×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

LingQ Mini Stories - Latin American Spanish, 60 - Creo que hoy podría llover

Historia sesenta

Esta es la historia de Ana, una mujer que siempre olvida llevar su paraguas.

A) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo,incluso si no comienza a llover, será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda.

Algunas veces decido no llevar el paraguas.

A veces simplemente se me olvida llevarlo.

Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo.

Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo.

En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome.

Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia.

Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor.

Pero sin saberlo, llovió y me empapé.

Voy a tener que ser más cuidadosa.

Necesito tener más cuidado al llevar mi paraguas y ser más cuidadosa al recordar llevarlo conmigo a casa.

La vida está llena de decisiones difíciles.

Ahora la misma historia contada de una forma distinta.

B) Ana pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo, incluso si no comenzaba a llover, ella pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado toda el día anterior.

Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno.

Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho.

Esto era porque ella sabía que usualmente dejaba su paraguas en algún lado cuando lo llevaba consigo.

En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose.

El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia.

Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor.

Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado.

Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa.

Tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar llevarlo de vuelta a casa.

La vida está llena de decisiones difíciles.

Ahora algunas preguntas sobre la historia.

Diré la respuesta después de la pregunta.

Preguntas:

Uno: Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo.

¿Por qué creo que podría llover hoy?

Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo.

Dos: Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda.

¿Por qué debería llevar mi paraguas?

Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda.

Tres: Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo.

¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas?

No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo.

Cuatro: Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo.

¿Qué hago usualmente con mi paraguas?

Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo.

Cinco: En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose.

¿Qué le pasaría a Ana cuando lloviera?

A Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose.

Seis: El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia.

¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo?

El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia.

Siete: Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa.

¿Qué iba a ser Ana?

Ella iba a tener que ser más cuidadosa.

Ocho: Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas.

¿Para qué iba a tener Ana que ser más cuidadosa?

Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas.

Y eso es todo.

Gracias por escuchar.

Hasta pronto con una nueva historia.

Historia sesenta Sechzigste Geschichte Ιστορία εξήντα Story sixty Soixante histoires História sessenta 六十年代的歷史

Esta es la historia de Ana, una mujer que siempre olvida llevar su paraguas. Toto je příběh Anny, ženy, která vždy zapomíná nosit deštník. Dies ist die Geschichte von Ana, einer Frau, die immer vergisst, ihren Regenschirm mitzunehmen. This is the story of Ana, a woman who always forgets to carry her umbrella. C'est l'histoire d'Ana, une femme qui oublie toujours d'emmener son parapluie. Questa è la storia di Ana, una donna che si dimentica sempre di portare il suo ombrello. これは、いつも傘を携帯するのを忘れているアナの物語です。 우산을 들고 다니는 것을 항상 잊은 여인 아나의 이야기입니다. Dit is het verhaal van Ana, een vrouw die altijd vergeet haar paraplu te dragen. Esta é a história de Ana, uma mulher que sempre se esquece de levar o seu guarda-chuva. Это история Анна, женщины, которая всегда забывает носить свой зонтик. Bu, şemsiyesini almayı her zaman unutan bir kadın olan Ana'nın hikayesidir. 這就是安娜的故事,她總是忘了帶傘。

A) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo,incluso si no comienza a llover, será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. A) Myslím, že by dnes mohlo pršet, protože na obloze jsou temné mraky. A) Ich denke, es könnte heute regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt, auch wenn es nicht anfängt zu regnen, ist es besser, den Regenschirm mitzunehmen, da ich gestern komplett durchnässt wurde. Α) Νομίζω ότι μπορεί να βρέξει σήμερα, επειδή υπάρχουν σκοτεινά σύννεφα στον ουρανό, ακόμη και αν δεν αρχίσει να βρέχει, καλύτερα να πάρω την ομπρέλα μου μαζί μου, καθώς χθες βρέθηκα. A) I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky, even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got all soaked yesterday. A) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel, même s'il ne commence pas à pleuvoir, il vaut mieux que j'emporte mon parapluie avec moi, car hier j'ai fini trempée. A) Penso che potrebbe piovere oggi, perché ci sono nuvole scure nel cielo, anche se non inizia a piovere, è meglio che tu porti con me l'ombrello, dato che ieri mi sono bagnato tutto. A) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です ,雨 が 降り 始め なかった と して も 、 私 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い です 、 なぜなら 昨日 ずぶ濡れ に なった から です 。 A) 오늘은 비가 올 것 같아요. 하늘에 짙은 구름이 있기 때문에 비가 내리지 않더라도 우산을 가져가는 게 좋을 것 같습니다. A) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen,zelfs als het niet gaat regenen, is het beter dat ik mijn paraplu meeneem, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. A) Myślę, że dzisiaj może padać, bo na niebie są ciemne chmury, nawet jeśli nie zacznie padać, lepiej zabierz ze sobą parasolkę, bo wczoraj przemokłam. A) Acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu, mesmo que não comece a chover, é melhor eu levar o guarda-chuva comigo, já que ontem fiquei encharcada. А) Я думаю, что сегодня может пойти дождь, потому что в небе есть темные облака, даже если дождь не начинается, я бы лучше взял с собой зонт, так как я вчера был мокрым. A) Jag tror att det kommer att regna idag, eftersom det finns mörka moln på himlen. Även om det inte börjar regna är det bäst att jag tar med mig mitt paraply, eftersom jag blev alldeles blöt igår. A) Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var, yağmur başlamasa bile şemsiyeyi yanıma alsam iyi olur, çünkü dün sırılsıklam oldum. A)我想今天可能會下雨,因為天空中烏云密布,即使沒有開始下雨,您也最好帶上雨傘,因為我昨天都被雨淋濕 。

Algunas veces decido no llevar el paraguas. I když nezačne pršet, bylo by lepší nosit deštník, protože včera jsem všechno namočil. Manchmal entscheide ich mich dafür, keinen Regenschirm mitzunehmen. Μερικές φορές αποφασίζω να μην κουβαλάω ομπρέλα. Sometimes I decide not to take an umbrella. Parfois je décide de ne pas prendre le parapluie. A volte decido di non portare l'ombrello. 時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。 때때로 나는 우산을 가지고 다니지 않기로 결정합니다. Soms neem ik mijn paraplu niet mee. Soms vergeet ik hem. Czasami decyduję się nie brać parasola. Às vezes decido não levar o guarda-chuva. Иногда я решаю не брать зонтик. Bazen şemsiyeyi almamaya karar veriyorum. 有時我決定不帶傘。

A veces simplemente se me olvida llevarlo. Někdy se rozhodnu nosit deštník. Manchmal vergesse ich einfach, ihn mitzunehmen. Μερικές φορές απλά ξεχνάω να το φορέσω. Sometimes I just forget to take one. A veces simplemente se me olvida llevarlo. Parfois je l'oublie simplement. A volte mi dimentico di indossarlo. 時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。 때때로 나는 그것을 입는 것을 잊어 버립니다. Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Às vezes simplesmente esqueço de levá-lo. Иногда я просто забываю его взять. Bazen almayı unutuyorum. 有時我只是忘了穿它。

Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Někdy to prostě zapomenu vzít. Oft bin ich unschlüssig, ob ich den Regenschirm mitnehmen soll, wenn ich es eigentlich tun sollte. Συχνά διστάζω να πάρω μαζί μου την ομπρέλα μου, ενώ θα έπρεπε. Many times I hesitate to take the umbrella, when I should. Souvent j'hésite à prendre mon parapluie, alors que je devrais le faire. Molte volte esito a portare con me l'ombrello, quando devo. 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 내가해야 할 때 우산을 가져가는 것을 여러 번 주저합니다. Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Wiele razy waham się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinienem. Muitas vezes hesito em levar o guarda-chuva, quando deveria fazê-lo. Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Jag tvekar ofta att ta med mig mitt paraply när jag borde. Çoğu zaman, yapmam gerektiğinde şemsiyemi yanıma almakta tereddüt ediyorum. 很多時候,我猶豫要不要帶傘。

Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Mnohokrát váhám vzít deštník, když bych měl. Das liegt daran, dass ich weiß, dass ich meinen Regenschirm normalerweise irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn dabei habe. Αυτό συμβαίνει επειδή ξέρω ότι συνήθως αφήνω κάπου την ομπρέλα μου όταν την παίρνω μαζί μου. This is because I know I usually leave my umbrella somewhere when I take it with me. Cela s'explique par le fait que je sais que je finis toujours par laisser mon parapluie quelque part quand je l'emmène avec moi. Questo perché so che di solito lascio il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me. なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。 우산을 들고 다닐 때 보통 어딘가에두고 다니는 것을 알고 있기 때문입니다. Dit komt omdat ik weet dat ik mijn paraplu meestal ergens achterlaat als ik hem bij me draag. To dlatego, że wiem, że zwykle zostawiam gdzieś parasol, kiedy go zabieram. Isso porque sei que normalmente deixo o meu guarda-chuva em algum lugar quando o levo comigo. Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Det beror på att jag vet att jag brukar lämna mitt paraply någonstans när jag tar det med mig. Çünkü şemsiyemi yanımda götürdüğümde genellikle bir yere bıraktığımı biliyorum. 這是因為我知道隨身攜帶雨傘時,通常會把雨傘放到某個地方。

En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome. Auf jeden Fall scheint es mir, dass jedes Mal, wenn ich meinen Regenschirm nicht dabei habe, es regnet und ich am Ende nass werde. Σε κάθε περίπτωση, μου φαίνεται ότι κάθε φορά που δεν έχω μαζί μου την ομπρέλα μου, βρέχει και καταλήγω να βραχώ. In any case, it seems to me that every time I do not carry my umbrella, it rains and I end up getting wet. En tout cas, il me semble qu'à chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis mouillée. In ogni caso mi sembra che ogni volta che non porto l'ombrello piova e finisco per bagnarmi. どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。 어쨌든 우산을 들고 다닐 때마다 비가 내리고 결국 젖게되는 것 같다. Hoe dan ook, het lijkt me dat het elke keer dat ik mijn paraplu niet draag, het regent en dat ik nat word. W każdym razie wydaje mi się, że za każdym razem, gdy nie mam parasola, pada deszcz i w końcu moknę. De qualquer forma, parece que sempre que não levo o meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando. В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю. I vilket fall som helst verkar det som att varje gång jag inte har med mig mitt paraply så regnar det och jag blir blöt. Her durumda, bana öyle geliyor ki, ne zaman şemsiyem yanımda olmasa yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyorum. 無論如何,在我看來,每當我不帶雨傘時,都會下雨,最後弄濕。

Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Gestern zum Beispiel dachte ich, es würde nicht regnen, obwohl der Wetterbericht eine 20-prozentige Regenwahrscheinlichkeit angab. Χθες, για παράδειγμα, πίστευα ότι δεν θα έβρεχε, παρόλο που η πρόγνωση καιρού έλεγε ότι υπήρχε 20% πιθανότητα βροχής. Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain even though the weather forecast said there was a 20 percent chance of rain. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Hier, par exemple, j'ai pensé qu'il ne pleuvrait pas même si la météo prévoyait un risque de pluie de 20 pour cent. Ieri, ad esempio, pensavo che non sarebbe piovuto anche se le previsioni del tempo dicevano che c'era una probabilità del 20% di pioggia. 例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어 어제는 일기 예보에서 비가 올 확률이 20 %라고했지만 비가 내리지 않을 것이라고 생각했습니다. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou regenen, ook al was er volgens de weersvoorspelling 20 procent kans op regen. Ontem, por exemplo, pensei que não ia chover, embora a previsão do tempo indicasse 20 por cento de chance de chuva. Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о 20-процентной вероятности дождя. I går trodde jag till exempel att det inte skulle regna trots att väderprognosen sade att det fanns en 20-procentig risk för regn. Örneğin dün, hava tahmini yüzde 20 yağmur ihtimali olduğunu söylese de yağmur yağmayacağını düşündüm. 例如,昨天,我以為即使天氣預報說有20%的降雨機會,也不會下雨。

Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste. Έφυγα από το σπίτι χωρίς ομπρέλα, ελπίζοντας για το καλύτερο. I left the house without an umbrella, hoping for the best. Je suis sortie de la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Sono uscito di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 私 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。 나는 최고를 바라며 우산없이 집을 나왔다. Ik verliet het huis zonder paraplu, in de hoop op het beste. Saí de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее. Jag lämnade huset utan paraply och hoppades på det bästa. En iyisini umarak evden şemsiyesiz çıktım. 我沒有傘就離開了房子,希望能得到最好的。

Pero sin saberlo, llovió y me empapé. Ale aniž bych to tušil, začalo pršet a já jsem promokl. Aber ohne es zu wissen, regnete es und ich wurde durchnässt. Αλλά χωρίς να το ξέρω, έβρεξε και έγινα μούσκεμα. But what do you know, it rained and I got drenched. Mais sans le savoir, il a plu et je me suis retrouvée trempée. Ma senza saperlo, ha piovuto e mi sono bagnato. それ が 最善 と 期待 して 。 그러나 그것을 모르고 비가 내렸고 나는 흠뻑 젖었습니다. Maar zonder het te weten, regende het en werd ik kletsnat. Ale nie wiedząc o tym, padało i przemokłam. Mas, sem saber, choveu e fiquei encharcada. Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок. Men utan att veta om det regnade det och jag blev genomblöt. Ama bilmeden yağmur yağdı ve sırılsıklam oldum. 但是不知不覺,下雨了,我被淋濕了。

Voy a tener que ser más cuidadosa. Ich muss vorsichtiger sein. Θα πρέπει να είμαι πιο προσεκτικός. I'm going to have to be more careful. Je vais devoir être plus prudente. Dovrò stare più attento. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 나는 더 조심해야 할 것입니다. Ik zal voorzichtiger moeten zijn. Będę musiał być bardziej ostrożny. Vou ter que ser mais cuidadosa. Я должен быть более осторожным. Jag måste vara mer försiktig. Daha dikkatli olmam gerekecek. 我將不得不更加小心。

Necesito tener más cuidado al llevar mi paraguas y ser más cuidadosa al recordar llevarlo conmigo a casa. Ich muss darauf achten, meinen Regenschirm mitzunehmen und daran denken, ihn mit nach Hause zu nehmen. Πρέπει να είμαι πιο προσεκτικός όταν μεταφέρω την ομπρέλα μου και να θυμάμαι να την παίρνω μαζί μου στο σπίτι. I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. J'ai besoin d'être plus attentive en prenant mon parapluie et d'être plus attentive à me souvenir de l'emmener avec moi. Devo stare più attento quando porto il mio ombrello e stare più attento quando mi ricordo di portarlo a casa con me. 私 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ます 。 우산을 옮길 때는 더 조심해야하고 집에 가져갈 때도 더 조심해야합니다. Ik moet voorzichtiger zijn bij het dragen van mijn paraplu en voorzichtiger zijn wanneer ik eraan denk hem mee naar huis te nemen. Preciso ter mais cuidado ao levar meu guarda-chuva e ser mais atenta para me lembrar de levá-lo comigo para casa. Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой. Şemsiyemi taşırken daha dikkatli olmam ve onu eve götürmeyi hatırlamam konusunda daha dikkatli olmam gerekiyor. 提著雨傘時我需要更加小心,記得帶上雨傘時要更加小心。

La vida está llena de decisiones difíciles. Das Leben ist voller schwieriger Entscheidungen. Η ζωή είναι γεμάτη δύσκολες αποφάσεις. Life is full of difficult decisions. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 인생은 어려운 결정으로 가득 차 있습니다. Het leven zit vol moeilijke beslissingen. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Hayat zor kararlarla doludur. 生活充滿了艱難的決定。

Ahora la misma historia contada de una forma distinta. Jetzt dieselbe Geschichte auf andere Weise erzählt. Now the same story told in a different way. Maintenant la même histoire racontée d'une manière différente. Ora la stessa storia raccontata in modo diverso. 今、同じ話が別の方法で語られました。 이제 같은 이야기가 다른 방식으로 전해졌습니다. Nu hetzelfde verhaal op een andere manier verteld. Agora a mesma história contada de uma forma diferente. Теперь та же история рассказана по-другому. Şimdi aynı hikaye farklı bir şekilde anlatılıyor. 現在,同一故事以不同的方式講述。

B) Ana pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo, incluso si no comenzaba a llover, ella pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado toda el día anterior. B) Ana dachte, es würde letzten Montag regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gab, auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, es wäre besser, ihren Regenschirm mitzunehmen, da sie am Vortag komplett durchnässt wurde. Β) Η Άννα πίστευε ότι θα έβρεχε την περασμένη Δευτέρα, επειδή υπήρχαν σκούρα σύννεφα στον ουρανό, ακόμη και αν δεν άρχιζε να βρέχει, σκέφτηκε ότι θα ήταν καλύτερα να πάρει μαζί της την ομπρέλα της, καθώς είχε βραχεί την προηγούμενη μέρα. B) Ana thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day. B) Ana pensait qu'il pleuvrait le lundi dernier, car il y avait des nuages sombres dans le ciel, même s'il ne commençait pas à pleuvoir, elle pensait qu'il valait mieux emporter son parapluie avec elle, car elle s'était trempée la veille toute la journée. B) Ana pensava che sarebbe piovuto lunedì scorso, perché c'erano nuvole scure nel cielo, anche se non ha iniziato a piovere, ha pensato che sarebbe stato meglio portare con sé il suo ombrello, visto che era stato inzuppato tutto il giorno prima. B ) アン は 先週 の 月曜日 は 雨 かも しれ ない と 思い ました , なぜなら 空 に 暗い 雲 が あった から です ,雨 が 降り 始め なかった と して も 、 彼女 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い と 考え ました , なぜなら 彼女 は 先日 ずぶ濡れ に なった から です 。 B) 아나는 지난 월요일에 비가 올 것이라고 생각했습니다. 하늘에 검은 구름이 있었기 때문에 비가 내리지 않더라도 하루 종일 젖었 기 때문에 우산을 가져가는 것이 더 나을 것이라고 생각했습니다. 전에. B) Ana dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen,zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend. B) Ana myślała, że w zeszły poniedziałek będzie padać, bo na niebie były ciemne chmury, nawet jeśli nie zacznie padać, pomyślała, że lepiej zabrać ze sobą parasol, bo cały był przemoczony dzień wcześniej. B) Ana pensou que ia chover na segunda-feira passada, porque havia nuvens escuras no céu, mesmo que não começasse a chover, ela achou que seria melhor levar seu guarda-chuva consigo, já que havia se encharcado no dia anterior. Б) Ана думала, что в прошлый понедельник пойдет дождь, потому что в небе были темные тучи, даже если не начался дождь, она подумала, что было бы лучше взять с собой зонт, так как весь предыдущий день она промокла. B) Anna trodde att det skulle regna i måndags, eftersom det fanns mörka moln på himlen. Även om det inte började regna tyckte hon att det var bättre att ta med sig paraplyet, eftersom hon hade blivit genomblöt dagen innan. B) Ana geçen Pazartesi yağmur yağacağını düşündü, çünkü gökyüzünde kara bulutlar vardı, yağmur başlamasa bile, her yer sırılsıklam olduğu için şemsiyesini yanına almanın daha iyi olacağını düşündü. önceki gün. B)安娜認為上週一會下雨,因為天空中烏云密布,即使沒有開始下雨,她也認為最好帶上她的雨傘,因為那一天都被雨水浸透了前。

Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno. Es stimmte, dass sie manchmal beschloss, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder ihn einfach vergaß. Ήταν αλήθεια ότι μερικές φορές αποφάσιζε να μην έχει μαζί της ομπρέλα ή απλά ξεχνούσε να την έχει μαζί της. It was true that she sometimes decided not to carry an umbrella, or simply forgot to carry one. Il est vrai qu'elle décidait parfois de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un. Era vero che a volte decideva di non portare un ombrello, o semplicemente si dimenticava di portarne uno. 彼女 は よく 傘 を 持って いか ない と 決め ました , あるいは 単に 彼女 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ました 。 그녀가 때때로 우산을 가지지 않기로 결정했거나 단순히 우산을 가지고 다니는 것을 잊은 것은 사실이었습니다. Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen. To prawda, że czasami nie decydowała się przynosić parasola, albo po prostu zapomniała. Era verdade que algumas vezes ela decidia não levar um guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de levar um. На самом деле она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять. Bazen şemsiye getirmemeye karar verdiği ya da sadece bir tane getirmeyi unuttuğu doğruydu. 的確,她有時決定不帶雨傘,或者乾脆忘了帶雨傘。

Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho. Außerdem zweifelte sie oft daran, einen Regenschirm mitzunehmen, obwohl sie es hätte tun sollen. Επιπλέον, συχνά δίσταζε να φέρει ομπρέλα, ενώ θα έπρεπε να το κάνει. In addition, I often hesitated to carry an umbrella, when I should have. De plus, elle hésitait souvent à prendre un parapluie, quand elle aurait dû le faire. Inoltre, ero spesso riluttante a portare un ombrello, quando avrei dovuto. さらに 彼女 は 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ました 。 또한 우산을 가져야 할 때도 자주 주저했습니다. Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen. Poza tym często wahał się, czy nosić parasol, kiedy powinien. Além disso, muitas vezes ela hesitava em levar um guarda-chuva, quando deveria ter feito. Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать. Dessutom tvekade han ofta att bära ett paraply, när han borde ha gjort det. Ayrıca, olması gerektiği halde şemsiye taşımakta çoğu zaman tereddüt ederdi. 另外,我本來應該帶傘的時候卻經常猶豫。

Esto era porque ella sabía que usualmente dejaba su paraguas en algún lado cuando lo llevaba consigo. Das lag daran, dass sie wusste, dass sie normalerweise ihren Regenschirm irgendwo liegen ließ, wenn sie ihn bei sich trug. This was because she knew that she usually left her umbrella somewhere when she took it with her. C'était parce qu'elle savait qu'elle laissait généralement son parapluie quelque part quand elle l'emportait avec elle. Questo perché sapeva che di solito lasciava il suo ombrello da qualche parte quando lo portava con sé. なぜなら 彼女 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から でした 。 이것은 그녀가 우산을 들고 다닐 때 보통 어딘가에 우산을두고 왔다는 것을 알고 있었기 때문입니다. Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen. To dlatego, że wiedziała, że zwykle zostawiał gdzieś swój parasol, kiedy nosił go ze sobą. Isso era porque ela sabia que geralmente deixava seu guarda-chuva em algum lugar quando o levava consigo. Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой. Bunun nedeni, şemsiyesini yanında taşırken genellikle bir yerde unuttuğunu bilmesiydi. 這是因為她知道隨身攜帶雨傘時通常會將雨傘留在某處。

En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. Auf jeden Fall schien Ana, dass jedes Mal, wenn sie ihren Regenschirm nicht dabei hatte, es regnete und sie am Ende nass wurde. Σε κάθε περίπτωση, η Άννα είχε την εντύπωση ότι κάθε φορά που δεν κρατούσε την ομπρέλα της, έβρεχε και κατέληγε να βραχεί. In any case, it seemed to Ana that every time she didn't carry her umbrella, it rained and she ended up getting wet. En tout cas, pour Ana, à chaque fois qu'elle ne prenait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait trempée. In ogni caso, ad Ana sembrava che ogni volta che non portava l'ombrello piovesse e lei finisse per bagnarsi. どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 結局 は 濡れて しまい ました 。 어쨌든 아나는 우산을 들고 다니지 않을 때마다 비가 내리고 결국 젖어 버린 것 같았다. Het leek er volgens Ana hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. W każdym razie Anie wydawało się, że za każdym razem, gdy nie nosiła parasola, padało i w końcu zmokła. De qualquer forma, para Ana parecia que sempre que não levava seu guarda-chuva, chovia e ela acabava se molhando. В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает. Her durumda, Ana'ya şemsiyesini her taşımadığında yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyor gibi görünüyordu. 無論如何,在安娜看來,每當她不帶傘時,都會下雨,最終弄濕。

El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Eines Tages dachte sie zum Beispiel, dass es nicht regnen würde, obwohl der Wetterbericht eine 20-prozentige Regenwahrscheinlichkeit vorhergesagt hatte. Τις προάλλες, για παράδειγμα, πίστευε ότι δεν θα έβρεχε, παρόλο που η πρόγνωση του καιρού έλεγε ότι υπήρχε 20% πιθανότητα βροχής. The other day, for example, she thought it wouldn't rain, even though the weather forecast said there was a 20 percent chance of rain. L'autre jour, par exemple, elle pensait qu'il ne pleuvrait pas, même si la météo prévoyait 20 % de chances de pluie. L'altro giorno, ad esempio, pensava che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni del tempo dicevano che c'era una probabilità del 20% di pioggia. 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 。 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어, 다른 날 그녀는 일기 예보에서 비가 올 확률이 20 %라고 말했지만 비가 오지 않을 것이라고 생각했습니다. Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, embora a previsão do tempo indicasse 20% de chance de chuva. Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. Örneğin geçen gün, hava tahmini yüzde 20 yağmur ihtimali olduğunu söylese de yağmur yağmayacağını düşündü. 例如,前一天,她以為不會下雨,儘管天氣預報說有20%的機會下雨。

Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Sie verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste. Είχε φύγει από το σπίτι χωρίς ομπρέλα, ελπίζοντας για το καλύτερο. She had left the house without an umbrella, hoping for the best. Elle était sortie de la maison sans parapluie, espérant le meilleur. Era uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 彼女 は 家 に 傘 を おいて 出 ました, それ が 最善 と 期待 して 。 그녀는 최고를 바라며 우산없이 집을 나왔다. Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Wyszła z domu bez parasola, mając nadzieję na najlepsze. Ela saiu de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее. En iyisini umarak evden şemsiyesiz çıkmıştı. 她沒帶傘就離開了房子,希望得到最好的。

Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado. Doch unbemerkt hatte es geregnet und sie war durchnässt. Όμως, χωρίς να το γνωρίζει, είχε βρέξει και είχε γίνει μούσκεμα. But unbeknownst to her, it had rained and she had gotten soaked. Mais sans le savoir, il avait plu et elle était trempée. Ma inconsapevolmente aveva piovuto e lei si era bagnata. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 그러나 그것을 모르고 비가 내렸고 그녀는 젖어 있었다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Ale nie wiedząc o tym, padało i przemokła. Mas sem saber, choveu e ela ficou encharcada. Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла. Men utan att hon visste om det hade det regnat och hon hade blivit genomblöt. Ama farkında olmadan yağmur yağmıştı ve o sırılsıklam olmuştu. 但不知不覺下了雨,她已經濕透了。

Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. Sie dachte, sie müsse vorsichtiger sein. Σκέφτηκε ότι θα έπρεπε να είναι πιο προσεκτική. She thought she would have to be more careful. Elle pensait devoir être plus prudente. Pensava che avrebbe dovuto stare più attenta. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 더 조심해야한다고 생각했습니다. Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Pomyślała, że będzie musiała być bardziej ostrożna. Ela pensou que precisaria ser mais cuidadosa. Она думала, что ей нужно быть осторожнее. Daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 她認為自己將不得不更加小心。

Tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar llevarlo de vuelta a casa. Sie müsse vorsichtiger sein, einen Regenschirm mitzuführen und darauf achten, ihn auch wieder mit nach Hause zu nehmen. Θα πρέπει να είμαι πιο προσεκτικός όταν κουβαλάω ομπρέλα και να θυμάμαι να τη φέρω στο σπίτι. I would have to be more careful when carrying an umbrella and be more careful to remember to bring it back home. Elle devrait être plus prudente en prenant un parapluie et faire attention à le ramener à la maison. Dovresti stare più attento quando porti un ombrello e stare più attento quando ti ricordi di portarlo a casa. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ました 。 우산을 옮길 때는 더 조심해야하고 집으로 가져갈 때 더 조심해야합니다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Będzie musiała bardziej uważać na noszenie parasola i bardziej uważać na pamiętanie o zabraniu go do domu. Ela teria que ser mais cuidadosa ao levar um guarda-chuva e ter mais cuidado para se lembrar de levá-lo de volta para casa. Вы должны быть более осторожны при ношении зонта и быть осторожнее, не забывая забрать его домой. Şemsiye taşıma konusunda daha dikkatli olması ve eve geri götürmeyi hatırlama konusunda daha dikkatli olması gerekiyordu. 攜帶雨傘時,您必須更加小心,並記得將其帶回家。

La vida está llena de decisiones difíciles. Das Leben steckt voller schwieriger Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 인생은 어려운 결정으로 가득 차 있습니다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Życie jest pełne trudnych decyzji. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Hayat zor kararlarla doludur. 生活充滿了艱難的決定。

Ahora algunas preguntas sobre la historia. Nun einige Fragen zur Geschichte. Now some questions about the story. Maintenant, quelques questions sur l'histoire. Ora alcune domande sulla storia. 今、歴史についてのいくつかの質問。 이제 역사에 대한 몇 가지 질문. Nu enkele vragen over de geschiedenis. Agora algumas perguntas sobre a história. Теперь несколько вопросов об истории. Şimdi hikaye hakkında bazı sorular. 現在對歷史有一些疑問。

Diré la respuesta después de la pregunta. Die Antwort kommt nach der Frage. I will say the answer after the question. Je donnerai la réponse après la question. Dirò la risposta dopo la domanda. 質問の後に答えを言います。 질문 후에 대답하겠습니다. Ik zal het antwoord na de vraag zeggen. Po pytaniu odpowiem. Vou dizer a resposta após a pergunta. Я скажу ответ после вопроса. Cevabı sorudan sonra söyleyeceğim. 問題結束後,我會說答案。

Preguntas: Fragen: Questions: Questions : Domande: 質問 : 질문 : Vragen: Perguntas: Вопросы: Sorular: 问题:

Uno: Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Eins: Ich denke, es könnte heute regnen, weil dunkle Wolken am Himmel sind. One: I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. Un : Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel. 1) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. 1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. 1) Myślę, że dzisiaj może padać, ponieważ na niebie są ciemne chmury. Um: Eu acredito que poderia chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Bir: Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. 1) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

¿Por qué creo que podría llover hoy? Warum glaube ich, dass es heute regnen könnte? Why do I think it might rain today? Pourquoi je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui ? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Por que eu acredito que poderia chover hoje? Почему я думаю, что может пойти дождь? Neden bugün yağmur yağacağını düşünüyorum? 为什么 我 觉得 今天 会 下雨 ?

Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Ich denke, es könnte heute regnen, weil dunkle Wolken am Himmel sind. I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel. Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Eu acredito que poderia chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. 你 觉得 今天 可能 会 下雨 因为 天上 有 乌云 。

Dos: Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. Zwei: Es wäre besser, wenn ich meinen Regenschirm mitnähme, da ich gestern komplett durchnässt war. Δεύτερον: Καλύτερα να πάρω μαζί μου την ομπρέλα μου, γιατί χθες βρέθηκα. Two: I'd better take my umbrella with me, since I got soaked all over yesterday. Deux : Il vaudrait mieux que je prenne mon parapluie avec moi, car hier j'étais trempée. 2) Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. 2) Lepiej zabiorę ze sobą parasolkę, od wczoraj przemokłam. Dois: Será melhor eu levar o guarda-chuva comigo, pois ontem fiquei toda molhada. 2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. İki: Dün sırılsıklam olduğum için şemsiyemi yanıma alsam iyi olur. 2) 我 最好 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。

¿Por qué debería llevar mi paraguas? Warum sollte ich meinen Regenschirm mitnehmen? Why should I carry my umbrella? Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie ? Perché farei meglio a portare il mio ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Dlaczego powinienem zabrać parasol? Por que eu deveria levar meu guarda-chuva? Почему мне лучше взять свой зонтик? 为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ?

Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda. Es wäre besser, wenn ich meinen Regenschirm mitnähme, da ich gestern komplett durchnässt war. I'd better take my umbrella with me, because I got all soaked yesterday. Il vaudrait mieux que je prenne mon parapluie avec moi, car hier j'étais trempée. Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Lepiej wezmę ze sobą parasol, bo wczoraj cały zmokłem. Será melhor eu levar o guarda-chuva comigo, porque ontem fiquei toda molhada. Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. Şemsiyemi yanıma alsam iyi olur çünkü dün sırılsıklam olmuştum. 你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。

Tres: Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Drei: Oft zögere ich, meinen Regenschirm mitzunehmen, obwohl ich es tun sollte. Three: I often hesitate to take my umbrella with me when I should. Trois : Souvent, j'hésite à prendre mon parapluie, alors que je devrais le faire. 3) Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. 3) Wiele razy waham się przed zabraniem parasola, kiedy powinienem. Três: Muitas vezes hesito em levar o guarda-chuva comigo, quando deveria fazê-lo. 3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Üç: Gerektiğinde çoğu zaman şemsiyemi almakta tereddüt ediyorum. 3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas? Bin ich immer sicher, meinen Regenschirm mitzunehmen? Έχω πάντα μαζί μου την ομπρέλα μου; Am I always sure to carry my umbrella? Suis-je toujours sûre de prendre mon parapluie ? Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Czy zawsze mam przy sobie parasol? Estou sempre certa de levar meu guarda-chuva? Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? Şemsiyemi her zaman taşıyacağımdan emin miyim? 我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ?

No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Nein, oft zögere ich, meinen Regenschirm mitzunehmen, obwohl ich es tun sollte. No, I often hesitate to take my umbrella with me, when I should. Non, souvent j'hésite à prendre mon parapluie, alors que je devrais le faire. No, a volte esiti a portare l'ombrello con te. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Não, muitas vezes hesito em levar o guarda-chuva comigo, quando deveria fazê-lo. Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. Hayır, çoğu zaman yapmam gerektiğinde şemsiyemi almakta tereddüt ediyorum. 不 , 有 的 时候 你 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Cuatro: Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Vier: Das liegt daran, dass ich normalerweise meinen Regenschirm irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn dabei habe. Four: This is because I know I usually leave my umbrella somewhere when I take it with me. Quatre : Cela arrive parce que je sais que je laisse habituellement mon parapluie quelque part quand je le prends avec moi. 4) Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. 4) Dzieje się tak, ponieważ wiem, że zwykle zostawiam gdzieś parasol, gdy go noszę. Quatro: Isso acontece porque sei que geralmente deixo meu guarda-chuva em algum lugar quando o levo comigo. 4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Dört: Çünkü şemsiyemi yanımda taşırken genellikle bir yere bıraktığımı biliyorum. 4) 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

¿Qué hago usualmente con mi paraguas? Was passiere ich gewöhnlich mit meinem Regenschirm? What do I usually do with my umbrella? Qu'est-ce que je fais souvent avec mon parapluie? Cosa faccio spesso con il mio ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? O que eu geralmente faço com meu guarda-chuva? Что я часто делаю со своим зонтом? Genellikle şemsiyemle ne yaparım? 我 带 伞 的 时候 常常 会 做 什么 ?

Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Normalerweise lasse ich meinen Regenschirm irgendwo stehen, wenn ich ihn bei mir habe. I usually leave my umbrella somewhere when I take it with me. Habituellement, je laisse mon parapluie quelque part quand je l'ai avec moi. Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Normalmente deixo meu guarda-chuva em algum lugar quando o levo comigo. Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. Genelde şemsiyemi yanımda taşırken bir yere bırakırım. 你 带 伞 的 时候 常常 把 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

Cinco: En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. Fünf: Auf jeden Fall schien es Ana, als würde es immer dann regnen, wenn sie ihren Regenschirm nicht dabei hatte, und sie am Ende nass wurde. 5) In any case, it seemed to Ana that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. Cinq: De toute façon, Ana avait l'impression qu'à chaque fois qu'elle ne prenait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait trempée. 5) In ogni caso, ad Ana sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. 5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. 5) Het leek er volgens Ana hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. Cinco: De qualquer forma, Ana achava que toda vez que não levava seu guarda-chuva, chovia e ela acabava se molhando. 5) В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. Beş: Her halükarda, Ana'ya şemsiyesi olmadığı zaman yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyormuş gibi geldi. 5) 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。

¿Qué le pasaría a Ana cuando lloviera? Was passierte mit Ana, wenn es regnete? Τι θα συνέβαινε στην Άννα όταν έβρεχε; What would happen to Ana when it would rain? Que pourrait-il arriver à Ana s'il pleuvait ? Cosa sarebbe successo ad Ana quando sarebbe piovuto? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Wat gebeurde er met Ana als het begon te regenen? Co się stanie z Aną, gdy będzie padało? O que aconteceria com Ana quando chovesse? Что может случиться с Анной, если пойдёт дождь? Yağmur yağdığında Ana'ya ne olurdu? 一 下雨 安妮 会 怎么样 ?

A Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. Ana schien es, als würde es immer dann regnen, wenn sie ihren Regenschirm nicht dabei hatte, und sie am Ende nass wurde. It seemed to Ana that every time she didn't carry her umbrella, it rained and she ended up getting wet. Ana avait l'impression qu'à chaque fois qu'elle ne prenait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait trempée. Ad Ana sembrava che ogni volta che non portava l'ombrello piovesse e finisse per bagnarsi. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 아나는 우산을 들고 다니지 않을 때마다 비가 내리고 결국 젖어 버린 것 같았습니다. Ana had de indruk dat het elke keer dat ze haar paraplu niet droeg, regende en nat werd. Ana achava que toda vez que não levava seu guarda-chuva, chovia e ela acabava se molhando. Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. Ana'ya şemsiyesini her taşımadığında yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyormuş gibi geldi. 一 下雨 她 就 会 被 淋湿 。

Seis: El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Sechs: Neulich zum Beispiel dachte sie, es würde nicht regnen, obwohl der Wetterbericht eine 20-prozentige Regenwahrscheinlichkeit angegeben hatte. 6) The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. Six: L'autre jour, par exemple, elle pensait qu'il ne pleuvrait pas, même si la météo annonçait 20% de chances de pluie. 6) L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Seis: Outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, embora a previsão do tempo indicasse 20 por cento de chances de chuva. 6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Altı: Geçen gün, örneğin, hava tahmini yüzde 20 yağmur ihtimali olduğunu söylese de yağmur yağmayacağını düşündü. 6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo? Welche Regenwahrscheinlichkeit gab der Wetterbericht an? Ποιο ήταν το ποσοστό πιθανότητας βροχής στην πρόγνωση καιρού; What percent chance of rain had the forecast said there was? Quel pourcentage de probabilité de pluie avait la prévision météo ? Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Jaki procent szans na deszcz miała prognoza pogody? Qual era a porcentagem de probabilidade de chuva na previsão do tempo? В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Hava tahmininin yağmur yağma olasılığı yüzde kaçtı? 天气预报 说 有 多少 降雨 率 ?

El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Der Wetterbericht sagte, dass es eine 20-prozentige Regenwahrscheinlichkeit gab. The weather forecast said there was a 20 percent chance of rain. La prévision météo indiquait 20% de chances de pluie. Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기 예보는 비가 올 확률이 20 %라고 밝혔다. Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. A previsão do tempo indicava 20 por cento de chances de chuva. В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Meteoroloji, yağış olasılığının yüzde 20 olduğunu söyledi. 天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Siete: Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. Sieben: Sie dachte, dass sie vorsichtiger sein müsste. 7) She thought she would have to be more careful. Sept: Elle pensait qu'elle devrait être plus prudente. 7) Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. 7) Pomyślała, że będzie musiała być bardziej ostrożna. Sete: Ela pensou que teria que ser mais cuidadosa. 7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. Seven: Daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

¿Qué iba a ser Ana? Was würde Ana tun? Ποια θα ήταν η Ana; What was Anne going to be? Que serait Ana ? Cosa avrebbe dovuto essere Ana? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Wat zou Ana moeten doen? O que Ana iria fazer? Какой собирается быть Анна? Ana ne olacaktı? 安妮 要 怎么 做 ?

Ella iba a tener que ser más cuidadosa. Sie müsste vorsichtiger sein. Θα έπρεπε να είναι πιο προσεκτική. She was going to have to be more careful. Elle devrait être plus prudente. Avrebbe dovuto essere più attenta. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Będzie musiała być bardziej ostrożna. Ela teria que ser mais cuidadosa. Она собирается быть более внимательной. Daha dikkatli olması gerekecekti. 她 要 再 小心 一点 。

Ocho: Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Acht: Sie müsste vorsichtiger sein, wenn sie einen Regenschirm mitnimmt. Οκτώ: Θα πρέπει να είναι πιο προσεκτική όταν κουβαλάει ομπρέλα. 8) She would have to be more careful when carrying an umbrella. Huit: Elle devrait être plus prudente en prenant un parapluie. 8) Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Oito: Ela teria que ser mais cuidadosa ao levar um guarda-chuva. 8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. Sekiz: Şemsiye taşırken daha dikkatli olması gerekirdi. 8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。

¿Para qué iba a tener Ana que ser más cuidadosa? Warum müsste Ana vorsichtiger sein? Why would Anne have to be more careful? Pour quoi devrait être plus prudente Ana ? Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Ana? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? 미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Waar moest Ana gewoon meer op letten? Para que ela teria que ser mais cuidadosa? В чём Анна собиралась быть более внимательной? 安妮 要 对 什么 更加 小心 ?

Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Sie müsste vorsichtiger sein, wenn sie einen Regenschirm mitnimmt. She was going to have to be more careful when carrying an umbrella. Elle devrait être plus prudente en prenant un parapluie. Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Ela teria que ser mais cuidadosa ao levar um guarda-chuva. Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。

Y eso es todo. Und das war es. And that's it. Et voilà. E questo è tutto. 以上です。 그리고 그게 다야. En dat is het. E é isso. И это все. 就是這樣。

Gracias por escuchar. Vielen Dank fürs Zuhören. Thanks for listening. Merci d'avoir écouté. Grazie per aver ascoltato. 聞いてくれてありがとう。 듣기 주셔서 감사합니다. Bedankt voor het luisteren. Obrigado por ouvir. Спасибо за прослушивание. 謝謝收聽。

Hasta pronto con una nueva historia. Bis bald mit einer neuen Geschichte. See you soon with a new story. À bientôt avec une nouvelle histoire. A presto con una nuova storia. 新しい話でまた会いましょう。 곧 새로운 이야기로 뵙겠습니다. Tot ziens met een nieuw verhaal. Até breve com uma nova história. До скорой встречи с новой историей. 一個新的故事很快見。