×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Disney film sahneleri, The Incredibles - Family Suits

The Incredibles - Family Suits

Edna: Hayatım bu projeye odaklanmış durumda tatlımç. Süper kostümler hep böyle oluyor. İtiraf etmeliyim ki en iyi tasarımım. Sade, zarif ama cesur. Görünce bayılacaksın

Elastigirl: Edna... Ben...

Edna: Robert'a hazırladığım köstüm o kadar güzel oldu ki devam etmek istedim.

Elastigirl: Edna seni görmek harika ancak neden bahsettiğine dair hiçbir fikrim yok.

Edna: Kelimeler yetersiz kalıyor vasaire vasaire vasaire. Anlatacak çok şey var tatlım. Çok şey. Bu yüzden sana doğrudan göstermeliyim. Zaten bunun için buradasın... Edna Mode... ve konuğu... Gel, otur... Krema ve şeker?

Elastigirl: Teşekkür ederim

Edna: İşe bebekle başladım.

Elastigirl: Başlamak?

Edna: şşş tatlım şşş. Rahat haraket edebilmesi için biraz bol yaptım. Hassas ciltler için dokunulmuş bir kumaş. Ayrıca 500 derece sıcağa da dayanıklı tabii. Tamamen kurşun geçirmez. Makinede yıkanabiliyor tatlım. Bu yeni bir özellik.

Elastigirl: Söylesene bebek bu kostümü nerede giyecek?

Edna: Emin ol bilmiyorum tatlım ama hazırlıklı olmakta yarar var. Bebeğin özel gücünü bilmediğinden varsayımda bulundum.

Elastigirl: Jack Jack'in özel güçleri yok

Edna: Yok mu? Yinede kostüm ona yakışacak... Oğulunun kostümü aşırı sürtünme karşısında ısınmayacak ve aşınmayacak şekilde tasarlandı... Kızınınki daha zor oldu ama sonunda onunla birlikte görünmez olacak bir mataryel gelistirdim... Senin kostümün seninle birlikte istediğin yere kadar esneyebiliyor ve eski haline dönüyor. Hiçbir şeyden etkilenmiyor ama pamuklu kumaş kadar havadar. Diğer bir özelliği de kostüğün verici içermesi bir düğmeye basınca GN'in yerini hemen tespit etmek mümkün...Evet, tatlım... ne düşünüyorsun?

Elastigirl: Ne mi düşünüyorum? Bob emekli oldu, ben emekli oldum. Ailemiz kimlik değiştirdi. Kocam benden gizli kahramanlıklar mı yapmaya başladı yani?

Edna: Senin bildiğini sanmıştım tatlım. Bunu neden senden saklasın ki?

Elastigirl: Saklayamaz, saklamadı, saklamaz.

Edna: Robert'in yaşındaki erkekler dengesiz olur. Nedeni güçten düşme.

Elastigirl: Ne demek istiyorsun? Nerede olduğunu biliyor musun?

Edna: Evet, tabii. Nerede olduğunu biliyor musun?


The Incredibles - Family Suits The Incredibles - Family Suits

Edna: Hayatım bu projeye odaklanmış durumda tatlımç. Edna: My life is focused on this project, honey. Süper kostümler hep böyle oluyor. Super costumes are always like that. İtiraf etmeliyim ki en iyi tasarımım. I have to admit it's my best design. Sade, zarif ama cesur. Simple, elegant yet bold. Görünce bayılacaksın You'll love it when you see it

Elastigirl: Edna... Ben...

Edna: Robert'a hazırladığım köstüm o kadar güzel oldu ki devam etmek istedim. Edna: My costume for Robert turned out to be so good that I wanted to continue.

Elastigirl: Edna seni görmek harika ancak neden bahsettiğine dair hiçbir fikrim yok. Elastigirl: Edna it's great to see you but I have no idea what you're talking about.

Edna: Kelimeler yetersiz kalıyor vasaire vasaire vasaire. Edna: Words are not enough vasaire vasaire vasaire. Anlatacak çok şey var tatlım. Çok şey. Bu yüzden sana doğrudan göstermeliyim. So I have to show you directly. Zaten bunun için buradasın... Edna Mode... ve konuğu... Gel, otur... Krema ve şeker? That's what you're here for anyway... Edna Mode... and her guest... Come, sit down... Cream and sugar?

Elastigirl: Teşekkür ederim

Edna: İşe bebekle başladım. Edna: I started with the baby.

Elastigirl: Başlamak?

Edna: şşş tatlım şşş. Rahat haraket edebilmesi için biraz bol yaptım. I made a little loose for him to move comfortably. Hassas ciltler için dokunulmuş bir kumaş. A woven fabric for sensitive skin. Ayrıca 500 derece sıcağa da dayanıklı tabii. It is also resistant to 500 degrees heat, of course. Tamamen kurşun geçirmez. Completely bulletproof. Makinede yıkanabiliyor tatlım. It's machine washable, honey. Bu yeni bir özellik.

Elastigirl: Söylesene bebek bu kostümü nerede giyecek? Elastigirl: Tell me, where will the baby wear this costume?

Edna: Emin ol bilmiyorum tatlım ama hazırlıklı olmakta yarar var. Edna: I don't know for sure honey, but it's good to be prepared. Bebeğin özel gücünü bilmediğinden varsayımda bulundum. Since he didn't know the baby's special power, I assumed.

Elastigirl: Jack Jack'in özel güçleri yok

Edna: Yok mu? Yinede kostüm ona yakışacak... Oğulunun kostümü aşırı sürtünme karşısında ısınmayacak ve aşınmayacak şekilde tasarlandı... Kızınınki daha zor oldu ama sonunda onunla birlikte görünmez olacak bir mataryel gelistirdim... Senin kostümün seninle birlikte istediğin yere kadar esneyebiliyor ve eski haline dönüyor. Still, the costume will suit her... Her son's suit is designed not to get hot or wear out in the face of excessive friction... Her daughter's was more difficult, but I eventually developed a material with her that would become invisible... Your costume can stretch with you as much as you want and it goes back to its original shape. Hiçbir şeyden etkilenmiyor ama pamuklu kumaş kadar havadar. It is unaffected by anything, but it is as airy as cotton fabric. Diğer bir özelliği de kostüğün verici içermesi bir düğmeye basınca GN'in yerini hemen tespit etmek mümkün...Evet, tatlım... ne düşünüyorsun? Another feature is that the costume includes a transmitter, and it's possible to locate the GN immediately at the push of a button...Yes, honey... what do you think?

Elastigirl: Ne mi düşünüyorum? Bob emekli oldu, ben emekli oldum. Ailemiz kimlik değiştirdi. Kocam benden gizli kahramanlıklar mı yapmaya başladı yani? So my husband started doing secret heroics from me?

Edna: Senin bildiğini sanmıştım tatlım. Edna: I thought you knew, honey. Bunu neden senden saklasın ki? Why would he keep this from you?

Elastigirl: Saklayamaz, saklamadı, saklamaz.

Edna: Robert'in yaşındaki erkekler dengesiz olur. Edna: Men Robert's age are unstable. Nedeni güçten düşme. The reason is power outage.

Elastigirl: Ne demek istiyorsun? Nerede olduğunu biliyor musun?

Edna: Evet, tabii. Nerede olduğunu biliyor musun?