Troca de gírias - Alguém interessado?

Olá brasileiros do LingQ! Às vezes eu assisto um programa de TV brasileiro ou canal do Youtube e a gíria é muito difícil de traduzir com os dicionários online habituais. Algum brasileiro estaria disposto a fazer uma “troca de gírias” comigo? Minha ideia é fazer LingQs para um episódio de TV (por exemplo, para a série Netflix, “Sintonia” com gíria da Favela ou “O Círculo” com gíria do Nordeste) e para qualquer LingQs que eu não consiga encontrar traduções / explicações corretas para (em inglês ou uma boa definição simplificada em português) Peço que você verifique os LingQs e o contexto em que se encontra e talvez você possa me ajudar a entender. Em troca, você me dá LingQs de gíria (para alunos de inglês) que não entende de suas aulas de LingQ e eu posso fazer o mesmo por você. Obrigado pela atenção e me avise!

1 Like

Olá Stewart, eu sou brasileiro e posso te ajudar. Pode me enviar as dúvidas de gírias, ou qualquer outra dúvida que tiver, que ficarei feliz em ajudar.

Se você ainda não descobriu, este é um recurso tremendo: https://www.dicionarioinformal.com.br/

Eu utilizo esse site quase diariamente!

2 Likes

O dicionário informal é realmente um site bom pra você consultar, mas se ainda assim ele for insuficiente tô disponível pra ajudar :slight_smile: