×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Radio Ambulante, Vienen a morir (1)

Vienen a morir (1)

Eliezer Budasoff: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Estudios. Soy Eliezer Budasoff.

Silvia Viñas: Y yo soy Silvia Viñas.

Cynthia Viteri, Alcaldesa de Guayaquil: No retiran a los muertos de las casas. Los dejan en las veredas, caen frente a hospitales, nadie los quiere ir a recoger. ¿Qué pasa con nuestros enfermos también?

Silvia: Ella es la alcaldesa de Guayaquil, Cynthia Viteri. Estaba infectada con el nuevo coronavirus cuando grabó ese video, el 27 de marzo. En medio de su cuarentena, le exigió al gobierno central de Ecuador que recoja los cadáveres que se estaban acumulando en las casas de las personas, y en las calles de la ciudad…

Cynthia Viteri: Las familias deambulan por toda la ciudad tocando puertas para que los atiendan o los reciba un hospital público donde ya no hay camas. Les cierran las puertas y los dejan afuera.

Eliezer: En la última semana, Ecuador se ha convertido en el país sudamericano con más contagios y fallecidos per cápita por COVID-19. Y Guayaquil, la ciudad más poblada del país, que tiene más de dos millones y medio de habitantes, se ha vuelto el epicentro de una crisis sanitaria y humanitaria sin precedentes.

Durante semanas hemos escuchado que el peligro más grande de no tomar medidas preventivas es que colapse el sistema sanitario. En Guayaquil, esa amenaza ya se convirtió en realidad.

Hoy, la historia de una crisis que sacudió un país desde el lugar donde empezó todo.

Es 10 de abril de 2020.

Doctor: Ahora sí los escucho.

Silvia: Nosotros también. Perfecto.

Silvia: Para los que tenemos el privilegio de quedarnos en nuestras casas, para los que no estamos trabajando en hospitales, es difícil imaginarse qué pasaría, en términos prácticos, si el sistema de salud de nuestras ciudades llega a colapsar. Así que hablamos con dos médicos que están enfrentando día a día esta pandemia en medio del colapso.

Ahora, muchos médicos ecuatorianos tienen miedo a represalias si hablan sobre la situación en los hospitales. Por eso, para proteger sus identidades, no los vamos a identificar.

El doctor y la doctora –así nos vamos a referir a ellos– me explicaron que en el sector público los contratos indican que pueden ser cancelados en cualquier momento, unilateralmente.

Doctor: Entonces ya hay muchos médicos que han dicho cosas que no les parece, les han llamado la atención

Doctora: O los han echado.

Doctor: Ajá, los han echado.

Silvia: Hablamos por videollamada, y los dos estaban usando mascarilla. Las usan todo el rato dentro de casa para evitar contagiar a su familia. Tienen hijos pequeños y viven con los papás de la doctora. Llevan unas dos semanas tratando a pacientes con coronavirus.

Doctora: Bueno, yo soy médico general, que somos los que en estos momentos estamos luchando en la primera línea porque es lo que más están pidiéndonos.

Silvia: Trabaja en un hospital público, de la red del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, en Guayaquil… Estaba haciendo su residencia en otra especialidad, pero por la pandemia, la movieron de área.

Doctor: Y, bueno, yo estoy haciendo el posgrado de terapia intensiva.

Silvia: En un hospital privado.

Doctor: Pero debido a toda esta pandemia, a todos los reorganizaron. Hay gente que la han mandado de cirugía, la han mandado a la emergencia. Hay gente de otras especialidades neuro, endocrino, les han mandado a los pisos.

Silvia: Entonces, cuando se veía venir el virus, ¿qué tipo de conversaciones tuvieron con sus colegas del hospital? ¿Se entendía la magnitud de lo que se venía?

Doctor: O sea, no, no, para nada. Nadie. Nadie estaba preparado por lo que está pasando ahorita. O sea, psicológicamente, nadie. De ahí nosotros tenemos la referencia de lo que pasaba en China, en Italia, en España. Pero a veces uno estas cosas las ve de lejos. Por ahí sabíamos de lo contagioso que era. No nos hacíamos ni siquiera la idea de que vamos a estar en la casa, teníamos que ser mascarilla. Nada.

Silvia: ¿Hubo algún preparativo al comienzo por parte del gobierno, o de las autoridades de esos hospitales para que pudieran prepararse para recibir más pacientes?

Doctor: No, la verdad es que no. La verdad es que cuando llegó el primer paciente todos fueron rumores.

Silvia: El primer caso se anunció el 29 de febrero. Era una mujer ecuatoriana que llegó de visita desde España. La comunidad ecuatoriana en España es muy grande y es común que viajen en esas fechas para visitar a familiares durante carnaval y las vacaciones de enero y febrero. Llegó primero a Guayaquil, sin síntomas, según las autoridades ecuatorianas, y luego fue a una provincia vecina para visitar a su familia.

Doctor: Fue a dar a un hospital privado y de ese hospital privado ahí recién salieron las fotos con los EPP.

Silvia: EPP: Equipos de protección personal. O sea, las batas, mascarillas, guantes… ese equipo completo que hemos visto en fotos de personal de salud de todo el mundo. Y, bueno, el doctor dice que, al principio, todos estaban impactados viendo estas imágenes en un hospital de Ecuador, porque no están acostumbrados a ver a choferes de ambulancia o a camilleros, así. Pero, a la vez, la doctora, en el hospital público, veía otra cosa…

Doctora: Los médicos querían usar mascarillas y les decían que por favor no, no usen las mascarillas porque crean pánico en las personas.

Silvia: O sea, los coordinadores de piso, que también son médicos, les decían que no usaran los EPP.

Silvia: ¿Y cuándo se dieron cuenta que la situación era grave?

Doctora: Como por el 23, 24 de marzo. Me dicen que la situación de emergencia es caótica. Llegan personas ya prácticamente a morir.

Doctor: Literal.

Doctora: Literalmente llegan a morir porque todo, absolutamente todo, está lleno, está colapsado. Todas las tomas de oxígeno, ya no hay más. Ya no hay más ventiladores y lo que hacen mis compañeros es darles una muerte digna a las personas que van llegando, que según cuentan diariamente son, a mi hospital, son como aproximadamente 30 personas por guardia.

Silvia: ¿30 que fallecen? No son 30 que llegan.

Doctora: Son 30 que llegan a morir. Desde que inició casi la capacidad colapsó. De hecho nunca ha habido una capacidad completa para todos los pacientes y ahora muchísimo menos.

Doctor: Siempre, siempre había… Yo trabajé en ese hospital también. Siempre había en la emergencia una cola de gente y por ahí de uno de los 25 o 30 que está haciendo cola por ahí uno, dos, tres sí ameritaba una atención un poco más rápida. Ahor,a la cola no es de 20, sino de 200. Ya y de esos 200, tal vez 20 sí necesitan esa atención. Creo que se ha multiplicado por 10.

Silvia: Entonces, ¿cómo priorizan? O sea, si llegan tantas personas, ¿a quién deciden tratar? ¿O simplemente no los están tratando porque ya no hay cómo tratarlos?

Doctor: No hay cómo.

Doctora: Es que ya todo está lleno. O sea, no los tratan ya y solamente les ayudan a obtener una muerte digna porque todo lo que, todas las tomas de oxígeno, todos los ventiladores, ya están copados con pacientes que ya estaban previamente en el hospital. Entonces llegan y no hay manera.

Doctor: Entonces, eso es una cosa que se repite en casi todos los hospitales públicos.

Doctora: Y mucha gente, aún con seguro privado, que lo paga mes a mes… No vale ahorita el seguro privado, no vale ahorita nada. Así tengan seguro privado, no los están aceptando en hospitales, no los están aceptando en clínicas porque no hay capacidad.

Doctor: Esa es otra. Sí, los hospitales privados están bastante parecido, o casi igual. No hay camas. Yo he trabajado en un hospital privado mucho tiempo y está igualito. O sea, hay una barricada afuera y están llegando los pacientes así, cada guardia llega tres, cuatro, cinco pacientes con, ya sin signos vitales, y no los pueden recibir porque ya llegan sin signos vitales. Entonces los mandan a la casa.

Doctor: Este virus, cuando ya llega a neumonía, produce una inflamación, un estado inflamatorio severo, ya que, bueno, que no solamente en ese momento afecta a los pulmones, sino a todo el organismo. Hay pacientes, por ejemplo, que llegan con poca neumonía, con unos pulmones que uno los ve y dice, bueno, le damos un poco de ventilación y salé, pero llega con falla renal, llega con sangrando. Entonces a esos pacientes ya no se les puede rescatar, o es muy difícil rescatarlos.

Doctora: A mí llegan pacientes un poco más estables. Aunque llegan pacientes un poco más estables, igualmente hay pacientes que mueren en piso.

Doctor: Ahora, ahorita el criterio de no estar grave, es no estar en terapia intensiva.

Doctora: Realmente ahorita en Guayaquil no hay persona que no haya perdido un ser querido. Todos los días sonar el teléfono es ya sentir que viene una mala noticia que alguien más falleció. Pero para nadie… nadie se ha escapado de que un ser querido, medio cercano, medio lejano, haya fallecido.

Silvia: ¿Hay algún caso en particular que les haya tocado?

Doctor: Tenemos un buen amigo que estaba… que tiene al suegro. Él sólo tenía algo de tos, nada más. Un día, así póngale un lunes, algo de tos. El señor no salía, no estaba expuesto, para nada. Vivía en su casa. Ni siquiera él hacía las compras. Lo llevaron a hacer una radiografía y nos la mandaron por WhatsApp y la radiografía era terrible. Le dije, apenas yo vi esa placa, yo le dije a mi amigo, le dije, “¿Sabes qué? lo más responsable”… Me dijo, “¿Qué hago?” “Lo más responsable que puedes hacer ahorita es hacer que tu mujer se despida de su papá”. Y lamentablemente así fue, yo quisiera haberme equivocado, pero así fue. Lunes, martes, miércoles, jueves, ya había fallecido.

Silvia: ¿Hay miedo entre el personal que sigue trabajando?

Doctor: Muchísimo. El miedo va ahí porque mire, mucha gente trabaja en terapia intensiva. Entonces, no le digo que está acostumbrada a ver gente grave, porque a veces… uno nunca se acostumbra a ver gente mal, aún ellos. Muchos, pero pónganle, ocho de 10, tienen insomnio, lloran, se escapan al baño a llorar porque piensan en su familia. Entre nosotros nos damos ánimo, porque todos los días vemos gente que fallece y médicos que fallecen. Pero sí hay mucho, mucho miedo. Y hablo no solo de médicos, terapistas, enfermeras, auxiliares, choferes de ambulancia.

Silvia: ¿Por qué ha habido tanto personal de salud contagiado?

Doctora: Ayer estaba leyendo que en las cifras de los contagiados 44% es personal de salud oficial… 44% de las cifras es personal de salud.


Vienen a morir (1) Sie kommen, um zu sterben (1) come to die (1) Ils viennent mourir (1)

Eliezer Budasoff: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Estudios. Soy Eliezer Budasoff.

Silvia Viñas: Y yo soy Silvia Viñas.

Cynthia Viteri, Alcaldesa de Guayaquil: No retiran a los muertos de las casas. Cynthia Viteri, Mayor of Guayaquil: They don't remove the dead from the houses. Los dejan en las veredas, caen frente a hospitales, nadie los quiere ir a recoger. They are left on the sidewalks, they fall in front of hospitals, nobody wants to pick them up. ¿Qué pasa con nuestros enfermos también? What about our sick too?

Silvia: Ella es la alcaldesa de Guayaquil, Cynthia Viteri. Silvia: She is the mayor of Guayaquil, Cynthia Viteri. Estaba infectada con el nuevo coronavirus cuando grabó ese video, el 27 de marzo. She was infected with the new coronavirus when she recorded that video on March 27. En medio de su cuarentena, le exigió al gobierno central de Ecuador que recoja los cadáveres que se estaban acumulando en las casas de las personas, y en las calles de la ciudad… In the midst of his quarantine, he demanded the central government of Ecuador to pick up the corpses that were accumulating in people's homes and in the streets of the city...

Cynthia Viteri: Las familias deambulan por toda la ciudad tocando puertas para que los atiendan o los reciba un hospital público donde ya no hay camas. Cynthia Viteri: Families roam throughout the city knocking on doors for care or a public hospital where there are no beds. Les cierran las puertas y los dejan afuera. They close the doors and leave them outside.

Eliezer: En la última semana, Ecuador se ha convertido en el país sudamericano con más contagios y fallecidos per cápita por COVID-19. Eliezer: In the last week, Ecuador has become the South American country with the most infections and deaths per capita from COVID-19. Y Guayaquil, la ciudad más poblada del país, que tiene más de dos millones y medio de habitantes, se ha vuelto el epicentro de una crisis sanitaria y humanitaria sin precedentes. And Guayaquil, the country's most populous city with more than two and a half million inhabitants, has become the epicenter of an unprecedented health and humanitarian crisis.

Durante semanas hemos escuchado que el peligro más grande de no tomar medidas preventivas es que colapse el sistema sanitario. For weeks we have heard that the greatest danger of not taking preventive measures is that the health system collapses. En Guayaquil, esa amenaza ya se convirtió en realidad. In Guayaquil, this threat has already become a reality.

Hoy, la historia de una crisis que sacudió un país desde el lugar donde empezó todo. Today, the story of a crisis that shook a country from the place where it all began.

Es 10 de abril de 2020.

Doctor: Ahora sí los escucho. Doctor: Now I can hear them.

Silvia: Nosotros también. Silvia: We too. Perfecto. Perfect.

Silvia: Para los que tenemos el privilegio de quedarnos en nuestras casas, para los que no estamos trabajando en hospitales, es difícil imaginarse qué pasaría, en términos prácticos, si el sistema de salud de nuestras ciudades llega a colapsar. Silvia: For those of us who have the privilege of staying at home, for those of us who are not working in hospitals, it is difficult to imagine what would happen, in practical terms, if the health system in our cities collapsed. Así que hablamos con dos médicos que están enfrentando día a día esta pandemia en medio del colapso. So we spoke to two doctors who are dealing with this pandemic every day in the midst of collapse.

Ahora, muchos médicos ecuatorianos tienen miedo a represalias si hablan sobre la situación en los hospitales. Now, many Ecuadorian doctors are afraid of retaliation if they talk about the situation in hospitals. Por eso, para proteger sus identidades, no los vamos a identificar. Therefore, to protect their identities, we will not identify them.

El doctor y la doctora –así nos vamos a referir a ellos– me explicaron que en el sector público los contratos indican que pueden ser cancelados en cualquier momento, unilateralmente. The doctor and the doctor – this is how we are going to refer to them – explained to me that in the public sector the contracts indicate that they can be canceled at any time, unilaterally.

Doctor: Entonces ya hay muchos médicos que han dicho cosas que no les parece, les han llamado la atención Doctor: So there are already many doctors who have said things that they don't think have caught their attention

Doctora: O los han echado. Doctor: Or they have been thrown out.

Doctor: Ajá, los han echado. Doctor: Aha, they have been kicked out.

Silvia: Hablamos por videollamada, y los dos estaban usando mascarilla. Silvia: We spoke by video call, and both of them were wearing a mask. Las usan todo el rato dentro de casa para evitar contagiar a su familia. They use them all the time inside the house to avoid infecting their family. Tienen hijos pequeños y viven con los papás de la doctora. They have small children and live with the doctor's parents. Llevan unas dos semanas tratando a pacientes con coronavirus. They have been treating coronavirus patients for about two weeks.

Doctora: Bueno, yo soy médico general, que somos los que en estos momentos estamos luchando en la primera línea porque es lo que más están pidiéndonos. Doctor: Well, I am a general practitioner, and we are the ones who are currently fighting on the front line because that is what they are asking us the most.

Silvia: Trabaja en un hospital público, de la red del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, en Guayaquil… Estaba haciendo su residencia en otra especialidad, pero por la pandemia, la movieron de área. Silvia: She works in a public hospital, part of the network of the Ecuadorian Social Security Institute, in Guayaquil... She was doing her residency in another specialty, but due to the pandemic, they moved her to another area.

Doctor: Y, bueno, yo estoy haciendo el posgrado de terapia intensiva. Doctor: And, well, I'm doing postgraduate intensive care.

Silvia: En un hospital privado. Silvia: In a private hospital.

Doctor: Pero debido a toda esta pandemia, a todos los reorganizaron. Doctor: But because of this whole pandemic, they all got reshuffled. Hay gente que la han mandado de cirugía, la han mandado a la emergencia. There are people who have sent her from surgery, have sent her to the emergency. Hay gente de otras especialidades neuro, endocrino, les han mandado a los pisos. There are people from other neuro, endocrine specialties, they have been sent to the floors.

Silvia: Entonces, cuando se veía venir el virus, ¿qué tipo de conversaciones tuvieron con sus colegas del hospital? Silvia: So when you could see the virus coming, what kind of conversations did you have with your colleagues at the hospital? ¿Se entendía la magnitud de lo que se venía? Did you understand the magnitude of what was coming?

Doctor: O sea, no, no, para nada. Doctor: I mean, no, no, not at all. Nadie. Nadie estaba preparado por lo que está pasando ahorita. O sea, psicológicamente, nadie. De ahí nosotros tenemos la referencia de lo que pasaba en China, en Italia, en España. From there we have the reference of what was happening in China, in Italy, in Spain. Pero a veces uno estas cosas las ve de lejos. But sometimes one sees these things from afar. Por ahí sabíamos de lo contagioso que era. Around there we knew how contagious it was. No nos hacíamos ni siquiera la idea de que vamos a estar en la casa, teníamos que ser mascarilla. We didn't even get the idea that we were going to be in the house, we had to be a mask. Nada.

Silvia: ¿Hubo algún preparativo al comienzo por parte del gobierno, o de las autoridades de esos hospitales para que pudieran prepararse para recibir más pacientes? Silvia: Was there any preparation at the beginning by the government, or by the authorities of those hospitals so that they could prepare to receive more patients?

Doctor: No, la verdad es que no. La verdad es que cuando llegó el primer paciente todos fueron rumores. The truth is that when the first patient arrived, it was all rumors.

Silvia: El primer caso se anunció el 29 de febrero. Silvia: The first case was announced on February 29. Era una mujer ecuatoriana que llegó de visita desde España. She was an Ecuadorian woman visiting from Spain. La comunidad ecuatoriana en España es muy grande y es común que viajen en esas fechas para visitar a familiares durante carnaval y las vacaciones de enero y febrero. The Ecuadorian community in Spain is very large and it is common for them to travel during these dates to visit relatives during Carnival and the January and February vacations. Llegó primero a Guayaquil, sin síntomas, según las autoridades ecuatorianas, y luego fue a una provincia vecina para visitar a su familia. He first arrived in Guayaquil, without symptoms, according to Ecuadorian authorities, and then went to a neighboring province to visit his family.

Doctor: Fue a dar a un hospital privado y de ese hospital privado ahí recién salieron las fotos con los EPP. Doctor: He ended up in a private hospital and the photos with the PPE just came out of that private hospital there.

Silvia: EPP: Equipos de protección personal. Silvia: PPE: Personal Protective Equipment. O sea, las batas, mascarillas, guantes… ese equipo completo que hemos visto en fotos de personal de salud de todo el mundo. In other words, the gowns, masks, gloves... that complete equipment that we have seen in photos of health personnel from around the world. Y, bueno, el doctor dice que, al principio, todos estaban impactados viendo estas imágenes en un hospital de Ecuador, porque no están acostumbrados a ver a choferes de ambulancia o a camilleros, así. And, well, the doctor says that, at first, everyone was shocked seeing these images in a hospital in Ecuador, because they are not used to seeing ambulance drivers or orderlies, like that. Pero, a la vez, la doctora, en el hospital público, veía otra cosa… But, at the same time, the doctor, in the public hospital, saw something else....

Doctora: Los médicos querían usar mascarillas y les decían que por favor no, no usen las mascarillas porque crean pánico en las personas. Doctor: The doctors wanted to use masks and they were told please don't use masks because they create panic in people.

Silvia: O sea, los coordinadores de piso, que también son médicos, les decían que no usaran los EPP. Silvia: In other words, the floor coordinators, who are also doctors, told them not to use PPE.

Silvia: ¿Y cuándo se dieron cuenta que la situación era grave? Silvia: And when did you realize that the situation was serious?

Doctora: Como por el 23, 24 de marzo. Doctor: About March 23, 24. Me dicen que la situación de emergencia es caótica. I am told that the emergency situation is chaotic. Llegan personas ya prácticamente a morir. People arrive practically to die.

Doctor: Literal. Doctor: Literally.

Doctora: Literalmente llegan a morir porque todo, absolutamente todo, está lleno, está colapsado. Doctor: They literally die because everything, absolutely everything, is full, it's collapsed. Todas las tomas de oxígeno, ya no hay más. All the oxygen shots, there is no more. Ya no hay más ventiladores y lo que hacen mis compañeros es darles una muerte digna a las personas que van llegando, que según cuentan diariamente son, a mi hospital, son como aproximadamente 30 personas por guardia. There are no more ventilators and what my colleagues do is give a dignified death to the people who are arriving, who according to daily counts are, at my hospital, they are about 30 people per guard.

Silvia: ¿30 que fallecen? Silvia: 30 who die? No son 30 que llegan. They are not 30 that arrive.

Doctora: Son 30 que llegan a morir. Doctor: There are 30 who end up dying. Desde que inició casi la capacidad colapsó. Since it started almost the capacity collapsed. De hecho nunca ha habido una capacidad completa para todos los pacientes y ahora muchísimo menos. In fact, there has never been a full capacity for all patients and now much less.

Doctor: Siempre, siempre había… Yo trabajé en ese hospital también. Doctor: I always, always had… I worked in that hospital too. Siempre había en la emergencia una cola de gente y por ahí de uno de los 25 o 30 que está haciendo cola por ahí uno, dos, tres sí ameritaba una atención un poco más rápida. There was always a queue of people in the emergency room and out of one of the 25 or 30 queuing there, one, two, three did deserve a little faster attention. Ahor,a la cola no es de 20, sino de 200. Now, the queue is not 20, but 200. Ya y de esos 200, tal vez 20 sí necesitan esa atención. And of those 200, maybe 20 do need that attention. Creo que se ha multiplicado por 10. I think it has increased tenfold.

Silvia: Entonces, ¿cómo priorizan? O sea, si llegan tantas personas, ¿a quién deciden tratar? ¿O simplemente no los están tratando porque ya no hay cómo tratarlos? Or are they just not being treated because there is no way to treat them anymore?

Doctor: No hay cómo. Doctor: There is no way.

Doctora: Es que ya todo está lleno. Doctor: Everything is already full. O sea, no los tratan ya y solamente les ayudan a obtener una muerte digna porque todo lo que, todas las tomas de oxígeno, todos los ventiladores, ya están copados con pacientes que ya estaban previamente en el hospital. In other words, they no longer treat them and only help them obtain a dignified death because all that, all the oxygen intakes, all the ventilators, are already filled with patients who were previously in the hospital. Entonces llegan y no hay manera. Then they arrive and there is no way.

Doctor: Entonces, eso es una cosa que se repite en casi todos los hospitales públicos. Doctor: So, this is something that is repeated in almost all public hospitals.

Doctora: Y mucha gente, aún con seguro privado, que lo paga mes a mes… No vale ahorita el seguro privado, no vale ahorita nada. Doctor: And many people, even with private insurance, who pay for it month by month… Private insurance isn't worth it right now, it's worth nothing right now. Así tengan seguro privado, no los están aceptando en hospitales, no los están aceptando en clínicas porque no hay capacidad. Even if they have private insurance, they are not being accepted in hospitals, they are not being accepted in clinics because there is no capacity.

Doctor: Esa es otra. Doctor: That's another one. Sí, los hospitales privados están bastante parecido, o casi igual. Yes, private hospitals are quite similar, or almost the same. No hay camas. There are no beds. Yo he trabajado en un hospital privado mucho tiempo y está igualito. I have worked in a private hospital for a long time and it is the same. O sea, hay una barricada afuera y están llegando los pacientes así, cada guardia llega tres, cuatro, cinco pacientes con, ya sin signos vitales, y no los pueden recibir porque ya llegan sin signos vitales. In other words, there is a barricade outside and patients are arriving like this, each guard arrives three, four, five patients with, without vital signs, and they cannot receive them because they already arrive without vital signs. Entonces los mandan a la casa. Then they send them home.

Doctor: Este virus, cuando ya llega a neumonía, produce una inflamación, un estado inflamatorio severo, ya que, bueno, que no solamente en ese momento afecta a los pulmones, sino a todo el organismo. Doctor: This virus, when it reaches pneumonia, produces an inflammation, a severe inflammatory state, since, well, it does not only affect the lungs at that moment, but the whole organism. Hay pacientes, por ejemplo, que llegan con poca neumonía, con unos pulmones que uno los ve y dice, bueno, le damos un poco de ventilación y salé, pero llega con falla renal, llega con sangrando. There are patients, for example, who arrive with little pneumonia, with lungs that you see and say, well, we give them a little ventilation and I left, but they arrive with kidney failure, they arrive with bleeding. Entonces a esos pacientes ya no se les puede rescatar, o es muy difícil rescatarlos. So these patients can no longer be rescued, or it is very difficult to rescue them.

Doctora: A mí llegan pacientes un poco más estables. Doctor: A little more stable patients come to me. Aunque llegan pacientes un poco más estables, igualmente hay pacientes que mueren en piso. Although slightly more stable patients arrive, there are also patients who die on the floor.

Doctor: Ahora, ahorita el criterio de no estar grave, es no estar en terapia intensiva. Doctor: Now, right now the criterion of not being serious, is not being in intensive care.

Doctora: Realmente ahorita en Guayaquil no hay persona que no haya perdido un ser querido. Doctor: Actually right now in Guayaquil there is no person who has not lost a loved one. Todos los días sonar el teléfono es ya sentir que viene una mala noticia que alguien más falleció. Every day ringing the phone is already feeling like bad news is coming that someone else has passed away. Pero para nadie… nadie se ha escapado de que un ser querido, medio cercano, medio lejano, haya fallecido. But for no one ... no one has escaped the fact that a loved one, half close, half distant, has passed away.

Silvia: ¿Hay algún caso en particular que les haya tocado? Silvia: Is there a particular case that has touched you?

Doctor: Tenemos un buen amigo que estaba… que tiene al suegro. Doctor: We have a good friend who was… who has a father-in-law. Él sólo tenía algo de tos, nada más. He just had some coughing, nothing else. Un día, así póngale un lunes, algo de tos. One day, so put it on a Monday, some cough. El señor no salía, no estaba expuesto, para nada. The man did not go out, he was not exposed, at all. Vivía en su casa. Ni siquiera él hacía las compras. Not even he did the shopping. Lo llevaron a hacer una radiografía y nos la mandaron por WhatsApp y la radiografía era terrible. They took him to do an x-ray and they sent it to us by WhatsApp and the x-ray was terrible. Le dije, apenas yo vi esa placa, yo le dije a mi amigo, le dije, “¿Sabes qué? I told him, as soon as I saw that plate, I told my friend, I told him, “You know what? lo más responsable”… Me dijo, “¿Qué hago?” “Lo más responsable que puedes hacer ahorita es hacer que tu mujer se despida de su papá”. the most responsible”… He said, “What do I do?” "The most responsible thing you can do right now is make your wife say goodbye to her dad." Y lamentablemente así fue, yo quisiera haberme equivocado, pero así fue. And unfortunately that's how it was, I wish I had been wrong, but that's how it was. Lunes, martes, miércoles, jueves, ya había fallecido. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, he had already passed away.

Silvia: ¿Hay miedo entre el personal que sigue trabajando? Silvia: Is there fear among the staff that continues to work?

Doctor: Muchísimo. El miedo va ahí porque mire, mucha gente trabaja en terapia intensiva. The fear goes there because look, a lot of people work in intensive care. Entonces, no le digo que está acostumbrada a ver gente grave, porque a veces… uno nunca se acostumbra a ver gente mal, aún ellos. So, I don't tell her that she's used to seeing serious people, because sometimes… you never get used to seeing bad people, even them. Muchos, pero pónganle, ocho de 10, tienen insomnio, lloran, se escapan al baño a llorar porque piensan en su familia. Many, but let's put it this way, eight out of 10, have insomnia, cry, run away to the bathroom to cry because they think of their family. Entre nosotros nos damos ánimo, porque todos los días vemos gente que fallece y médicos que fallecen. We encourage each other, because every day we see people who die and doctors who die. Pero sí hay mucho, mucho miedo. Y hablo no solo de médicos, terapistas, enfermeras, auxiliares, choferes de ambulancia. And I'm not just talking about doctors, therapists, nurses, auxiliaries, ambulance drivers.

Silvia: ¿Por qué ha habido tanto personal de salud contagiado? Silvia: Why have so many health personnel been infected?

Doctora: Ayer estaba leyendo que en las cifras de los contagiados 44% es personal de salud oficial… 44% de las cifras es personal de salud. Doctor: Yesterday I was reading that in the figures of those infected, 44% are official health personnel... 44% of the figures are health personnel.