×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Who is She?, Bölüm Dokuz

CANAN: O kız, bu daireye ne zaman taşındı?

CENGİZ: Bir bakayım.

Hatırlamıyorum.

CANAN: Lütfen, hatırlamaya çalışın.

CENGİZ: Hatırlamaya çalışıyorum.

CANAN: Kabaca, ne zamandı?

Bilmem gerek.

CENGİZ: O, bu daireye iki yıl önce taşınmış gibi geliyor bana.

CANAN: Emin misiniz?

CENGİZ: Evet.

Aslında, bu onun dairesi.

Daire, ona ait.

CANAN: Bu, kızın dairesi mi?

Ne sürpriz!

CENGİZ: Evet.

Ne zaman taşındığını hatırlıyorum.

Kasımdı.

O gün kar yağıyordu.

CANAN: Emin misiniz?

CENGİZ: Evet.

Abiniz, sadece altı ay önce taşındı.

CANAN: Gerçekten mi?

Abimin ne zaman taşındığını nasıl biliyorsunuz?

CENGİZ: Gece geç saat olduğunu ve yağmur yağdığını hatırlıyorum.

CANAN: Neden onu fark ettiniz?

CENGİZ: Çok gürültü yapmıştı.

Taşınmasına yardım eden arkadaşları vardı.

Hepsi çok gürültü yaptılar.


CANAN: O kız, bu daireye ne zaman taşındı? CANAN: Wann ist das Mädchen in diese Wohnung gezogen? CANAN: When did she move into this apartment? CANAN : Quand cette fille a-t-elle emménagé dans cet appartement ? カナンあの子がこのアパートに引っ越してきたのはいつですか?

CENGİZ: Bir bakayım. CENGIZ: Mal sehen. CENGİZ: Let me take a look. CENGIZ : Laissez-moi voir. CENGIZです:ちょっと見せてください。 ЦЕНГИЗ: Позвольте мне взглянуть.

Hatırlamıyorum. Ich erinnere mich nicht. I do not remember. Je ne m'en souviens pas. Не сећам се.

CANAN: Lütfen, hatırlamaya çalışın. CANAN: Bitte versuchen Sie sich zu erinnern. CANAN: Please try to remember. CANAN : S'il vous plaît, essayez de vous souvenir. カナンどうか思い出してください。

CENGİZ: Hatırlamaya çalışıyorum. CENGİZ: Ich versuche mich zu erinnern. CENGİZ: I'm trying to remember. CENGIZ : J'essaie de me souvenir.

CANAN: Kabaca, ne zamandı? هل: تقريبًا ، متى كان ذلك؟ CANAN: Wann war das ungefähr? CANAN: Roughly, when was it? CANAN : En gros, c'était quand ?

Bilmem gerek. Ich muss wissen. I need to know. J'ai besoin de savoir. Мне нужно знать.

CENGİZ: O, bu daireye iki yıl önce taşınmış gibi geliyor bana. CENGİZ: Mir scheint, dass er vor zwei Jahren in diese Wohnung gezogen ist. CENGİZ: It seems to me that he moved to this apartment two years ago. CENGİZ : Il me semble qu'il a emménagé dans cet appartement il y a deux ans. ДЖЕНГИЗ: Мне кажется, что он переехал в эту квартиру два года назад.

CANAN: Emin misiniz? CANAN: Bist du sicher? CANAN: Are you sure? CANAN : En êtes-vous sûr ? КАНАН: Ты уверен?

CENGİZ: Evet. CENGIZ: Ja. CENGIZ: Yes.

Aslında, bu onun dairesi. Eigentlich ist das seine Wohnung. Actually, this is his apartment. En fait, c'est son appartement. 実はここが彼のアパートなんだ。

Daire, ona ait. Die Wohnung gehört ihm. The apartment belongs to him. L'appartement lui appartient.

CANAN: Bu, kızın dairesi mi? CANAN: Ist das die Wohnung des Mädchens? CANAN: Is this the girl's flat? CANAN : Est-ce l'appartement de la fille ?

Ne sürpriz! Was fuer eine Ueberraschung! What a surprise! Quelle surprise !

CENGİZ: Evet. CENGIZ: Ja. CENGİZ: Yes.

Ne zaman taşındığını hatırlıyorum. Ich erinnere mich, als du umgezogen bist. I remember when you moved out. Je me souviens quand tu as déménagé. あなたが引っ越したときのことを覚えている。 Я помню, когда ты переехал.

Kasımdı. كان ذلك في نوفمبر. Es war November. It was in November. C'était en novembre. Это был ноябрь.

O gün kar yağıyordu. كان الثلج يتساقط في ذلك اليوم. An diesem Tag schneite es. It was snowing that day. Il neigeait ce jour-là.

CANAN: Emin misiniz? CANAN: Bist du sicher? CANAN: Are you sure? CANAN : Vous êtes sûr ? КАНАН: Ты уверен?

CENGİZ: Evet. CENGIZ: Ja. CENGIZ: Yes.

Abiniz, sadece altı ay önce taşındı. لقد انتقل أخوك للتو منذ ستة أشهر. Ihr Bruder ist erst vor sechs Monaten umgezogen. Your brother just moved out six months ago. Votre frère vient de déménager il y a six mois. Твой брат переехал полгода назад.

CANAN: Gerçekten mi? CANAN: Wirklich? CANAN: Really? CANAN : Vraiment ?

Abimin ne zaman taşındığını nasıl biliyorsunuz? Woher weißt du, wann mein Bruder umgezogen ist? How do you know when my brother was carrying? Comment savez-vous quand mon frère a déménagé ? Откуда вы знаете, когда мой брат переехал?

CENGİZ: Gece geç saat olduğunu ve yağmur yağdığını hatırlıyorum. CENGİZ: Ich erinnere mich, dass es spät in der Nacht war und es regnete. CENGİZ: I remember it was late at night and it was raining. CENGİZ : Je me souviens qu'il était tard dans la nuit et qu'il pleuvait. ДЖЕНГИЗ: Помню, была поздняя ночь и шел дождь.

CANAN: Neden onu fark ettiniz? CANAN: Warum ist er dir aufgefallen? CANAN: Why did you notice him? CANAN : Pourquoi l'avez-vous remarqué ? カナンなぜ彼に気づいたのですか?

CENGİZ: Çok gürültü yapmıştı. سنغيز: أحدثت ضجة كبيرة. CENGİZ: Es hat viel Lärm gemacht. CENGİZ: It made a lot of noise. CENGİZ : Cela a fait beaucoup de bruit. ЦЕНГИЗ: Он наделал много шума.

Taşınmasına yardım eden arkadaşları vardı. كان لديه أصدقاء ساعدوه على التحرك. Er hatte Freunde, die ihm beim Umzug halfen. He had friends who helped him move. Il avait des amis qui l'ont aidé à déménager.

Hepsi çok gürültü yaptılar. Sie machten alle viel Lärm. They all made a lot of noise. Ils ont tous fait beaucoup de bruit.