×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Trenzando, Trenzando 7 part 1

Trenzando 7 part 1

Trenzando conversaciones con Mon Laferte Episodio siete músicas alternativas

[Mon]

Bienvenidas bienvenidos y tengo a tres súper invitadas amigas. También voy a empezar presentando a una queridisima amiga con quien he tenido el placer de poder cantar que es René mooi.

[Rene]

Hola mamacita

[Mon]

Me encanto, hola mamacita eh también tenemos a Tesa Ia. Hola Tesa.

[Tesa]

Hola un placer venir de estar aquí con ustedes

[Mon]

y no tengo el placer de conocerla personalmente, Pero me encanta su música es La chica Hola! Hola chica.

[La Chica]

Hola encantada. Que rico Estar aquí con ustedes

[Mon]

me encanta este episodio está como sabroso, como que rico

[Tessa]

¡Ay en sabroso!

[Mon]

La chica Se que que hace música alternativa, pero tu música una fusión entre la electrónica al jazz, el hip-hop también se que estudiaste violín que estudia a te Piano. Pero cómo llega hoy a su proyecto La chica?

[La Chica]

Si me llamó Sophie y tengo ese proyecto que se llama La chica. Soy franco venezolana crecido entre París y Mérida Venezuela Estoy el piano durante mucho daño. Luego toqué en grupo en bandas. Estuve acompañando a artistas durante mucho, mucho tiempo. Hasta que como que nació la La necesidad total de expresarme otra vez de mi propia música hay Nació la chica y empecé a componer una música que se parece a mi, que es una mezcla de mucha influencia, de dos mundos del mundo europeo y del mundo latinoamericano. Y es como un colage de culturas, de texturas, de sonidos y de todo lo que me componen.

[Tessa]

Teresa, cuéntanos de ti. Bueno, además de ser cantautora, estrellas Poesía, eres actriz también. Y me gustaría saber cómo, cómo llegaste también a andar actual, lo que es la música y especialmente en esto de la música alternativa.

[Tessa]

Yo empecé cual es muy chiquita. Vengo de una familia de puros artistas, actores y pintores, gente así y eventualmente, como que empecé a actuar porque se volvió algo muy natural. Desde Chiquita Namas sucedió y me gustaba. Entonces lo continúa haciendo, pero siempre tuve la inquietud de hacer música, pero no había músicos de mi familia. Entonces, cómo queda? No conocía la la disciplina del músico. Escribía poesía, sobre todo desde no se preadolescencia. Primero, muy mala Luego. Empecé a agarrar mi propio cara- y eventualmente empecé a meterle melodías, esas poesías y empecé a hacer como sí, como que más sufre, más intuitivo. No le empezó a ser pensando en que quería dedicarme a la música y accede esto, sino que tenía cosas que me importaba a decir en voz alta y la música seguía. Y entonces dio lugar a algo que cuando me preguntan qué género hago yo. La verdad es que siempre nos dices algo como rock pop alternativo, con poesía indie ya una mezcla de todo, también

[Mon]

Renee Mooi.bueno, tambien se que que estudiaste en música de cantautora de la productora. Cuéntanos un poco también de ti.

[Renee]

Bueno, pues yo he tenido una vida musical muy loca. Aprendí a cantar desde muy chiquita y tuve una carrera en Rumania, primero haciendo Pop super comercial, medio ridículo, horrible y luego renuncie. Renunció para venir a México, explorar esta alternatividad y conectarme con una escena que tampoco tenía mucha idea de cómo funcionaban. Y así como que empecé a avanzar y a descubrir y ya después, con mi proyecto, que fue agarrando allí su lugar. Citó Cariño sito en la escena Me. Empecé como a enamorar de la escena como tal y de esta sensación de comunidad que me hacía como muchísima falta sentir en esta alternatividad, En esta exclusión de alguna manera de de sentirme un poco como sin sin sin sin una banda de pertenencia que me decía como muchísima falta sentir y entonces Pues abrió un espacio que se llama muy colectivo, que era justo para crear esta comunidad donde artistas pudieran expresar, sí, que los trataran como se merecen y hacer como esta comunidad. Y ahora bueno, también representamos talentos y trabajamos con el Gobierno y trabajamos con muchísima gente tratando de posicionaran México en el mundo como un lugar clave para la industria internacional y tratando como de de unirnos y hacer estrategias conjuntas para poder avanzar. Y ahora también con esto de energía nuclear de mujeres en la música, que también está como coordinadora de eso, en donde pues estamos de alguna manera, todas nosotras,

[Mon]

alguna canción o algún álbum que sientan que es como esta como mi canción o mi álbum que me gustaría que la gente escuchará.

[Renee]

Pues Libelula para mí que escuchen Libélula

[Mon]

de René Mooi, me encanta.

[La Chica]

Yo diría que quizás para descubrir el universo de la chica, el universo de mi, de mi música, yo diría la canción Oasís

[Mon]

Me encanta y tú tesa

[Tessa]

y yo me iría por la verdad. Así eso no debemos tener favoritos, pero sí, sí hay favoritos medicaciones favoritas mías Chimeras has, Entonces me iria por el

[Mon]

genial.

[Renee]

Yo las admiro muchísimo a las tres porque siento que tienen una claridad Tan cabrona de de de quienes son y lo que están queriendo decir con su música, que yo admiro muchísimo porque en mi carrera he sido como super versátil y entonces de repente y llago gingos y así entonces como que de repente me pierdo entre todos estos personajes que tengo, como que construir para para un cliente o para lo que sea y neta ustedes verlas y la claridad que tienen en todo lo que transmiten a lo que dicen en su imagen, en quienes son esa congruencia Mis respetos para las.

[Mon]

Que lindas

[La Chica]

Gracias Mamita, Bueno, tú sabes que es un camino sea esas cosas de ese no llegan de una manera tan sencilla y hay que buscar mucho Hay que conocerse. Hay que aprender a conocerse. Hay que saber lo que uno quiere decir antes de lanzarse

[Tessa]

y luego también de afuera. Parece que latinas muy clara y da- más estas como yo me hacia adelante

[Mon]

Yo creo que si.

Trenzando 7 part 1 Braiding 7 part 1 Tressage 7 partie 1

Trenzando conversaciones con Mon Laferte Episodio siete músicas alternativas Braiding conversations with Mon Laferte Episode seven alternative musics Conversations avec Mon Laferte Episode sept musique alternative

[Mon] [Mon]

Bienvenidas bienvenidos y tengo a tres súper invitadas amigas. Welcome welcome and I have three super invited friends. También voy a empezar presentando a una queridisima amiga con quien he tenido el placer de poder cantar que es René mooi. I'm also going to start by introducing a dear friend with whom I have had the pleasure of being able to sing, who is René mooi.

[Rene]

Hola mamacita Hello mommy

[Mon]

Me encanto, hola mamacita eh también tenemos a Tesa Ia. I love it, hello mommy, we also have Tesa Ia. Hola Tesa.

[Tesa]

Hola un placer venir de estar aquí con ustedes Hello a pleasure to come from being here with you

[Mon]

y no tengo el placer de conocerla personalmente, Pero me encanta su música es La chica Hola! and I do not have the pleasure of meeting her personally, but I love her music is La chica Hola! Hola chica.

[La Chica]

Hola encantada. Hi, nice to meet you. Que rico Estar aquí con ustedes How delicious to be here with you

[Mon]

me encanta este episodio está como sabroso, como que rico I love this episode, it is as tasty, as delicious

[Tessa]

¡Ay en sabroso! Oh tasty!

[Mon]

La chica Se que que hace música alternativa, pero tu música una fusión entre la electrónica al jazz, el hip-hop también se que estudiaste violín que estudia a te Piano. The girl I know that she makes alternative music, but your music is a fusion between electronics and jazz, hip-hop. I also know that you studied violin and that you study piano. Pero cómo llega hoy a su proyecto La chica? But how does the girl get to your project today?

[La Chica]

Si me llamó Sophie y tengo ese proyecto que se llama La chica. If Sophie called me and I have this project called The Girl. Soy franco venezolana crecido entre París y Mérida Venezuela Estoy el piano durante mucho daño. I am franco Venezuelan grown up between Paris and Merida Venezuela I am the piano for much damage. Luego toqué en grupo en bandas. Then I played in a group in bands. Estuve acompañando a artistas durante mucho, mucho tiempo. I was accompanying artists for a long, long time. Hasta que como que nació la La necesidad total de expresarme otra vez de mi propia música hay Nació la chica y empecé a componer una música que se parece a mi, que es una mezcla de mucha influencia, de dos mundos del mundo europeo y del mundo latinoamericano. Until, like, the total need to express myself again from my own music was born, there was the girl was born and I began to compose a music that resembles me, which is a mixture of much influence, from two worlds of the European world and the world. Latin American. Y es como un colage de culturas, de texturas, de sonidos y de todo lo que me componen. And it's like a collage of cultures, textures, sounds and everything that makes me up.

[Tessa]

Teresa, cuéntanos de ti. Teresa, tell us about yourself. Bueno, además de ser cantautora, estrellas Poesía, eres actriz también. Well, besides being a singer-songwriter, Poetry stars, you're an actress too. Y me gustaría saber cómo, cómo llegaste también a andar actual, lo que es la música y especialmente en esto de la música alternativa. And I would like to know how, how did you get to walk today, what is music and especially in this of alternative music.

[Tessa]

Yo empecé cual es muy chiquita. I started which is very small. Vengo de una familia de puros artistas, actores y pintores, gente así y eventualmente, como que empecé a actuar porque se volvió algo muy natural. I come from a family of pure artists, actors and painters, people like that and eventually, like I started acting because it became very natural. Desde Chiquita Namas sucedió y me gustaba. From Chiquita Namas it happened and I liked it. Entonces lo continúa haciendo, pero siempre tuve la inquietud de hacer música, pero no había músicos de mi familia. So he continues to do it, but I always had the desire to make music, but there were no musicians in my family. Entonces, cómo queda? So how does it look? No conocía la la disciplina del músico. He did not know the discipline of the musician. Escribía poesía, sobre todo desde no se preadolescencia. He wrote poetry, especially since he was not preadolescent. Primero, muy mala Luego. First, very bad Then. Empecé a agarrar mi propio cara- y eventualmente empecé a meterle melodías, esas poesías y empecé a hacer como sí, como que más sufre, más intuitivo. I started to grab my own face - and eventually I started putting melodies in it, those poems and I started pretending like I was suffering more, more intuitive. No le empezó a ser pensando en que quería dedicarme a la música y accede esto, sino que tenía cosas que me importaba a decir en voz alta y la música seguía. He did not start thinking that I wanted to dedicate myself to music and agreed to this, but that I had things that I cared to say out loud and the music continued. Y entonces dio lugar a algo que cuando me preguntan qué género hago yo. And then it led to something that when they ask me what gender I do. La verdad es que siempre nos dices algo como rock pop alternativo, con poesía indie ya una mezcla de todo, también The truth is that you always tell us something like alternative pop rock, with indie poetry and a mix of everything, too

[Mon]

Renee Mooi.bueno, tambien se que que estudiaste en música de cantautora de la productora. Renee Mooi. Well, I also know that you studied music as a singer-songwriter from the production company. Cuéntanos un poco también de ti. Tell us a bit about yourself too.

[Renee]

Bueno, pues yo he tenido una vida musical muy loca. Well, I have had a very crazy musical life. Aprendí a cantar desde muy chiquita y tuve una carrera en Rumania, primero haciendo Pop super comercial, medio ridículo, horrible y luego renuncie. I learned to sing from a very young age and had a career in Romania, first doing super commercial Pop, kind of ridiculous, horrible and then I quit. Renunció para venir a México, explorar esta alternatividad y conectarme con una escena que tampoco tenía mucha idea de cómo funcionaban. He resigned to come to Mexico, explore this alternative and connect with a scene that didn't have much idea of how they worked either. Y así como que empecé a avanzar y a descubrir y ya después, con mi proyecto, que fue agarrando allí su lugar. And just as I began to advance and discover and later, with my project, that it was taking its place there. Et au moment même où je commençais à avancer et découvrir et plus tard, avec mon projet, qu'il y prenait sa place. Citó Cariño sito en la escena Me. He cited Cariño located in the Me scene. Empecé como a enamorar de la escena como tal y de esta sensación de comunidad que me hacía como muchísima falta sentir en esta alternatividad, En esta exclusión de alguna manera de de sentirme un poco como sin sin sin sin una banda de pertenencia que me decía como muchísima falta sentir y entonces Pues abrió un espacio que se llama muy colectivo, que era justo para crear esta comunidad donde artistas pudieran expresar, sí, que los trataran como se merecen y hacer como esta comunidad. Y ahora bueno, también representamos talentos y trabajamos con el Gobierno y trabajamos con muchísima gente tratando de posicionaran México en el mundo como un lugar clave para la industria internacional y tratando como de de unirnos y hacer estrategias conjuntas para poder avanzar. And now well, we also represent talents and we work with the Government and we work with a lot of people trying to position Mexico in the world as a key place for the international industry and trying to unite and make joint strategies to be able to move forward. Y ahora también con esto de energía nuclear de mujeres en la música, que también está como coordinadora de eso, en donde pues estamos de alguna manera, todas nosotras,

[Mon]

alguna canción o algún álbum que sientan que es como esta como mi canción o mi álbum que me gustaría que la gente escuchará. some song or some album that they feel is like this like my song or my album that I would like people to hear.

[Renee]

Pues Libelula para mí que escuchen Libélula Well, Dragonfly, for me, listen to Dragonfly

[Mon]

de René Mooi, me encanta. by René Mooi, I love it.

[La Chica]

Yo diría que quizás para descubrir el universo de la chica, el universo de mi, de mi música, yo diría la canción Oasís I would say that perhaps to discover the universe of the girl, the universe of me, of my music, I would say the song Oasís

[Mon]

Me encanta y tú tesa I love it and you tesa

[Tessa]

y yo me iría por la verdad. And I would go for the truth Así eso no debemos tener favoritos, pero sí, sí hay favoritos medicaciones favoritas mías Chimeras has, Entonces me iria por el So that we should not have favorites, but yes, there are favorites favorite medications of mine Chimeras have, then I would go for it

[Mon]

genial.

[Renee]

Yo las admiro muchísimo a las tres porque siento que tienen una claridad Tan cabrona de de de quienes son y lo que están queriendo decir con su música, que yo admiro muchísimo porque en mi carrera he sido como super versátil y entonces de repente y llago gingos y así entonces como que de repente me pierdo entre todos estos personajes que tengo, como que construir para para un cliente o para lo que sea y neta ustedes verlas y la claridad que tienen en todo lo que transmiten a lo que dicen en su imagen, en quienes son esa congruencia Mis respetos para las. I admire all three of them very much because I feel that they have such a fucking clarity of who they are and what they are trying to say with their music, which I admire very much because in my career I have been super versatile and then suddenly I cry gingos And so then I kind of suddenly get lost among all these characters that I have, like what to build for a client or for whatever it is and clearly you see them and the clarity they have in everything they transmit to what they say in their image, in those who are that congruence My respects for the. Je les admire beaucoup à trois parce que j'ai l'impression qu'ils ont une telle clarté bâtarde de qui ils sont et de ce qu'ils essaient de dire avec leur musique, que j'admire beaucoup parce que dans ma carrière j'ai été comme super polyvalent et puis du coup j'ai frappé des gingos Et alors, alors que je me perds soudain parmi tous ces personnages que j'ai, comme quoi construire pour un client ou pour quoi que ce soit et que vous les voyez clairement et la clarté qu'ils ont dans tout ce qu'ils transmettent à ce qu'ils disent à leur image, en qui sont cette congruence Mes respects pour le

[Mon]

Que lindas

[La Chica]

Gracias Mamita, Bueno, tú sabes que es un camino sea esas cosas de ese no llegan de una manera tan sencilla y hay que buscar mucho Hay que conocerse. Hay que aprender a conocerse. Hay que saber lo que uno quiere decir antes de lanzarse

[Tessa]

y luego también de afuera. Parece que latinas muy clara y da- más estas como yo me hacia adelante

[Mon]

Yo creo que si.