image

Arabic Webcasts: News in Simplified Arabic - آخر الأخبار باللغة العربية المبسطة, January 30, 2009 - 04- آل غور يحذر من خطر الاحتباس الحراري على الأرض

January 30, 2009 - 04- آل غور يحذر من خطر الاحتباس الحراري على الأرض

آل غور يحذر من خطر الاحتباس الحراري على الأرض

حذر نائب الرئيس الأمريكي السابق آل غور من أن الكرة الأرضية قد تواجه أخطارا حقيقية بفعل ظاهرة الاحتباس الحراري و التغير المناخي، وقال آل غور في حديثه إلى أعضاء في الكونغرس إن على الولايات المتحدة التعاون مع المجتمع الدولي للتوقيع على اتفاقية تحد من مثل هذه المخاطر

و قال آل غور في حديثه إلى هيئة العلاقات الخارجية في الكونغرس الأمريكي: "إن على الولايات المتحدة و العالم التوقيع على مثل هذه الاتفاقية خلال العام الجاري و أكد غور أن أي اتفاقية يجب أن تتضمن آليات للحد من انبعاث الكربون

من جهته، قال رئيس الهيئة جون كيري إن السياسة العامة يجب أن تتغير، كما يجب الاستجابة للتحذيرات التي يطلقها المتخصصون في مجال الأرض و المناخ

من ناحية أخرى، أكد خبراء البيئة أن الضرر الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري قد تؤدي إلى غرق الشواطئ بفعل ارتفاع مستوى المياه، كما سيكون لهذه الظاهرة آثار سلبية على الزراعة، بالإضافة إلى انتشار الأمراض الموسمية

من جانبه، أكد السيناتور ريتشارد لوغار أن على الولايات المتحدة البدء بالبحث عن مصادر أخرى للطاقة كالطاقة الشمسية و الحرارية

و طالب غور، الحائز على جائزة نوبل للسلام في 2007 لجهوده البيئية، صناع القرار في الولايات المتحدة بضرورة اتخاذ إجراءات اقتصادية تساعد في حماية البيئة

و أثنى غور على جهود الرئيس الأمريكي باراك أوباما و إدارته في الترويج لترشيد استهلاك للطاقة، و البحث عن مصادر جديدة، و وضع خطط لحماية البيئة كاستخدام السيارات الخضراء مثلا

و تؤيد العديد من الدراسات الدولية ما قاله آل غور في هذا الاجتماع، حيث أصدرت المجموعة الحكومية للتغير المناخي في الولايات المتحدة، و الأكاديمية الوطنية للعلوم، و الهيئة الأمريكية للتطور العلمي تقارير لمساندة غور في قضيته

ويطمح غور و هيئة العلاقات الخارجية في الولايات المتحدة إلى توجيه الأنظار لمثل هذه القضايا في المؤتمر البيئي الدولي الذي سيعقد في الدنمارك نهاية العام الجاري



Хочете вивчати якусь мову?


Вчіться нацьому тексті ітисячі вподобають це на LingQ.

  • Величезна бібіліотека аудіо уроків, всі супроводжені текстом.
  • Революціні інструменти навчання
  • Глобальна, інтерактивна навчальна спільнота

Вивчення мови онлайн @ LingQ

January 30, 2009 - 04- آل غور يحذر من خطر الاحتباس الحراري على الأرض 30 januari 2009 - 04- Al Gore waarschuwt voor het gevaar van opwarming van de aarde op aarde

آل غور يحذر من خطر الاحتباس الحراري على الأرض Al Gore warns of the threat of global warming on Earth Al Gore met en garde contre le danger du réchauffement climatique sur Terre

حذر نائب الرئيس الأمريكي السابق آل غور من أن الكرة الأرضية قد تواجه أخطارا حقيقية بفعل ظاهرة الاحتباس الحراري و التغير المناخي، وقال آل غور في حديثه إلى أعضاء في الكونغرس إن على الولايات المتحدة التعاون مع المجتمع الدولي للتوقيع على اتفاقية تحد من مثل هذه المخاطر Former US Vice President Al Gore has warned that the world may face real threats from global warming and climate change. Speaking to members of Congress, Al Gore said the United States should work with the international community to sign an agreement limiting such risks L'ancien vice-président américain Al Gore a averti que le monde pourrait être confronté à de réels dangers en raison du réchauffement climatique et du changement climatique. S'adressant aux membres du Congrès, Al Gore a déclaré que les États-Unis devraient coopérer avec la communauté internationale pour signer un accord limitant ces risques . De voormalige vicepresident van de VS, Al Gore, waarschuwde dat de wereld mogelijk met reële gevaren wordt geconfronteerd als gevolg van de opwarming van de aarde en de klimaatverandering, en Al Gore zei in zijn toespraak tot de leden van het Congres dat de Verenigde Staten moeten samenwerken met de internationale gemeenschap om een overeenkomst te ondertekenen die dergelijke beperkingen beperkt. risico's.

و قال آل غور في حديثه إلى هيئة العلاقات الخارجية في الكونغرس الأمريكي: "إن على الولايات المتحدة و العالم التوقيع على مثل هذه الاتفاقية خلال العام الجاري "The United States and the world must sign such an agreement this year," Al Gore told the US Senate Foreign Relations Committee S'adressant à l'Autorité des relations étrangères du Congrès américain, Al Gore a déclaré: «Les États-Unis et le monde devraient signer un tel accord cette année. En Al Gore zei in zijn toespraak tot de Foreign Relations Authority van het Amerikaanse Congres: “De Verenigde Staten en de wereld zouden dit jaar zo’n overeenkomst moeten ondertekenen. و أكد غور أن أي اتفاقية يجب أن تتضمن آليات للحد من انبعاث الكربون Gore said any agreement should include mechanisms to reduce carbon emissions Gore a souligné que tout accord doit inclure des mécanismes de réduction des émissions de carbone Gore benadrukte dat elke overeenkomst mechanismen moet bevatten om de koolstofemissies te verminderen

من جهته، قال رئيس الهيئة جون كيري إن السياسة العامة يجب أن تتغير، كما يجب الاستجابة للتحذيرات التي يطلقها المتخصصون في مجال الأرض و المناخ For his part, President John Kerry said that public policy must change, and that warnings from experts in the field of land and climate Pour sa part, le président de la Commission John Kerry a déclaré que la politique publique doit changer et que les avertissements émis par des spécialistes du domaine de la Terre et du climat doivent être entendus. John Kerry, de president van de autoriteit, van zijn kant zei dat de openbare orde moet veranderen en dat de waarschuwingen van land- en klimaatspecialisten moeten worden opgevolgd.

من ناحية أخرى، أكد خبراء البيئة أن الضرر الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري قد تؤدي إلى غرق الشواطئ بفعل ارتفاع مستوى المياه، كما سيكون لهذه الظاهرة آثار سلبية على الزراعة، بالإضافة إلى انتشار الأمراض الموسمية On the other hand, environmental experts stressed that the damage caused by global warming may lead to the sinking of the beaches due to high water level, and will have a negative impact on agriculture, in addition to the spread of seasonal diseases D'autre part, les experts environnementaux ont souligné que les dommages causés par le réchauffement climatique peuvent conduire à l'inondation des plages en raison du niveau d'eau élevé, et ce phénomène aura des effets négatifs sur l'agriculture, en plus de la propagation de maladies saisonnières. Aan de andere kant bevestigden milieudeskundigen dat de schade veroorzaakt door de opwarming van de aarde kan leiden tot het zinken van stranden als gevolg van het hoge waterpeil, en dit fenomeen zal negatieve effecten hebben op de landbouw, naast de verspreiding van seizoensgebonden ziekten.

من جانبه، أكد السيناتور ريتشارد لوغار أن على الولايات المتحدة البدء بالبحث عن مصادر أخرى للطاقة كالطاقة الشمسية و الحرارية For his part, Senator Richard Lugar that the United States to start looking for other sources of energy, such as solar and thermal Pour sa part, le sénateur Richard Lugar a souligné que les États-Unis devraient commencer à rechercher d'autres sources d'énergie comme l'énergie solaire et thermique. Van zijn kant benadrukte senator Richard Lugar dat de Verenigde Staten op zoek moeten gaan naar andere energiebronnen, zoals zonne- en thermische energie

و طالب غور، الحائز على جائزة نوبل للسلام في 2007 لجهوده البيئية، صناع القرار في الولايات المتحدة بضرورة اتخاذ إجراءات اقتصادية تساعد في حماية البيئة Gore, the 2007 Nobel Peace Prize laureate for his environmental efforts, urged US policymakers to take economic measures to help protect the environment Gore, qui a remporté le prix Nobel de la paix en 2007 pour ses efforts environnementaux, a appelé les décideurs américains à prendre des mesures économiques qui contribuent à protéger l'environnement. Gore, die in 2007 de Nobelprijs voor de Vrede won voor zijn milieu-inspanningen, riep de Amerikaanse beleidsmakers op om economische maatregelen te nemen die het milieu helpen beschermen.

و أثنى غور على جهود الرئيس الأمريكي باراك أوباما و إدارته في الترويج لترشيد استهلاك للطاقة، و البحث عن مصادر جديدة، و وضع خطط لحماية البيئة كاستخدام السيارات الخضراء مثلا Gore praised the efforts of US President Barack Obama and his administration to promote rationalization of energy consumption, the search for new sources, and the development of plans to protect the environment, such as the use of green cars, for example Gore a salué les efforts du président américain Barack Obama et de son administration pour promouvoir la rationalisation de la consommation d'énergie, rechercher de nouvelles sources et développer des plans de protection de l'environnement, comme l'utilisation de voitures vertes, par exemple. Gore prees de inspanningen van de Amerikaanse president Barack Obama en zijn regering bij het bevorderen van de rationalisering van het energieverbruik, het zoeken naar nieuwe bronnen en het ontwikkelen van plannen om het milieu te beschermen, zoals het gebruik van groene auto's.

و تؤيد العديد من الدراسات الدولية ما قاله آل غور في هذا الاجتماع، حيث أصدرت المجموعة الحكومية للتغير المناخي في الولايات المتحدة، و الأكاديمية الوطنية للعلوم، و الهيئة الأمريكية للتطور العلمي تقارير لمساندة غور في قضيته Many international studies support what Al Gore said at the meeting, where the Intergovernmental Panel on Climate Change in the United States, the National Academy of Sciences and the American Commission for Scientific Development published reports to support Gore in his case De nombreuses études internationales corroborent ce qu'Al Gore a dit lors de cette réunion, alors que le groupe du gouvernement américain sur le changement climatique, la National Academy of Sciences et l'Agence américaine pour l'avancement scientifique ont publié des rapports à l'appui de Gore dans son cas. Veel internationale studies ondersteunen wat Gore tijdens deze bijeenkomst zei, aangezien de Amerikaanse Intergouvernementele Groep voor Klimaatverandering, de National Academy of Sciences en het American Agency for Scientific Advancement rapporten hebben uitgebracht om Gore in zijn geval te ondersteunen.

ويطمح غور و هيئة العلاقات الخارجية في الولايات المتحدة إلى توجيه الأنظار لمثل هذه القضايا في المؤتمر البيئي الدولي الذي سيعقد في الدنمارك نهاية العام الجاري Gore and the US Department of Foreign Affairs aspire to draw attention to such issues at the international environmental conference to be held in Denmark at the end of this year Gore et la Foreign Relations Authority aux États-Unis aspirent à attirer l'attention sur ces questions lors de la conférence internationale sur l'environnement qui se tiendra au Danemark à la fin de cette année. Gore en de US Foreign Relations Association streven ernaar om tijdens de internationale milieuconferentie die eind dit jaar in Denemarken wordt gehouden, aandacht te vragen voor dergelijke kwesties.

×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.