×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Who is She?, 5: Tal vez él está ocupado

Paulino: ¿Por qué está haciendo tantas preguntas acerca de la muchacha que vive con su hermano?

Juana: Él no ha respondido a mis correos electrónicos en muchas semanas.

Yo creo que ahora sé por qué.

Paulino: ¿Por que?

Tal vez él está ocupado.

Él, probablemente, está demasiado ocupado para escribirle.

Juana: Yo pienso que es porque él está enamorado de esa muchacha.

Paulino: ¿Por qué dice eso?

¿Cómo lo sabe?

Juana: ¿Por qué lo digo?

Paulino: Sí, ¿por qué lo dice?

Juana: Nosotros acostumbrábamos a escribirnos todo el tiempo.

Nos enviábamos correos electrónicos cada semana.

Y él dejó de escribirme.

Paulino: ¿Y qué?

Él probablemente tiene otras cosas que hacer.

Juana: Ahora yo nunca sé de él.

No me escribe más.

Paulino: ¿Por qué está haciendo tantas preguntas acerca de la muchacha que vive con su hermano? باولينو: لماذا تسأل الكثير من الأسئلة عن الفتاة التي تعيش مع أخيك؟ Paulino: Qardaşınla yaşayan qız haqqında niyə bu qədər sual verirsən? Paulino: Warum stellst du so viele Fragen über das Mädchen, das bei deinem Bruder wohnt? Paulino: Why are you asking so many questions about the girl who lives with your brother? Paulino: ¿Por qué está haciendo tantas preguntas acerca de la muchacha que vive con su hermano? Paulino : Pourquoi posez-vous autant de questions au sujet de la fille vivant avec votre frère? Paulino: Perché mi fa così tante domande sulla ragazza che vive con suo fratello? パウリーノ:どうして 、 あなた の お 兄さん と 一緒に 住んで いる 女性 に ついて そんなに 聞き た がる のです か ? Paulino :왜 당신의 오빠와 살고 있는 그녀에 대해서 그렇게 많은 질문을 하지요? Paulino: Kodėl tu tiek daug klausinėji apie merginą, kuri gyvena su tavo broliu? Paulino:Waarom vraag je zoveel over het meisje dat met je broer samenwoont? Paulino: Dlaczego zadajesz tyle pytań o dziewczynę, która mieszka z twoim bratem? Paulino: Por que você faz tantas perguntas sobre a garota que mora com seu irmão? Paulino: De ce pui atâtea întrebări despre fata care locuiește cu fratele tău? Паулино: Почему ты задаёшь так много вопросов о девушке, живущей с твоим братом? Paulino:Varför ställer du så många frågor om tjejen som bor med din bror? Paulino: Neden kardeşinle yaşayan kız hakkında bu kadar çok soru soruyorsun? Пауліно: Чому ти так багато запитуєш про дівчину, яка живе з твоїм братом? Paulino: Tại sao bạn lại hỏi nhiều câu hỏi về cô gái sống cùng anh trai bạn? 保利诺:你为什么要问这么多关于和你哥哥住在一起的女孩的问题?

Juana: Él no ha respondido a mis correos electrónicos en muchas semanas. خوانا: لم يرد على رسائلي الإلكترونية منذ عدة أسابيع. Juana: Er hat wochenlang meine E-Mails nicht beantwortet. Juana: He has not answered my emails for many weeks. Juana: Él no ha respondido a mis correos electrónicos en muchas semanas. Juana : Il n'a pas répondu à mes courriels depuis des semaines. Juana:Non risponde alle mie e-mail da molte settimane. フアナ:兄 は 私 から の メール に 何 週間 も 返事 を くれません 。 Juana :오빠가 몇 주 동안 저의 메일에 답을 하지 않았어요. Juana: Jis neatsakė į mano el. laiškus daugelį savaičių. Juana:Hij heeft sinds een aantal weken niet op mijn email geantwoord. Joan: Od wielu tygodni nie odpowiada na moje e-maile. Juana: Ele não responde meus emails há muitas semanas. Juana: Nu a răspuns la e-mailurile mele de multe săptămâni. Хуана: Он не отвечал на мои письма в течении нескольких недель. Juana: Han har inte svarat på mina mail på flera veckor. Juana: Haftalardır e-postalarıma cevap vermiyor. Хуана: Він не відповідає на мої електронні листи багато тижнів. Juana: Anh ấy đã không trả lời email của tôi trong nhiều tuần rồi. 胡安娜:他已经好几个星期没有回复我的电子邮件了。

Yo creo que ahora sé por qué. أعتقد الآن أنني أعرف لماذا. Düşünürəm ki, indi bunun səbəbini bilirəm. Myslím, že už vím proč. Nu tror jeg, at jeg ved hvorfor. Ich denke, ich kenne den Grund warum. I think I now know the reason why. Je pense savoir quelle en est la raison. E penso di conoscerne la ragione. やっと 、 なぜ か わかりました 。 이제야 오빠가 좀 알겠네요. Manau, kad dabar žinau, kodėl. Ik denk dat ik weet waarom. Myślę, że teraz wiem dlaczego. Eu acho que sei o porquê. Я думаю, я знаю причину. Jag tror att jag vet varför. Sanırım şimdi nedenini biliyorum. Думаю, тепер я знаю чому. Tôi nghĩ bây giờ tôi biết tại sao. 我想现在我知道为什么了。

Paulino: ¿Por que? باولينو: لماذا؟ Paulino: Warum? Paulino: Why? Paulino : Pourquoi ? Paulino: Perché? パウリーノ:なぜなら? Paulino :왜요? Paulino: Kodėl? Paulino:Waarom? Paulino: Por quê? Паулино: Почему? Paulino:Varför? Pauline: Neden? Поліна: Чому? Paulino: Tại sao? 保利诺:为什么?

Tal vez él está ocupado. ربما هو مشغول. Bəlkə məşğuldur. Možná je zaneprázdněn. Es kann sein, dass er sehr beschäftigt ist. Maybe he is just busy. Peut-être est-il simplement occupé. Forse è solo indaffarato. 多分彼は忙しいです。 아마도 오빠가 바빴을지도 모르죠. Galbūt jis užimtas. Hij heeft het gewoon druk. Może jest zajęty. Talvez ele esteja apenas ocupado. Poate e ocupat. Может он просто занят. Han kanske bara är upptagen. Belki meşguldür. Можливо, він зайнятий. Có lẽ anh ấy bận. 也许他很忙。

Él, probablemente, está demasiado ocupado para escribirle. من المحتمل أنه مشغول جدا للكتابة لك. Han har sikkert for travlt til at skrive til dig. Er ist vermutlich zu beschäftigt, um dir zu schreiben. He is probably too busy to write to you. Il est probablement trop occupé pour vous répondre. Probabilmente è troppo occupato per scriverle. 彼は多分忙しすぎてあなたに手紙を書くことができません。 그는 아마도 너무 바빠서 편지를 쓸 수가 없었겠지요. Jis tikriausiai yra per daug užsiėmęs, kad galėtų jums parašyti. Hij heeft het waarschijnlijk te druk om je iets te schrijven. Prawdopodobnie jest zbyt zajęty, żeby do ciebie pisać. Provavelmente ele está muito ocupado para te escrever. Probabil că este prea ocupat să-ți scrie. Он, возможно, слишком занят, чтобы писать тебе. Han är antagligen för upptagen för att skriva till dig. Muhtemelen sana yazamayacak kadar meşguldür. Ймовірно, він занадто зайнятий, щоб писати тобі. Có lẽ anh ấy quá bận để viết thư cho bạn. 他可能太忙而没有时间给你写信。

Juana: Yo pienso que es porque él está enamorado de esa muchacha. خوانا: أعتقد أن السبب في ذلك هو أنه يحب تلك الفتاة. Juana: Məncə o qıza aşiq olduğu üçün. Juana: Ich denke es ist, weil er in dieses Mädchen verliebt ist. Juana : I think it is because he is in love with this girl. Juana : Je pense que c'est parce qu'il est amoureux de cette fille. Juana:Penso che sia perché è innamorato di questa ragazza. フアナ:彼がその女の子に恋をしているからだと思います。 Juana :제 생각엔 그녀와 사랑에 빠져서 그런 것 같아요. Juana: Manau, taip yra todėl, kad jis įsimylėjo tą merginą. Juana:Ik denk dat het komt omdat hij verliefd is op dat meisje. Juana: Myślę, że to dlatego, że zakochał się w tej dziewczynie. Juana: Eu acho que é porque ele está apaixonado por essa garota. Juana: Cred că este pentru că este îndrăgostit de fata aceea. Хуана: Я думаю, это потому, что он влюблён в эту девушку. Juana: Jag tror det beror på att han är kär i den här tjejen. Juana: Sanırım o kıza aşık olduğu için. Хуана: Я думаю, це тому, що він закоханий у ту дівчину. Juana: Tôi nghĩ đó là vì anh ấy yêu cô gái đó. 胡安娜:我想这是因为他爱上了那个女孩。

Paulino: ¿Por qué dice eso? باولينو: لماذا تقول ذلك؟ Pauline: Proč to říkáš? Paulino: Hvorfor siger du det? Paulino: Warum sagst du das? Paulino : Why do you say that? Paulino : Pourquoi dites-vous cela ? Paulino: Perché dice questo? パウリーノ:なんでそんなこと言うの? Paulino :왜 그렇게 말하죠? Paulino: Kodėl taip sakote? Paulino:Waarom denk je dat? Paulino: Dlaczego tak mówisz? Paulino: Por que você diz isso? Паулино: Почему ты говоришь это? Paulino:Varför säger du det? Paulino: Bunu neden söylüyorsun? Пауліно: Чому ти це кажеш? Paulino: Tại sao bạn lại nói vậy? 保利诺:为什么这么说?

¿Cómo lo sabe? كيف علمت بذلك؟ Sən necə bilirsən? Jak to víš? Hvordan ved du det? Was weißt du denn? How do you know? Comment le savez-vous ? Come fa a saperlo? どうして知っていますか? 어떻게 알아요? Iš kur tu žinai? Hoe weet je dat? Skąd wiesz? Como você sabe? De unde ştiţi? Откуда вы знаете? Hur vet du det? Nereden biliyorsunuz? Звідки ти знаєш? Làm sao bạn biết? 你怎么知道?

Juana: ¿Por qué lo digo? خوانا: لماذا أقول ذلك؟ Juana: Niyə bunu deyirəm? Joan: Hvorfor siger jeg det? Juana: Warum ich das sage? Juana : Why do I say that? Juana : Pourquoi je dis cela ? Juana:Perché dico questo? フアナ:なぜ私はそれを言うのですか? Juana :왜 그렇게 말하냐고요? Džoana: Kodėl aš taip sakau? Juana:Waarom ik dat denk? Juana: Dlaczego tak mówię? Juana: Por que eu digo isto? Juana: De ce o spun? Хуана: Почему я говорю это? Juana: Varför jag säger det? Juana: Bunu neden söylüyorum? Хуана: Чому я це кажу? Juana: Tại sao tôi lại nói vậy? 胡安娜:我为什么这么说?

Paulino: Sí, ¿por qué lo dice? باولينو: نعم ، لماذا تقول ذلك؟ Paulino: Bəli, niyə belə deyirsən? Paulino: Ja, warum sagst du das? Paulino : Yes, why do you say that? Paulino : Oui, pourquoi dites-vous cela ? Paulino: Sì, perché lo dice? パウリーノ:はい、なぜそう言うのですか? Paulino :그래요 왜 그렇게 말하는데요? Paulino: Taip, kodėl taip sakote? Paulino:Ja, waarom je dat zegt? Paulino: Tak, dlaczego tak mówisz? Paulino: Sim, por que você diz isso? Паулино: Да, почему ты говоришь это? Paulino:Ja, varför säger du det? Paulino: Evet, bunu neden söylüyorsun? Пауліно: Так, чому ти це кажеш? Paulino: Vâng, tại sao bạn lại nói vậy? Paulino:是的,你为什么这么说?

Juana: Nosotros acostumbrábamos a escribirnos todo el tiempo. خوانا: من قبل ، كنا نكتب لبعضنا البعض طوال الوقت. Juana: Biz həmişə bir-birimizə yazırdıq. Juana: Bevor wir uns die ganze Zeit geschrieben haben. Juana : We used to write each other all the time. Juana: Nosotros acostumbrábamos a escribirnos todo el tiempo. Juana : Nous avions l'habitude de nous écrire tout le temps. Juana:Eravamo abituati a scriverci continuamente. フアナ:いつもお互いに手紙を書く前に。 Juana :우리는 항상 메일을 주고 받았어요. Juana: Mes nuolat rašydavome vienas kitam. Juana:We schreven elkaar altijd. Juana: Wcześniej cały czas do siebie pisaliśmy. Juana: Nós costumávamos sempre escrever um para o outro. Juana: Obișnuiam să ne scriem unul altuia tot timpul. Хуана: Мы писали друг другу всё это время. Juana: Vi brukade skriva till varandra hela tiden. Juana: Eskiden birbirimize sürekli yazardık. Хуана: Раніше ми постійно писали один одному. Juana: Chúng tôi thường viết thư cho nhau. 胡安娜:我们过去经常给对方写信。

Nos enviábamos correos electrónicos cada semana. كنا نراسل بعضنا البعض عبر البريد الإلكتروني كل أسبوع. Každý týden jsme si zasílali e-maily. Wir hatten sonst immer Kontakt und haben uns immer Emails geschickt. We sent emails to each other every week. Nous nous envoyions des courriels toutes les semaines. Ci scambiavamo e-mail ogni settimana prima. 私たちは毎週お互いにメールを送りました。 우리는 매주 서로에게 이메일을 보냈습니다. Kiekvieną savaitę susirašinėjome elektroniniu paštu. We stuurden iedere week een aantal emails naar elkaar. Wysyłaliśmy do siebie e-maile co tydzień. Nós mandamos e-mails um para o outro toda semana. Ne-am trimis e-mail unul altuia în fiecare săptămână. Мы посылали письма друг другу каждую неделю. Vi skickade e-mail till varandra varje vecka. Her hafta birbirimize e-posta gönderdik. Ми листувалися один одному щотижня. Chúng tôi gửi email cho nhau hàng tuần. 我们每周都会互相发电子邮件。

Y él dejó de escribirme. وتوقف عن الكتابة إلي. A přestal mi psát. Und er hat aufgehört, mir zu schreiben. He stopped writing me. Il a arrêté de m'écrire. Che lui smettesse di scrivermi. そして彼は私に手紙を書くのをやめました。 그리고 그는 나에게 쓰기를 중단했습니다. Ir jis nustojo man rašyti. Hij is gestopt om me te schrijven. I przestał do mnie pisać. Ele parou de me escrever. Și a încetat să-mi scrie. Он перестал писать мне. Han slutade skriva till mig. Ve bana yazmayı bıraktı. І він перестав мені писати. Và anh ấy đã ngừng viết thư cho tôi. 然后他就不再给我写信了。

Paulino: ¿Y qué? Paulino: Na und? Paulino : So what? Paulino: ¿Y qué? Paulino : Et alors ? Paulino: E allora? パウリーノ:そしてそれ? Paulino :그래서요? Paulino: Ir kas iš to? Paulino:En wat dan nog? Pauline: I co z tego? Paulino:E daí? Паулино: Так что? Paulino:Och? Pauline: Peki ne? Поліна: Ну і що? 保利诺:那又怎样?

Él probablemente tiene otras cosas que hacer. ربما لديه أشياء أخرى ليفعلها. Vermutlich hat er andere Dinge zu tun. He probably has other things to do. Él probablemente tiene otras cosas que hacer. Il a probablement d'autres choses à faire. Probabilmente ha altre cose da fare. 彼はおそらく他にやるべきことがあるでしょう。 그는 아마도 다른 일이 있었겠지요. Jis tikriausiai turi kitų reikalų. Hij heeft waarschijnlijk andere dingen te doen. Prawdopodobnie ma inne rzeczy do roboty. Ele deve ter outras coisas para fazer. Probabil că are alte lucruri de făcut. Он, возможно, занят другими делами. Han har antagligen andra saker att göra. Muhtemelen yapacak başka işleri vardır. Мабуть, у нього є інші справи. Chắc anh ấy còn việc khác phải làm. 他可能还有其他事情要做。

Juana: Ahora yo nunca sé de él. خوانا: الآن لا أعرف عنه أبدًا. Juana: Teď už se mi neozývá. Juana: Jetzt höre ich nichts mehr von ihm. Juana : Now I never hear from him. Juana: Ahora yo nunca sé de él. Juana : Maintenant, je n'ai plus de ses nouvelles. Juana:Adesso non si fa più sentire. フアナ:今、私は彼のことを知りません。 Juana :전 지금까지 오빠에게 아무것도 들은 것이 없어요. Juana: Dabar aš niekada apie jį nežinau. Juana:Nu hoor ik nooit meer iets van hem. Juana: Teraz nigdy o nim nie wiem. Juana: Agora eu não tenho mais notícias dele. Juana: Acum nu știu niciodată despre el. Хуана: Теперь я ничего не слышу от него. Juana: Nu hör jag aldrig ifrån honom. Juana: Şimdi onu hiç bilmiyorum. Хуана: Тепер я ніколи не знаю про нього. Juana: Bây giờ tôi chưa bao giờ biết về anh ấy. 胡安娜:现在我从来不知道他的事了。

No me escribe más. لم يعد يكتب لي. Už mi nepíše. Han skriver ikke længere til mig. Er schreibt mir nicht mehr. He does not write to me anymore. Il ne m'écrit plus du tout. Non mi scrive più. 彼はもう私に手紙を書きません。 더 이상 메일을 보내지 않아요. Jis man neberašo. Hij schrijft me niet meer. Już do mnie nie pisze. Ele não me escreve mais. Nu-mi mai scrie. Он больше не пишет мне. Han skriver inte längre till mig. Artık bana yazmıyor. Він мені більше не пише. Anh ấy không viết thư cho tôi nữa. 他不再给我写信了。