×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Español Automático 051+, 053 - 5 libros libros para llevar a la playa este verano

053 - 5 libros libros para llevar a la playa este verano

053 - 5 libros para llevar a la playa este verano

Bienvenidos a un nuevo capítulo de Español Automático. Soy Karo Martínez, la persona detrás del micro que cada semana te trae un nuevo podcast cargado de contenido interesante. Un podcast semanal que te ayudará a hablar español con fluidez de forma automática y sin esfuerzo. Un podcast lleno de consejos prácticos que puedes utilizar inmediatamente en tu vida para mejorar tu nivel de español, para mejorar tu vida personal y profesional y, lo más importante, para sacar tu máximo potencial para conseguir tus objetivos.

El objetivo de Español Automático es darte consejos prácticos y trucos para que puedas crear increíbles oportunidades en tu vida y para que puedas conseguir tus sueños; para ayudarte a superar la vergüenza y el nerviosismo y darte mayor confianza para hablar español con soltura. Quiero ayudarte a conseguir todo esto a través de mis podcasts, mis vídeos, mis cursos y numerosos Freebies que puedes descargar en EspanolAutomatico.com/recursos

¿Has apuntado el link? ¡Genial! Entonces, comenzamos el programa.

Hola, ¿qué tal? Espero que estés bien allá donde estés, en el Podcast-Land. Te recuerdo, querido oyente, que el podcast de hoy va acompañado, como siempre, de una transcripción, es decir, del podcast en formato texto, en formato PDF. Lo puedes descargar gratis en EspanolAutomatico.com/podcast/053 o desde Gumroad. Los links para estas descargas están disponibles en nuestra página de recursos y en el blog de hoy.

Antes de comenzar el programa de hoy, me gustaría darte las gracias, querido oyente, por las palabras de ánimo que he recibido durante la última semana, ya que estaba enferma. Siento mucho que no haya podido grabar el podcast la semana pasada. Me he quedado sin voz, ronca, horrible… tenía voz de camionero… Por esa razón no ha habido el podcast regular la semana pasada. Recibí muchísimos mensajes en las redes sociales, por email, en mi blog, de oyentes de todo el mundo deseándome una rápida recuperación. ¡Muchísimas gracias por todas muestras de apoyo y cariño!

Ahora, ¡notición! Ya tenemos los resultados del concurso TOP 100 LANGUAGE LOVERS 2017. Estoy encantada de anunciar que el canal YouTube de Español Automático Podcast se ha clasificado como número 1 en la competición. Querido oyente, ¡eres la leche! ¡Gracias a ti esto ha sido posible! El concurso recibió alrededor de 1.000 nominaciones y ¡más de 35.000 votos! Y como la Tribu de Español Automático es la leche, pues hemos ganado. No encuentro palabras para expresar lo feliz que me siento ahora mismo.

Cuando Mauro me envió el Whatsapp avisándome de que hemos ganado, no pude contener un grito de alegría. ¡No me lo podía creer! Porque, al fin y al cabo, el canal YouTube no es todavía mi foco de atención. Mi mayor foco es la creación de los podcasts, y por esa razón ganar el Top100 me ha sorprendido muchísimo. Pero eso demuestra tu pasión, querido oyente, por el español y por Español Automático. Muchísimas gracias por tu voto, encanto. Creo que es un premio y reconocimiento para toda la Tribu de Español Automático.

Este concurso era también una ocasión increíble para mí, para poder conocer otros profesionales del sector que también enseñan idiomas. Muchos de ellos no los conocía, no conocía su trabajo, y gracias a TOP 100 LANGUAGE LOVERS ahora conozco y sigo a muchos canales YouTube extraordinarios, he aprovechado para seguir a los blogs de idiomas que enseñan inglés o francés y también conocer a otros bloggers que enseñan español. Es un honor para mí ganar este año, es un honor clasificarme como número 1, de entre tantos y tantos blogs, canales YouTube, Facebook y cuentas Twitter de muchísima calidad y de gran nivel. Es un verdadero honor. Gracias, querido oyente, por tu apoyo y por tu voto. Gracias por participar y espero seguir inspirándote con mi pasión por el español cada día. Gracias a Babla, Pimsler, LingQ, Caseable y Lexiophiles por organizar el concurso y por ofrecer premios.

Mauro y yo lo hemos festejado este fin de semana, con una cenita y una copa. Tú, querido oyente, espero que también lo festejes con nosotros de la manera que más te guste, porque te lo mereces.

Volviendo al tema de hoy. La semana pasada no ha habido el programa regular, pero ya que me he recuperado, pues hoy tengo un podcast un poco especial, sobre un tema que me gusta mucho, que es leer. Los libros. Como sabéis, he estudiado filología española especializándome en la enseñanza de español como segunda lengua, y durante mi carrera siempre escogía muchas asignaturas de literatura porque ¡me encanta leer! Así que hoy es un podcast “muy yo”, en el que comparto mis gustos en cuanto a la lectura.

Hoy compartiré contigo 5 de mis libros favoritos de la literatura española, pero si quieres saber más, entonces he preparado una versión extendida del podcast de hoy con otros 22 libros favoritos míos que podrás escuchar el domingo 11 de junio en Patreon. Así que, ya sabes. Si quieres más, puedes apuntarte a mi tribu en Patreon y disfrutar de esa y de otras sorpresas y contenido especial y exclusivo para mi tribu en Patreon. Lo puedes hacer en Patreon.com/espanolautomatico

Comenzamos el programa.

Hoy respondo a una pregunta que recibo bastante a menudo de muchos de mis oyentes: “Karo, ¿qué te gusta leer? ¿Cuáles son tus autores favoritos? ¿Qué libros o autores me recomiendas?”

Hmmm… En realidad, no es una pregunta, sino varias. Porque, a ver, como se dice en España: “sobre los gustos no hay nada escrito” y lo que me gusta leer a mí, no necesariamente te va a gustar a ti. Recientemente Max Heart me hizo esa misma pregunta en YouTube. Como le dije a Max, querido oyente, en tu elección de los libros siempre ten en cuenta el tema del libro. Escoge temas y géneros literarios que te gusten, porque eso será una motivación extra para ti para continuar la lectura. Además, ten en cuenta si eliges autores españoles o latinoamericanos, porque hay diferencias en el vocabulario y también en las estructuras gramaticales.

Vale. Esas serían mis recomendaciones básicas. Pero pasemos a libros concretos, a títulos concretos que te recomiendo. Hoy he decidido recomendarte, mi querido oyente, 5 libros para que puedas llevártelos contigo a la playa. Tenemos el veranito por delante, así que vale la pena tener 1 o 2 libros debajo del brazo para las largas y agradables horas en la playita.

Cosas a tener en cuenta:

el orden de los libros es aleatorio, es decir, que el primer libro no es ni mejor ni peor que el libro 5… Simplemente, es un orden aleatorio.

El listado que te propongo hoy contiene obras de ficción literaria, es decir novelas o cuentos. En el listado solo hay obras literarias, no incluyo hoy libros de autoayuda, de superación personal o desarrollo personal. Solo obras literarias.

También decirte que serán libros de autores españoles. Aunque yo leo también autores extranjeros traducidos al español o en versión original, hoy no hablaré de ellos, ¿ok? Solo autores españoles.

La versión extendida de este podcast, con otros 20 libros que recomiendo, solo estará disponible para mi tribu patreon el domingo 11 de junio. Puedes unirte a mi tribu en Patreon.com/espanolautomatico

Espero que la selección de libros de hoy te inspire y que lleves algún libro de estos contigo a la playa. Además, me gustaría avisarte de que en agosto no habrá capítulos de Español Automático podcast. Al igual que el año pasado, en agosto cerramos el chiringuito (como se dice en España), cogemos un libro, crema solar, bañador y... nos vamos a la playa. Por tanto, la lista de libros de hoy es una propuesta para que sigas en contacto con el idioma español, cuando Español Automático (y yo y Mauro) estemos de vacaciones.

La palabra “chiringuito” ¿sabes qué significa? ¿No? No te preocupes, explicaré todo el vocabulario hacia el final del capítulo de podcast.

Vale. Comenzamos.

1.Carmen Laforet, con la novela “Nada”. Es el primer premio Nadal, del año 1944. Es el premio literario más antiguo que se concede en España. Leí fragmentos de este libro en el podcast 013 y 014. La protagonista, Andrea, llega a Barcelona para estudiar Letras. Sus ilusiones chocan inmediatamente con el ambiente de tensión y emociones violentas que reina en casa de su abuela. El libro abarca años difíciles de la posguerra, el hambre, y el desgarro social que vivió España tras una guerra fratricida. Me refiero aquí a los años posteriores a la Guerra Civil Española 1936-39.

Carmen Laforet es la autora más joven en obtener el premio Nadal. Lo obtuvo teniendo tan solo 24 años. Es una autora imprescindible dentro de la literatura en español. Su prosa y estilo narrativos están plenamente de actualidad a pesar de que “Nada” fue premio Nadal en 1944. Muy pocos autores escriben con la facilidad y el exquisito estilo de Laforet. La “Nada” está escrita con una prosa intimista y fotográfica; y retrata en primera persona, desde el punto de vista de una joven recién salida del pueblo, la pequeña burguesía barcelonesa de la posguerra. Es un libro imprescindible.

2. Carmen Martín Gaite.

Es una de mis autoras favoritas. Fue una «mujer de letras» total. Toda su vida estuvo dedicada a la literatura. Su vida era escribir. Comenzó a escribir durante la posguerra española, un momento en el que eso era raro para una mujer. Podría recomendar muchos libros, pero voy a mencionar hoy una de sus novelas fundamentales, Entre visillos, considerada por el diario El Mundo como una de las cien mejores novelas en español del siglo XX. Entre visillos es un demoledor retrato de los jóvenes burgueses de una ciudad de provincias con cierto parecido a Salamanca. Nunca se nombra a Salamanca, pero se intuye. Un libro que obtuvo el Premio Nadal en 1956 y en el que aparecen mujeres que obedecen las normas, pero también mujeres que sueñan con ser libres, y trabajar y vivir por sí mismas, y en el que —en plena dictadura— Carmen Martín Gaite incluyó personajes homosexuales.

3. Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa

Últimas tardes con Teresa es uno de los hitos de la narrativa española de la segunda mitad del siglo XX. Obtuvo el Premio Biblioteca Breve en 1965, y con ese libro su autor, Juan Marsé, se consolidó como uno de los escritores más representativos de las modernas literaturas europeas. “Últimas tardes con Teresa” retrata la Barcelona de la posguerra, pero a través del recuerdo. Los personajes son: Teresa, una universitaria rebelde e izquierdista, hija de la burguesía catalana, y un inmigrante murciano, un atractivo chaval conocido como el «Pijoaparte». Dichos personajes viven una historia de amor que refleja todas las contradicciones de una época difícil, el esplendor y la miseria de las clases sociales, la ingenuidad del compromiso fácil, y la amargura y el resentimiento de los perdedores, de habitantes que han creado una especie de “exilio interior” en el que sueñan todavía como niños. Se refugian en sus sueños para escapar a la realidad.

4. Ray Loriga.

Es escritor rockero, guionista y director de cine nacido en Madrid en 1967.

Como escritor ha sido relacionado de forma directa con la “Generación X”, especialmente con sus primeras novelas tales como Lo peor de todo y Héroes, de gran impacto en España. Loriga, cuando tenía tan solo un par de libros editados ya ha sido considerado como un “escritor imprescindible”. Toda una generación de jóvenes soñaba con escribir; querían escribir como Loriga. Su estilo inicial, que conjugaba el lirismo con expresiones actuales cercanas a la oralidad, fue dando paso a una narración más sólida, de personajes más elaborados, donde se atrevió con un tono más satírico y expresivo.

Como director de cine debutó en 1997 con La pistola de mi hermano, adaptación de su novela Caídos del cielo. En 2006 rodó Teresa, el cuerpo de Cristo, una película acerca de la vida de la santa Teresa de Jesús. También ha trabajado como guionista para directores de tal importancia en el cine español como Daniel Calparsoro (Ausentes, 2005), Carlos Saura (El séptimo día, 2004) y Pedro Almodóvar (Carne trémula, 1997).

Recientemente, Ray Loriga ha ganado el premio Alfaguara de novela con 'Rendición”. El jurado dijo lo siguiente sobre dicha novela: “es una historia kafkiana y orwelliana sobre la autoridad y la manipulación colectiva, una parábola de nuestras sociedades expuestas a la mirada y al juicio de todos. Sin caer en moralismos, a través de una voz humilde y reflexiva con inesperados golpes de humor, el autor construye una fábula luminosa sobre el destierro, la pérdida, la paternidad y los afectos".

5. Miguel Delibes - 5 horas con Mario

- Fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico español El Mundo. Es, desde luego, una de sus obras maestras. Es un monólogo de una conservadora mujer de clase media alta junto al cadáver de su marido Mario, catedrático de instituto y comprometido periodista e intelectual. A través de los recuerdos de su, en muchos aspectos, insatisfactoria vida en común, Delibes recrea la España provinciana de la época, los problemas de la falta de comunicación en el matrimonio, así como el conflicto de las "dos Españas" (de las que hablaba Antonio Machado).

Sin hacer spoilers, puedo decir que la protagonista, Carmen Sotillo, a los 44 años pierde a su marido Mario de forma inesperada. Una vez que la familia y las visitas se han retirado, Carmen vela al cadáver de su marido durante el resto de la noche (5 horas). Durante dichas 5 horas le habla a su difunto marido, un monólogo en el que repasa toda su vida, sus problemas, virtudes y defectos. La novela fue adaptada al teatro por Josefina Molina.

Bien, estas han sido mis propuestas para ti, querido oyente. Espero que te decidas por alguno de estos libros y que lo lleves contigo en tu maleta cuando salgas de vacaciones.

Si te han gustado mis libros favoritos y quieres conocer más, te informo de que la versión extendida de este podcast, con otros 10 libros que recomiendo, estará disponible solo para mi tribu patreon el domingo 11 de junio. Si tú también quieres recibir este audio, puedes unirte a mi tribu en Patreon.com/espanolautomatico

Si te interesa alguno de los libros mencionados en el capítulo de hoy y quisieras comprarlo para llevarlo contigo para la playita, entonces puedes utilizar los links que he puesto en los Shownotes de hoy. Son affiliate links, es decir que tú pagas el mismo precio que indica la página de Amazon, y Amazon da a Español Automático una pequeña propina por recomendar su tienda. Tú no pagas ni un centavo más de tu bolsillo, pagas el precio normal; es Amazon quien nos paga un gigantesco 2% (creo) de la compra.

Y hombre, claro, todos ganamos: yo recomiendo a Amazon, tú tienes tu libro soñado, y nosotros recibimos el inmenso 2% de la compra. Claro, claro, con este dinerito, Mauro y yo queremos construirnos una pirámide en Egipto, justo al lado de la Esfinge, desde la cual podremos dominar el mundo… ¡buah! ¡La galaxia entera!

Vale, basta de bromas, el link está en los shownotes del podcast de hoy en EspanolAutomatico.com/podcast/053 ¡Muchas gracias por adelantado por tu colaboración!

Pronunciación Vamos a practicar ahora tu pronunciación. Vamos a cambiar un poco el formato y vamos a ver qué tal sale. Tres cosas… Primero, el vídeo de pronunciación estará disponible en YouTube con un soporte de texto. Es decir, querido oyente, vas a poder practicar tu pronunciación, viendo el texto en la pantalla. Entonces, la primera repetición de la frase será con texto. Y la segunda repetición, será sin texto, para que realmente puedas afinar tu oído, para que puedas repetir los sonidos de oído (y no leerlo). Tal como he dicho antes, vamos a extraer el fragmento de pronunciación y colgarlo en YouTube en una lista de reproducción aparte para que, cuando quieras, querido oyente, puedas practicar directamente la pronunciación, sin tener que buscarla dentro del capítulo del podcast. Y lo mismo haremos con la parte del Vocabulario.

Entonces, ¿en qué consiste nuestro ejercicio de practicar pronunciación? En que,

1. Mauro o yo decimos una frase, y luego tú la repites (con el texto en la pantalla).

2. Mauro o yo decimos una frase, luego tú la repites (sin el texto en la pantalla).

Si no estás solo en este momento, porque estás en el metro o en el gimnasio, pues repite en tu mente. Pero si estás solo, es un ejercicio buenísimo, así que repite en voz alta.

Practicar la pronunciación en voz alta es importante para acostumbrar a nuestros músculos de la boca y a nuestra lengua a la pronunciación española, que es diferente de tu lengua materna. Así que, comencemos:

En agosto cerramos el chiringuito. … La guerra civil española era una guerra fratricida. … Los años difíciles de desgarro social tras la derrota. … “Entre visillos” es un demoledor retrato de la sociedad de provincias. … Teresa es una universitaria rebelde e izquierdista. … ¡Lo has hecho muy bien! Repite el ejercicio varias veces para mejorar tu pronunciación y para afianzar la nueva expresión en tu memoria.

VOCABULARIO

Algunas palabras un poco más complicadas que han aparecido en el capítulo del podcast de hoy:

En agosto cerramos el chiringuito. - Un chiringuito es un pequeño establecimiento, de edificación más o menos provisional; es un negocio dedicado a la venta de alimentos y bebidas. En Wikipedia se lee lo siguiente: “Según la revista Historia de Iberia vieja el primer chiringuito podría haberse abierto en el paseo marítimo de Sitges (Barcelona) en 1913. Dice: "El término "chiringuito" procede de la forma que tenían los cubanos de pedir un café ("chiringo" o "chiringuito"). El dueño del merendero, el capitán Calafell, lo bautizó así por sus vínculos con los indianos". A pesar de esta explicación, el origen del término como vocablo cubano aún no puede concluirse como segura, puesto que no la incluye el diccionario de cubanismos más importante: el elaborado por Fernando Ortiz”.

Los chiringuitos son normalmente esos bares en la playa en temporada vacacional alta. Además del significado original indicado antes, el término chiringuito en España se aplica a un negocio o empresa que actúa de forma turbia o en economía sumergida. Y también se suele decir en el mundo de la empresa lo de “En agosto cerramos el chiringuito”, es decir que toda la empresa cierra y todos se van de vacaciones. Al margen, diré que no todas las empresas lo hacen, pero hay muchas que sí.

La guerra civil española - Conflicto militar en España en la primera mitad del siglo XX. Comienza en julio de 1936 con la sublevación de las guarniciones militares en el Norte de África contra el gobierno de la República. Hay una sangrienta guerra fratricida que desemboca en la victoria de los franquistas en abril de 1939.

Una guerra fratricida es una guerra entre hermanos. En este caso, españoles contra españoles. Españoles republicanos contra españoles que seguían a Franco, también llamados nacionalistas.

Tras la Guerra Civil, se instauró la dictadura de Franco, un periodo de tiempo conocido como la Posguerra Española, que comprende desde 1939 hasta 1975. Durante dichos años en España Franco instauró el régimen dictatorial, pero no quiero entrar en detalles. Creo que todos entendemos cómo traducir la palabra “dictadura” a una realidad cotidiana. Y si no lo sabes, querido oyente, pues recomiendo cualquier novela de este periodo. Pero como bien sabrás de las clases de historia, al acabar la Guerra Civil Española, comenzó la II Guerra Mundial. Y España, destrozada por la guerra fratricida, no recibió mucha ayuda de Europa, porque Europa tenía sus propios problemas con Hitler, Stalin y Mussolini. Así que los primeros años de la Posguerra Española están muy marcados por la pobreza y el hambre, hambre, hambre…

Luego viene el siguiente periodo de tiempo en la historia de España llamado la Transición española.

Transición española - La Transición española es el período de la historia contemporánea de España en el que se llevó a cabo el proceso de dejar atrás el régimen dictatorial del general Francisco Franco y pasar a regirse por una Constitución que restauraba la España democrática. Dicha fase constituye la primera etapa del reinado de Juan Carlos I, el rey anterior. Existe cierto consenso en situar el inicio de la transición en la muerte del general Franco en 1975, que culminó con el establecimiento de una monarquía parlamentaria en 1978.

Y entonces comienza el periodo de la democracia.

Democracia - comienza en España en 1978 y dura hasta la actualidad. (aunque España es Reino de España, es una monarquía parlamentaria). Es decir que tenemos un Rey, Felipe VI, y un presidente del Gobierno, que en la actualidad es Mariano Rajoy.

Bueno, ese ha sido un breve resumen de la historia moderna de España…

Más vocabulario de hoy:

Los años difíciles de desgarro social tras la derrota. - Un desgarro es una rotura o rompimiento. Es decir, que la guerra dividió a los españoles en dos bandos. Un desgarro social.

“Entre visillos” es un demoledor retrato de la sociedad de provincias.

Un visillo es una cortina de tela fina que permite el paso de la luz de forma velada y no impide totalmente la vista. Se confeccionan en tejidos transparentes. Por tanto, te permite observar lo que ocurre fuera sin ser visto.

Demoledor retrato - Que destruye o provoca gran daño, por ejemplo, Los golpes de Muhammad Ali eran demoledores. Un retrato demoledor es un retrato desolador, desconsolador, desesperanzador, doloroso, triste, amargo.

Teresa es una universitaria rebelde e izquierdista. Rebelde= Que se rebela contra el poder o la autoridad.

Un obra maestra- Que destaca por su perfección y relevancia dentro de su género porque está hecho con maestría.


053 - 5 libros libros para llevar a la playa este verano 053 - 5 Bücher, die man diesen Sommer mit an den Strand nehmen sollte 053 - 5 books books to take to the beach this summer 053 - 5 livres à emporter à la plage cet été 053 - 5 livros para levar para a praia este Verão

053 - 5 libros para llevar a la playa este verano 053 - 5 Bücher, die Sie diesen Sommer an den Strand bringen können 053 - 5 books to take to the beach this summer

Bienvenidos a un nuevo capítulo de Español Automático. Willkommen in einem neuen Kapitel des automatischen Spanisch. Soy Karo Martínez, la persona detrás del micro que cada semana te trae un nuevo podcast cargado de contenido interesante. Ich bin Karo Martínez, die Person hinter dem Mikro, die Ihnen jede Woche einen neuen Podcast mit interessanten Inhalten bringt. Un podcast semanal que te ayudará a hablar español con fluidez de forma automática y sin esfuerzo. Ein wöchentlicher Podcast, mit dem Sie automatisch und mühelos Spanisch sprechen können. A weekly podcast that will help you speak Spanish fluently automatically and effortlessly. Un podcast lleno de consejos prácticos que puedes utilizar inmediatamente en tu vida para mejorar tu nivel de español, para mejorar tu vida personal y profesional y, lo más importante, para sacar tu máximo potencial para conseguir tus objetivos.

El objetivo de Español Automático es darte consejos prácticos y trucos para que puedas crear increíbles oportunidades en tu vida y para que puedas conseguir tus sueños; para ayudarte a superar la vergüenza y el nerviosismo y darte mayor confianza para hablar español con soltura. Quiero ayudarte a conseguir todo esto a través de mis podcasts, mis vídeos, mis cursos y numerosos Freebies que puedes descargar en EspanolAutomatico.com/recursos

¿Has apuntado el link? Have you pointed the link? ¡Genial! Cool! Entonces, comenzamos el programa.

Hola, ¿qué tal? Hi, how are you? Espero que estés bien allá donde estés, en el Podcast-Land. I hope you are well wherever you are, in the Podcast-Land. Te recuerdo, querido oyente, que el podcast de hoy va acompañado, como siempre, de una transcripción, es decir, del podcast en formato texto, en formato PDF. I remind you, dear listener, that today's podcast is accompanied, as always, by a transcript, that is, the podcast in text format, in PDF format. Lo puedes descargar gratis en EspanolAutomatico.com/podcast/053 o desde Gumroad. Los links para estas descargas están disponibles en nuestra página de recursos y en el blog de hoy. The links for these downloads are available on our resources page and on today's blog.

Antes de comenzar el programa de hoy, me gustaría darte las gracias, querido oyente, por las palabras de ánimo que he recibido durante la última semana, ya que estaba enferma. Before starting today's program, I would like to thank you, dear listener, for the words of encouragement I received during the last week, since I was sick. Siento mucho que no haya podido grabar el podcast la semana pasada. I am very sorry that I was unable to record the podcast last week. Me he quedado sin voz, ronca, horrible… tenía voz de camionero… Por esa razón no ha habido el podcast regular la semana pasada. I have run out of voice, hoarse, horrible ... I had a trucker's voice ... For that reason there has not been the regular podcast last week. Recibí muchísimos mensajes en las redes sociales, por email, en mi blog, de oyentes de todo el mundo deseándome una rápida recuperación. I received many messages on social networks, by email, on my blog, from listeners around the world wishing me a quick recovery. ¡Muchísimas gracias por todas muestras de apoyo y cariño! Thank you so much for all your support and love!

Ahora, ¡notición! Now, notice! Ya tenemos los resultados del concurso TOP 100 LANGUAGE LOVERS 2017. We already have the results of the TOP 100 LANGUAGE LOVERS 2017 contest. Estoy encantada de anunciar que el canal YouTube de Español Automático Podcast se ha clasificado como número 1 en la competición. Querido oyente, ¡eres la leche! Dear listener, you are the milk! ¡Gracias a ti esto ha sido posible! Thanks to you this has been possible! El concurso recibió alrededor de 1.000 nominaciones y ¡más de 35.000 votos! The contest received around 1,000 nominations and more than 35,000 votes! Y como la Tribu de Español Automático es la leche, pues hemos ganado. And because the Automatic Spanish Tribe is milk, we won. No encuentro palabras para expresar lo feliz que me siento ahora mismo. I can't find words to express how happy I feel right now.

Cuando Mauro me envió el Whatsapp avisándome de que hemos ganado, no pude contener un grito de alegría. When Mauro sent me the WhatsApp telling me that we have won, I couldn't contain a cry of joy. ¡No me lo podía creer! I could'nt believe it! Porque, al fin y al cabo, el canal YouTube no es todavía mi foco de atención. Because, after all, the YouTube channel is not yet my focus. Mi mayor foco es la creación de los podcasts, y por esa razón ganar el Top100 me ha sorprendido muchísimo. My main focus is the creation of podcasts, and for that reason winning the Top100 has surprised me greatly. Pero eso demuestra tu pasión, querido oyente, por el español y por Español Automático. But that shows your passion, dear listener, for Spanish and for Automatic Spanish. Muchísimas gracias por tu voto, encanto. Creo que es un premio y reconocimiento para toda la Tribu de Español Automático.

Este concurso era también una ocasión increíble para mí, para poder conocer otros profesionales del sector que también enseñan idiomas. Muchos de ellos no los conocía, no conocía su trabajo, y gracias a TOP 100 LANGUAGE LOVERS ahora conozco y sigo a muchos canales YouTube extraordinarios, he aprovechado para seguir a los blogs de idiomas que enseñan inglés o francés y también conocer a otros bloggers que enseñan español. Es un honor para mí ganar este año, es un honor clasificarme como número 1, de entre tantos y tantos blogs, canales YouTube, Facebook y cuentas Twitter de muchísima calidad y de gran nivel. Es un verdadero honor. Gracias, querido oyente, por tu apoyo y por tu voto. Gracias por participar y espero seguir inspirándote con mi pasión por el español cada día. Gracias a Babla, Pimsler, LingQ, Caseable y Lexiophiles por organizar el concurso y por ofrecer premios.

Mauro y yo lo hemos festejado este fin de semana, con una cenita y una copa. Mauro and I have celebrated it this weekend, with a drink and a drink. Tú, querido oyente, espero que también lo festejes con nosotros de la manera que más te guste, porque te lo mereces.

Volviendo al tema de hoy. La semana pasada no ha habido el programa regular, pero ya que me he recuperado, pues hoy tengo un podcast un poco especial, sobre un tema que me gusta mucho, que es leer. Los libros. Como sabéis, he estudiado filología española especializándome en la enseñanza de español como segunda lengua, y durante mi carrera siempre escogía muchas asignaturas de literatura porque ¡me encanta leer! Wie Sie wissen, habe ich spanische Philologie studiert und mich auf das Unterrichten von Spanisch als Zweitsprache spezialisiert. Während meiner Karriere habe ich immer viele Literaturfächer gewählt, weil ich gerne lese! As you know, I studied Spanish philology specializing in teaching Spanish as a second language, and during my career I always chose many literature subjects because I love reading! Así que hoy es un podcast “muy yo”, en el que comparto mis gustos en cuanto a la lectura. So today is a “very me” podcast, in which I share my tastes in reading.

Hoy compartiré contigo 5 de mis libros favoritos de la literatura española, pero si quieres saber más, entonces he preparado una versión extendida del podcast de hoy con otros 22 libros favoritos míos que podrás escuchar el domingo 11 de junio en Patreon. Así que, ya sabes. Si quieres más, puedes apuntarte a mi tribu en Patreon y disfrutar de esa y de otras sorpresas y contenido especial y exclusivo para mi tribu en Patreon. Lo puedes hacer en Patreon.com/espanolautomatico

Comenzamos el programa.

Hoy respondo a una pregunta que recibo bastante a menudo de muchos de mis oyentes: “Karo, ¿qué te gusta leer? ¿Cuáles son tus autores favoritos? ¿Qué libros o autores me recomiendas?”

Hmmm… En realidad, no es una pregunta, sino varias. Hmmm ... Actually, it's not a question, but several. Porque, a ver, como se dice en España: “sobre los gustos no hay nada escrito” y lo que me gusta leer a mí, no necesariamente te va a gustar a ti. Because, to see, as it is said in Spain: "about tastes there is nothing written" and what I like to read to me, you will not necessarily like you. Recientemente Max Heart me hizo esa misma pregunta en YouTube. Recently Max Heart asked me that same question on YouTube. Como le dije a Max, querido oyente, en tu elección de los libros siempre ten en cuenta el tema del libro. Escoge temas y géneros literarios que te gusten, porque eso será una motivación extra para ti para continuar la lectura. Además, ten en cuenta si eliges autores españoles o latinoamericanos, porque hay diferencias en el vocabulario y también en las estructuras gramaticales. Also, keep in mind if you choose Spanish or Latin American authors, because there are differences in vocabulary and also in grammatical structures.

Vale. Esas serían mis recomendaciones básicas. Pero pasemos a libros concretos, a títulos concretos que te recomiendo. Hoy he decidido recomendarte, mi querido oyente, 5 libros para que puedas llevártelos contigo a la playa. Tenemos el veranito por delante, así que vale la pena tener 1 o 2 libros debajo del brazo para las largas y agradables horas en la playita.

Cosas a tener en cuenta: Things to keep in mind:

el orden de los libros es aleatorio, es decir, que el primer libro no es ni mejor ni peor que el libro 5… Simplemente, es un orden aleatorio. the order of the books is random, that is, the first book is neither better nor worse than book 5 ... It is simply a random order.

El listado que te propongo hoy contiene obras de ficción literaria, es decir novelas o cuentos. The list that I propose today contains works of literary fiction, that is, novels or stories. En el listado solo hay obras literarias, no incluyo hoy libros de autoayuda, de superación personal o desarrollo personal. Solo obras literarias.

También decirte que serán libros de autores españoles. Aunque yo leo también autores extranjeros traducidos al español o en versión original, hoy no hablaré de ellos, ¿ok? Although I also read foreign authors translated into Spanish or in the original version, today I will not talk about them, ok? Solo autores españoles.

La versión extendida de este podcast, con otros 20 libros que recomiendo, solo estará disponible para mi tribu patreon el domingo 11 de junio. Puedes unirte a mi tribu en Patreon.com/espanolautomatico You can join my tribe at Patreon.com/espanolautomatico

Espero que la selección de libros de hoy te inspire y que lleves algún libro de estos contigo a la playa. I hope that today's selection of books inspires you and that you take one of these books with you to the beach. Además, me gustaría avisarte de que en agosto no habrá capítulos de Español Automático podcast. In addition, I would like to warn you that in August there will be no chapters of Automatic Spanish podcast. Al igual que el año pasado, en agosto cerramos el chiringuito (como se dice en España), cogemos un libro, crema solar, bañador y... nos vamos a la playa. Like last year, in August we closed the beach bar (as they say in Spain), we grab a book, sunscreen, swimsuit and ... we go to the beach. Por tanto, la lista de libros de hoy es una propuesta para que sigas en contacto con el idioma español, cuando Español Automático (y yo y Mauro) estemos de vacaciones. Therefore, today's book list is a proposal for you to keep in touch with the Spanish language, when Automatic Spanish (and me and Mauro) are on vacation.

La palabra “chiringuito” ¿sabes qué significa? ¿No? No te preocupes, explicaré todo el vocabulario hacia el final del capítulo de podcast.

Vale. Comenzamos.

1.Carmen Laforet, con la novela “Nada”. Es el primer premio Nadal, del año 1944. Es el premio literario más antiguo que se concede en España. It is the oldest literary award that is granted in Spain. Leí fragmentos de este libro en el podcast 013 y 014. I read excerpts from this book on podcast 013 and 014. La protagonista, Andrea, llega a Barcelona para estudiar Letras. Sus ilusiones chocan inmediatamente con el ambiente de tensión y emociones violentas que reina en casa de su abuela. His illusions immediately clash with the atmosphere of tension and violent emotions that reigns at his grandmother's house. El libro abarca años difíciles de la posguerra, el hambre, y el desgarro social que vivió España tras una guerra fratricida. The book covers difficult postwar years, hunger, and the social upheaval that Spain experienced after a fratricidal war. Me refiero aquí a los años posteriores a la Guerra Civil Española 1936-39.

Carmen Laforet es la autora más joven en obtener el premio Nadal. Lo obtuvo teniendo tan solo 24 años. He got it when he was only 24 years old. Es una autora imprescindible dentro de la literatura en español. Su prosa y estilo narrativos están plenamente de actualidad a pesar de que “Nada” fue premio Nadal en 1944. His prose and narrative style are fully current despite the fact that "Nada" was Nadal Prize in 1944. Muy pocos autores escriben con la facilidad y el exquisito estilo de Laforet. La “Nada” está escrita con una prosa intimista y fotográfica; y retrata en primera persona, desde el punto de vista de una joven recién salida del pueblo, la pequeña burguesía barcelonesa de la posguerra. The "Nothing" is written with an intimate and photographic prose; and it portrays in the first person, from the point of view of a young woman just out of town, the postwar Barcelona petty bourgeoisie. Es un libro imprescindible.

2\\. Carmen Martín Gaite.

Es una de mis autoras favoritas. Fue una «mujer de letras» total. It was a total "woman of letters". Toda su vida estuvo dedicada a la literatura. Su vida era escribir. Comenzó a escribir durante la posguerra española, un momento en el que eso era raro para una mujer. Podría recomendar muchos libros, pero voy a mencionar hoy una de sus novelas fundamentales, Entre visillos, considerada por el diario El Mundo como una de las cien mejores novelas en español del siglo XX. Ich könnte viele Bücher empfehlen, aber ich werde heute einen seiner grundlegenden Romane, Entre visillos, erwähnen, der von der Zeitung El Mundo als einer der hundert besten Romane auf Spanisch des zwanzigsten Jahrhunderts angesehen wird. Entre visillos es un demoledor retrato de los jóvenes burgueses de una ciudad de provincias con cierto parecido a Salamanca. Zwischen den Vorhängen befindet sich ein verheerendes Porträt des jungen Bürgertums einer Provinzstadt mit einer gewissen Ähnlichkeit mit Salamanca. Between curtains is a demolishing portrait of the young bourgeois of a provincial city with a certain resemblance to Salamanca. Nunca se nombra a Salamanca, pero se intuye. Salamanca wird nie genannt, aber es ist intuitiert. Salamanca is never named, but one senses. Un libro que obtuvo el Premio Nadal en 1956 y en el que aparecen mujeres que obedecen las normas, pero también mujeres que sueñan con ser libres, y trabajar y vivir por sí mismas, y en el que —en plena dictadura— Carmen Martín Gaite incluyó personajes homosexuales. Ein Buch, das 1956 mit dem Nadal-Preis ausgezeichnet wurde und in dem Frauen erscheinen, die sich an die Regeln halten, aber auch Frauen, die davon träumen, frei zu sein und selbst zu arbeiten und zu leben, und in die - mitten in einer Diktatur - Carmen Martín Gaite eingeschlossen ist homosexuelle Charaktere. A book that won the Nadal Prize in 1956 and in which women who obey the rules appear, but also women who dream of being free, and work and live for themselves, and in which -in the middle of a dictatorship- Carmen Martín Gaite included homosexual characters.

3\\. Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa

Últimas tardes con Teresa es uno de los hitos de la narrativa española de la segunda mitad del siglo XX. Last evenings with Teresa is one of the milestones of the Spanish narrative of the second half of the 20th century. Obtuvo el Premio Biblioteca Breve en 1965, y con ese libro su autor, Juan Marsé, se consolidó como uno de los escritores más representativos de las modernas literaturas europeas. Er gewann 1965 den Short Library Award und mit diesem Buch etablierte sich sein Autor Juan Marsé als einer der repräsentativsten Schriftsteller der modernen europäischen Literatur. “Últimas tardes con Teresa” retrata la Barcelona de la posguerra, pero a través del recuerdo. "Last afternoons with Teresa" portrays the Barcelona of the postwar period, but through the memory. Los personajes son: Teresa, una universitaria rebelde e izquierdista, hija de la burguesía catalana, y un inmigrante murciano, un atractivo chaval conocido como el «Pijoaparte». The characters are: Teresa, a rebel and leftist university student, daughter of the Catalan bourgeoisie, and an immigrant from Murcia, an attractive boy known as the "Pijoaparte". Dichos personajes viven una historia de amor que refleja todas las contradicciones de una época difícil, el esplendor y la miseria de las clases sociales, la ingenuidad del compromiso fácil, y la amargura y el resentimiento de los perdedores, de habitantes que han creado una especie de “exilio interior” en el que sueñan todavía como niños. These characters live a love story that reflects all the contradictions of a difficult time, the splendor and misery of the social classes, the ingenuity of easy compromise, and the bitterness and resentment of the losers, of inhabitants who have created a kind of "internal exile" in which they still dream like children. Se refugian en sus sueños para escapar a la realidad. Sie suchen Zuflucht in ihren Träumen, um der Realität zu entkommen.

4\\. Ray Loriga.

Es escritor rockero, guionista y director de cine nacido en Madrid en 1967.

Como escritor ha sido relacionado de forma directa con la “Generación X”, especialmente con sus primeras novelas tales como Lo peor de todo y Héroes, de gran impacto en España. Als Schriftsteller war er direkt mit "Generation X" verwandt, insbesondere mit seinen ersten Romanen wie Worst of all und Heroes, die in Spanien großen Einfluss haben. Loriga, cuando tenía tan solo un par de libros editados ya ha sido considerado como un “escritor imprescindible”. Toda una generación de jóvenes soñaba con escribir; querían escribir como Loriga. Su estilo inicial, que conjugaba el lirismo con expresiones actuales cercanas a la oralidad, fue dando paso a una narración más sólida, de personajes más elaborados, donde se atrevió con un tono más satírico y expresivo. Sein ursprünglicher Stil, der Lyrik mit aktuellen Ausdrucksformen nahe an der Mündlichkeit verband, wich einer solideren Erzählung von ausführlicheren Charakteren, in denen er es mit einem satirischeren und ausdrucksstärkeren Ton wagte. His initial style, which conjugated lyricism with current expressions close to orality, gave way to a more solid narrative, of more elaborate characters, where he dared with a more satirical and expressive tone.

Como director de cine debutó en 1997 con La pistola de mi hermano, adaptación de su novela Caídos del cielo. En 2006 rodó Teresa, el cuerpo de Cristo, una película acerca de la vida de la santa Teresa de Jesús. In 2006 Teresa, the body of Christ, filmed a film about the life of Saint Teresa of Jesus. También ha trabajado como guionista para directores de tal importancia en el cine español como Daniel Calparsoro (Ausentes, 2005), Carlos Saura (El séptimo día, 2004) y Pedro Almodóvar (Carne trémula, 1997). He has also worked as a screenwriter for directors of such importance in Spanish cinema as Daniel Calparsoro (Ausentes, 2005), Carlos Saura (The seventh day, 2004) and Pedro Almodóvar (Carne tremula, 1997).

Recientemente, Ray Loriga ha ganado el premio Alfaguara de novela con 'Rendición”. El jurado dijo lo siguiente sobre dicha novela: “es una historia kafkiana y orwelliana sobre la autoridad y la manipulación colectiva, una parábola de nuestras sociedades expuestas a la mirada y al juicio de todos. Die Jury sagte Folgendes zu diesem Roman: „Es ist eine Geschichte von Kafka und Orwell über Autorität und kollektive Manipulation, eine Parabel unserer Gesellschaften, die den Augen und dem Urteil aller ausgesetzt ist. The jury said the following about the novel: "It is a Kafkaesque and Orwellian story about authority and collective manipulation, a parable of our societies exposed to the gaze and judgment of all. Sin caer en moralismos, a través de una voz humilde y reflexiva con inesperados golpes de humor, el autor construye una fábula luminosa sobre el destierro, la pérdida, la paternidad y los afectos". Without falling into moralisms, through a humble and reflective voice with unexpected blows of humor, the author constructs a luminous fable about exile, loss, fatherhood and affection ".

5\\. Miguel Delibes - 5 horas con Mario

- Fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico español El Mundo. Es, desde luego, una de sus obras maestras. It is, of course, one of his masterpieces. Es un monólogo de una conservadora mujer de clase media alta junto al cadáver de su marido Mario, catedrático de instituto y comprometido periodista e intelectual. Er ist ein Monolog einer konservativen Frau der oberen Mittelklasse neben dem Körper ihres Mannes Mario, eines Professors des Instituts und engagierten Journalisten und Intellektuellen. It is a monologue of a conservative woman of upper middle class next to the corpse of her husband Mario, high school professor and committed journalist and intellectual. A través de los recuerdos de su, en muchos aspectos, insatisfactoria vida en común, Delibes recrea la España provinciana de la época, los problemas de la falta de comunicación en el matrimonio, así como el conflicto de las "dos Españas" (de las que hablaba Antonio Machado). Durch die Erinnerungen an sein in vielerlei Hinsicht unbefriedigendes gemeinsames Leben erschafft Delibes das damalige Provinzspanien, die Probleme der mangelnden Kommunikation in der Ehe sowie den Konflikt zwischen den "beiden Spanienern" (der USA) das sprach Antonio Machado). Through the memories of his, in many aspects, unsatisfactory life in common, Delibes recreates the provincial Spain of the time, the problems of the lack of communication in the marriage, as well as the conflict of the "two Spains" (of the that Antonio Machado spoke).

Sin hacer spoilers, puedo decir que la protagonista, Carmen Sotillo, a los 44 años pierde a su marido Mario de forma inesperada. Ohne Spoiler kann ich sagen, dass die Protagonistin Carmen Sotillo im Alter von 44 Jahren ihren Ehemann Mario unerwartet verliert. Una vez que la familia y las visitas se han retirado, Carmen vela al cadáver de su marido durante el resto de la noche (5 horas). Nachdem sich die Familie und die Besucher zurückgezogen haben, wacht Carmen den Rest der Nacht (5 Stunden) über den Körper ihres Mannes. Durante dichas 5 horas le habla a su difunto marido, un monólogo en el que repasa toda su vida, sus problemas, virtudes y defectos. Während dieser 5 Stunden spricht sie mit ihrem verstorbenen Ehemann, einem Monolog, in dem sie ihr ganzes Leben, ihre Probleme, Tugenden und Mängel bespricht. During said 5 hours she speaks to her deceased husband, a monologue in which she reviews all her life, her problems, virtues and defects. La novela fue adaptada al teatro por Josefina Molina. Der Roman wurde von Josefina Molina an das Theater angepasst.

Bien, estas han sido mis propuestas para ti, querido oyente. Well, these have been my proposals for you, dear listener. Espero que te decidas por alguno de estos libros y que lo lleves contigo en tu maleta cuando salgas de vacaciones.

Si te han gustado mis libros favoritos y quieres conocer más, te informo de que la versión extendida de este podcast, con otros 10 libros que recomiendo, estará disponible solo para mi tribu patreon el domingo 11 de junio. Si tú también quieres recibir este audio, puedes unirte a mi tribu en Patreon.com/espanolautomatico

Si te interesa alguno de los libros mencionados en el capítulo de hoy y quisieras comprarlo para llevarlo contigo para la playita, entonces puedes utilizar los links que he puesto en los Shownotes de hoy. Son affiliate links, es decir que tú pagas el mismo precio que indica la página de Amazon, y Amazon da a Español Automático una pequeña propina por recomendar su tienda. They are affiliate links, that is, you pay the same price indicated on the Amazon page, and Amazon gives Espanyol Automático a small tip for recommending your store. Tú no pagas ni un centavo más de tu bolsillo, pagas el precio normal; es Amazon quien nos paga un gigantesco 2% (creo) de la compra. You do not pay a penny more out of your pocket, you pay the normal price; It's Amazon who pays us a gigantic 2% (I think) of the purchase.

Y hombre, claro, todos ganamos: yo recomiendo a Amazon, tú tienes tu libro soñado, y nosotros recibimos el inmenso 2% de la compra. Claro, claro, con este dinerito, Mauro y yo queremos construirnos una pirámide en Egipto, justo al lado de la Esfinge, desde la cual podremos dominar el mundo… ¡buah! Of course, with this money, Mauro and I want to build a pyramid in Egypt, right next to the Sphinx, from which we can dominate the world ... buah! ¡La galaxia entera!

Vale, basta de bromas, el link está en los shownotes del podcast de hoy en EspanolAutomatico.com/podcast/053 ¡Muchas gracias por adelantado por tu colaboración! Okay, enough jokes, the link is in the demosotes of today's podcast in SpanishAutomatico.com/podcast/053 Thank you in advance for your collaboration!

Pronunciación Vamos a practicar ahora tu pronunciación. Vamos a cambiar un poco el formato y vamos a ver qué tal sale. Tres cosas… Primero, el vídeo de pronunciación estará disponible en YouTube con un soporte de texto. Es decir, querido oyente, vas a poder practicar tu pronunciación, viendo el texto en la pantalla. Entonces, la primera repetición de la frase será con texto. Y la segunda repetición, será sin texto, para que realmente puedas afinar tu oído, para que puedas repetir los sonidos de oído (y no leerlo). Tal como he dicho antes, vamos a extraer el fragmento de pronunciación y colgarlo en YouTube en una lista de reproducción aparte para que, cuando quieras, querido oyente, puedas practicar directamente la pronunciación, sin tener que buscarla dentro del capítulo del podcast. As I said before, we are going to extract the pronunciation fragment and post it on YouTube in a separate playlist so that, whenever you want, dear listener, you can practice pronunciation directly, without having to search it within the chapter of the podcast. Y lo mismo haremos con la parte del Vocabulario. And the same thing we will do with the Vocabulary part.

Entonces, ¿en qué consiste nuestro ejercicio de practicar pronunciación? En que,

1\\. Mauro o yo decimos una frase, y luego tú la repites (con el texto en la pantalla).

2\\. Mauro o yo decimos una frase, luego tú la repites (sin el texto en la pantalla).

Si no estás solo en este momento, porque estás en el metro o en el gimnasio, pues repite en tu mente. Pero si estás solo, es un ejercicio buenísimo, así que repite en voz alta.

Practicar la pronunciación en voz alta es importante para acostumbrar a nuestros músculos de la boca y a nuestra lengua a la pronunciación española, que es diferente de tu lengua materna. Así que, comencemos:

En agosto cerramos el chiringuito. In August we closed the beach bar. … La guerra civil española era una guerra fratricida. … Los años difíciles de desgarro social tras la derrota. … “Entre visillos” es un demoledor retrato de la sociedad de provincias. … Teresa es una universitaria rebelde e izquierdista. … ¡Lo has hecho muy bien! Repite el ejercicio varias veces para mejorar tu pronunciación y para afianzar la nueva expresión en tu memoria.

VOCABULARIO

Algunas palabras un poco más complicadas que han aparecido en el capítulo del podcast de hoy:

En agosto cerramos el chiringuito. - Un chiringuito es un pequeño establecimiento, de edificación más o menos provisional; es un negocio dedicado a la venta de alimentos y bebidas. - A chiringuito is a small establishment, of more or less provisional construction; It is a business dedicated to the sale of food and beverages. En Wikipedia se lee lo siguiente: “Según la revista Historia de Iberia vieja el primer chiringuito podría haberse abierto en el paseo marítimo de Sitges (Barcelona) en 1913. Dice: "El término "chiringuito" procede de la forma que tenían los cubanos de pedir un café ("chiringo" o "chiringuito"). El dueño del merendero, el capitán Calafell, lo bautizó así por sus vínculos con los indianos". Der Besitzer des Picknicks, Captain Calafell, taufte ihn wegen seiner Verbindungen zu den Indianern. " The owner of the picnic, Captain Calafell, baptized him for his links with the Indians. " A pesar de esta explicación, el origen del término como vocablo cubano aún no puede concluirse como segura, puesto que no la incluye el diccionario de cubanismos más importante: el elaborado por Fernando Ortiz”. Trotz dieser Erklärung kann der Ursprung des Begriffs als kubanisches Wort noch nicht als sicher angesehen werden, da er nicht das wichtigste Wörterbuch der Kubanismen enthält: das von Fernando Ortiz vorbereitete.

Los chiringuitos son normalmente esos bares en la playa en temporada vacacional alta. Die Strandbars sind normalerweise die Bars am Strand in der Hochsaison. Además del significado original indicado antes, el término chiringuito en España se aplica a un negocio o empresa que actúa de forma turbia o en economía sumergida. Zusätzlich zu der oben angegebenen ursprünglichen Bedeutung bezieht sich der Begriff Chiringuito in Spanien auf ein Unternehmen oder ein Unternehmen, das in einer turbulenten oder untergetauchten Wirtschaft tätig ist. In addition to the original meaning indicated above, the term chiringuito in Spain applies to a business or company that acts in a turbid or submerged economy. Y también se suele decir en el mundo de la empresa lo de “En agosto cerramos el chiringuito”, es decir que toda la empresa cierra y todos se van de vacaciones. Und in der Welt des Unternehmens heißt es auch "Im August haben wir die Bar geschlossen", was bedeutet, dass das gesamte Unternehmen geschlossen ist und alle in Urlaub fahren. And they also say in the world of the company about "In August we closed the bar", meaning that the entire company closes and everyone goes on vacation. Al margen, diré que no todas las empresas lo hacen, pero hay muchas que sí. On the sidelines, I will say that not all companies do it, but there are many that do.

La guerra civil española - Conflicto militar en España en la primera mitad del siglo XX. Spanischer Bürgerkrieg - Militärischer Konflikt in Spanien in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Comienza en julio de 1936 con la sublevación de las guarniciones militares en el Norte de África contra el gobierno de la República. Es beginnt im Juli 1936 mit dem Aufstand der Militärgarnisonen in Nordafrika gegen die Regierung der Republik. It begins in July 1936 with the uprising of the military garrisons in North Africa against the government of the Republic. Hay una sangrienta guerra fratricida que desemboca en la victoria de los franquistas en abril de 1939. Es gibt einen blutigen Bruderkrieg, der im April 1939 zum Sieg der Francoisten führt.

Una guerra fratricida es una guerra entre hermanos. En este caso, españoles contra españoles. Españoles republicanos contra españoles que seguían a Franco, también llamados nacionalistas. Spanische Republikaner gegen Spanier, die Franco folgten, auch Nationalisten genannt.

Tras la Guerra Civil, se instauró la dictadura de Franco, un periodo de tiempo conocido como la Posguerra Española, que comprende desde 1939 hasta 1975. Nach dem Bürgerkrieg wurde Francos Diktatur gegründet, eine Zeitspanne, die als spanische Nachkriegszeit bezeichnet wurde, von 1939 bis 1975. After the Civil War, Franco's dictatorship was established, a period of time known as the Spanish Post-War period, from 1939 to 1975. Durante dichos años en España Franco instauró el régimen dictatorial, pero no quiero entrar en detalles. In diesen Jahren in Spanien hat Franco das diktatorische Regime gegründet, aber ich möchte nicht auf Details eingehen. During those years in Spain Franco established the dictatorial regime, but I do not want to go into details. Creo que todos entendemos cómo traducir la palabra “dictadura” a una realidad cotidiana. Ich denke, wir alle verstehen, wie man das Wort "Diktatur" in eine tägliche Realität umsetzt. I think we all understand how to translate the word "dictatorship" into a daily reality. Y si no lo sabes, querido oyente, pues recomiendo cualquier novela de este periodo. Und wenn Sie nicht wissen, lieber Zuhörer, dann empfehle ich jeden Roman dieser Zeit. And if you do not know, dear listener, then I recommend any novel of this period. Pero como bien sabrás de las clases de historia, al acabar la Guerra Civil Española, comenzó la II Guerra Mundial. Aber wie Sie über Geschichtsunterricht wissen, begann der Zweite Weltkrieg am Ende des spanischen Bürgerkriegs. But as you well know about history classes, at the end of the Spanish Civil War, World War II began. Y España, destrozada por la guerra fratricida, no recibió mucha ayuda de Europa, porque Europa tenía sus propios problemas con Hitler, Stalin y Mussolini. Und das durch den Bruderkrieg zerstörte Spanien erhielt keine große Hilfe von Europa, weil Europa seine eigenen Probleme mit Hitler, Stalin und Mussolini hatte. Así que los primeros años de la Posguerra Española están muy marcados por la pobreza y el hambre, hambre, hambre… So sind die ersten Jahre der spanischen Nachkriegszeit von Armut und Hunger, Hunger, Hunger ...

Luego viene el siguiente periodo de tiempo en la historia de España llamado la Transición española. Dann folgt die nächste Zeit in der Geschichte Spaniens, die spanische Transition genannt wird. Then comes the next period of time in the history of Spain called the Spanish Transition.

Transición española - La Transición española es el período de la historia contemporánea de España en el que se llevó a cabo el proceso de dejar atrás el régimen dictatorial del general Francisco Franco y pasar a regirse por una Constitución que restauraba la España democrática. Spanische Transition - Die Spanische Transition ist die Zeit in der spanischen Zeitgeschichte, in der der Prozess des Zurücktretens des diktatorischen Regimes von General Francisco Franco und des Übergangs durch eine Verfassung zur Wiederherstellung des demokratischen Spaniens durchgeführt wurde. Spanish Transition - The Spanish Transition is the period in the contemporary history of Spain in which the process of leaving behind the dictatorial regime of General Francisco Franco and passing to be governed by a Constitution that restored democratic Spain was carried out. Dicha fase constituye la primera etapa del reinado de Juan Carlos I, el rey anterior. Diese Phase bildet die erste Regierungsphase von Juan Carlos I, dem vorigen König. Existe cierto consenso en situar el inicio de la transición en la muerte del general Franco en 1975, que culminó con el establecimiento de una monarquía parlamentaria en 1978. Es besteht ein gewisser Konsens darüber, dass 1975 der Übergang von General Franco zum Beginn des Übergangs gefunden wurde, der 1978 zur Gründung einer parlamentarischen Monarchie führte. There is a certain consensus in locating the beginning of the transition in the death of General Franco in 1975, which culminated in the establishment of a parliamentary monarchy in 1978.

Y entonces comienza el periodo de la democracia.

Democracia - comienza en España en 1978 y dura hasta la actualidad. (aunque España es Reino de España, es una monarquía parlamentaria). Es decir que tenemos un Rey, Felipe VI, y un presidente del Gobierno, que en la actualidad es Mariano Rajoy.

Bueno, ese ha sido un breve resumen de la historia moderna de España…

Más vocabulario de hoy:

Los años difíciles de desgarro social tras la derrota. Die schwierigen Jahre des sozialen Zerreißens nach der Niederlage. The difficult years of social tearing after the defeat. - Un desgarro es una rotura o rompimiento. - Eine Träne ist eine Pause oder Pause. Es decir, que la guerra dividió a los españoles en dos bandos. Das heißt, der Krieg teilte die Spanier in zwei Lager. Un desgarro social. Eine soziale Träne. A social tear

“Entre visillos” es un demoledor retrato de la sociedad de provincias. "Entre curtains" ist ein verheerendes Porträt der Provinzgesellschaft. "Between curtains" is a devastating portrait of the society of provinces.

Un visillo es una cortina de tela fina que permite el paso de la luz de forma velada y no impide totalmente la vista. Ein Vorhang ist ein Vorhang aus feinem Stoff, der den Lichteinfall verschleiert und den Blick nicht völlig behindert. A curtain is a curtain of fine cloth that allows the passage of light so veiled and does not completely prevent the view. Se confeccionan en tejidos transparentes. Sie sind in transparenten Stoffen hergestellt. They are made in transparent fabrics. Por tanto, te permite observar lo que ocurre fuera sin ser visto. Daher können Sie beobachten, was außerhalb geschieht, ohne gesehen zu werden. Therefore, it allows you to observe what happens outside without being seen.

Demoledor retrato - Que destruye o provoca gran daño, por ejemplo, Los golpes de Muhammad Ali eran demoledores. Abreißendes Porträt - Das zerstört oder verursacht großen Schaden. Die Schläge von Muhammad Ali waren verheerend. Demolishing portrait - That destroys or causes great damage, for example, The blows of Muhammad Ali were devastating. Un retrato demoledor es un retrato desolador, desconsolador, desesperanzador, doloroso, triste, amargo. Ein verheerendes Porträt ist ein verheerendes, trostloses, hoffnungsloses, schmerzliches, trauriges, bitteres Porträt. A devastating portrait is a devastating, disconsolate, hopeless, painful, sad, bitter portrait.

Teresa es una universitaria rebelde e izquierdista. Teresa ist eine rebellische und linke Universitätsstudentin. Rebelde= Que se rebela contra el poder o la autoridad. Rebell = Wer rebelliert gegen Macht oder Autorität.

Un obra maestra- Que destaca por su perfección y relevancia dentro de su género porque está hecho con maestría. Ein Meisterwerk - Es zeichnet sich durch Perfektion und Relevanz innerhalb seines Genres aus, weil es meisterhaft gemacht wird. A masterpiece- It stands out for its perfection and relevance within its genre because it is made with mastery.