him.

— Ви повертаєтеся на дорогу мудрості, — сказав він, не збиваючись із кроку. |revenez|||||||dérober|| jūs|grįžtate|į|kelią|išminties|pasakė|jis|ne|nuklystant|iš|žingsnio you|are returning|to|road|of wisdom|he said|he|not|losing|from|step — Jūs grįžtate į išminties kelią, — pasakė jis, nesustodamas. — You are returning to the road of wisdom, — he said, not breaking his stride. — Навіть ментат не міг би висловити цього відвертіше. |mentat||||||plus franchement net|mentatas|ne|galėjo|būtų|išreikšti|to|atviriau even|mentat|not|could|would|express|this|more frankly — Net mentatas negalėtų to pasakyti atviriau. — Even a mentat could not express this more frankly. А тепер скажіть, що ви побачили в пустелі? o|dabar|pasakykite|ką|jūs|pamatėte|į|dykumą and|now|say|that|you|saw|in|desert O dabar pasakykite, ką matėte dykumoje? And now tell me, what did you see in the desert?

Вона вхопила його за плече, змусивши зупинитися. |a saisi||||| ji|sugriebė|jį|už|peties|priversdama| she|grabbed|him|by|shoulder|forcing|to stop Ji sugriebė jį už peties, priversdama sustoti. She grabbed him by the shoulder, forcing him to stop. Він знову це зробив — привів її мозок у стан загостреної свідомості. ||||a amené|||||aigüe| jis|vėl|tai|padarė|atvedė|jos|smegenis|į|būseną|sustiprintos|sąmonės he|again|this|did|brought|her|mind|in|state|heightened|consciousness Jis vėl tai padarė — atvedė jos smegenis į sustiprintos sąmonės būseną. He did it again - brought her mind to a state of heightened awareness.

— Не можу цього пояснити, — сказала вона, — але я постійно думаю про лицеплясів. |||||||||||visage de la danse ne|galiu|to|paaiškinti|pasakė|ji|bet|aš|nuolat|galvoju|apie|veidrodininkus not|I can|this|explain|she said|she|but|I|constantly|I think|about|face dancers — Negaliu to paaiškinti, — pasakė ji, — bet nuolat galvoju apie veidrodžius. - I can't explain it, - she said, - but I keep thinking about the face dancers. Чому? kodėl why Kodėl? Why?

— Тому ваш брат і послав вас у пустелю, — відповів гхола, кивнувши. ||||||||||en hochant todėl|jūsų|brolis|ir|nusiuntė|jus|į|dykumą|atsakė|gholas|linktelėjęs that's why|your|brother|and|sent|you|to|desert|he replied|ghola|nodding — Todėl jūsų brolis ir išsiuntė jus į dykumą, — atsakė gholas, linktelėdamas. - That's why your brother sent you into the desert, - the ghola replied, nodding. — Розкажіть йому про цю нав'язливу думку. ||||obsessionnelle| pasakykite|jam|apie|šią|įkyrią|mintį tell|him|about|this|intrusive|thought — Papasakok jam apie šią įkyrią mintį. — Tell him about this obsessive thought.

— Але чому? bet|kodėl but|why — Bet kodėl? — But why? — Вона труснула головою. |a secoué| ji|numetė|galvą she|shook|head — Ji purtė galvą. — She shook her head. — Чому лицепляси? |masques kodėl|veidmainiai why|face dancers — Kodėl veidrodžiai? — Why the grimaces?

— Там лежить мертва молода жінка, — промовив він. ten|guli|mirusi|jauna|moteris|pasakė|jis there|lies|dead|young|woman|he said|he — Ten guli mirusi jauna moteris, — tarė jis. — There lies a dead young woman, — he said. — А можливо, з-поміж фрименок не зникала жодна молода жінка. ||||fille||a disparu||| o|galbūt|||frimenų|ne|dingo|nė viena|jauna|moteris but|perhaps|||freemen's wives|not|has disappeared|any|young|woman — O gal tarp laisvųjų moterų nei viena jauna moteris nepraėjo. — Or perhaps, among the freemen, no young woman has disappeared.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.56 lt:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=154 err=0.65%) cwt(all=1012 err=4.74%)