Die Bild?

Es ist mir bekannt, dass das Bild Neutrum ist. Ein Video auf YouTube mit der Transkription erwähnt dieses Wort als Feminin. Ich vermute, dass es um eine Zeitung geht.

2 Likes

Hallo,
ja, die Bild (oder die Bildzeitung) ist eine der drei größen Tageszeitungen in Deutschland. Auf der Suche nach der nächsten skandalösen Schlagzeile ist sie in etwa mit der britischen “Sun” zu vergleichen.

3 Likes

Was ist passiert? Mit diesem Skandal? (Danke schön)

Danke für die Antwort.
Ich möchte wissen, ob “die Bild” korrekt klingt.
Z.B. heißt eine Zeitung “Mann”, wäre es korrekt “die Mann” zu sagen?

Hi,
ja, ich kann sagen: „Ich habe mir gestern die Bild gekauft."
Hier weiß jeder, was gemeint ist.
Wenn dein Gegenüber die ,Mann’ kennt, kannst du „die Mann" sagen. Wenn du dir nicht sicher bist, sagst du: „Ich habe mir gestern die Zeitung Mann gekauft."

2 Likes

Da ihr über Zeitungen und ihrer Deklinationen sprecht, habe ich etwas Merkwürdiges, als italienischer Muttersprecher, bemerkt, das auch in anderen Bereichen gelten könnte.

Lass uns einmal als Beispiel die Zeitung „Die Zeit“ nehmen. Man kann ohne große Sorge sagen:

  • „Die Zeit“ ist eine Zeitung. (NOM)
  • Heute habe ich „die Zeit“ gelesen. (AKK)

Man muss aber sorgfältig an den Dativ und Genitiv herangehen:

  • Der Spiegel ist nach „der Zeit“ die meistgelesene Zeitung in Deutschland.
  • In dieser Zeit waren die Artikel „der Zeit“ länger und ausführlicher als bei Tageszeitungen. (GEN)

Der Name des Markenzeichens, bzw. der Zeitung, der in anderen Sprachen heilig und unantastbar ist, wandelt.

Ist das richtig oder bin ich auf eine Fata Morgana gestoßen?

Hallo,
ja, du hast Recht. Wenn man es aber sehr genau und richtig machen wollen würde, müsste man sagen:

  • Der Spiegel ist nach der „die Zeit“ die meistgelesene Zeitung in Deutschland.
  • In dieser Zeit waren die Artikel der „die Zeit“ länger und ausführlicher als bei Tageszeitungen.
    Aber wie man wahrscheinlich merkt, „stolpert" man leicht über die vielen Artikel.

Man sagt auch

  • Mir gefallen die Artikel aus dem “Spiegel” sehr gut.
    anstatt
  • Mir gefallen die Artikel aus der “der Spiegel” sehr gut.

Hm, wie sagt man denn auf Italienisch

  • “Ich habe gestern in der „La Gazzetta dello Sport” gelesen, dass … " oder
  • “Auf der ersten Seite der “La Gazzetta dello Sport” steht heute, dass … .” ?
1 Like

Danke für deine ausführliche Erklärung. Das macht Sinn!

Obwohl es keine Deklinationen auf Italienisch gibt, kann man diesbezüglich diese Beispiele nennen:

  • Con l’acquisto de „La Gazzetta dello Sport“, si riceverà in regalo il calendario ufficiale della Serie A.
    Wenn Italienisch wie Deutsch funktionieren würde, müsste man „della Gazzetta dello Sport“ schreiben. Aber das wäre ein Fehler, da der Name der Zeitung mit LA anfängt, und dies miteinbezieht.

  • Ho acquistato due copie de „La Gazzetta dello Sport“.
    Beim Benutzen des Plurals sollte man das Artikel „La“ unverändert lassen und einen deskriptiven Substantiv dazustellen. Mann muss auch sagen, dass viele Leute umgangssprachlich “Ho acquistato due Gazzette” sagen würden.

1 Like