×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.

us   United States

Редкая и старевшая лексика романа 'Лавр'

June 2018

В прошлом году я прочитал роман "Лавр". Автор Е. Водолазкин в некоторих частях использовал "редкуюи и старевшую лексику", и по этому мне оказалось немного сложно. Впрочем сюжет достаточтно интересный, и мне удалось всю книгу прочитать с наслаждением. Сейчас я перечитываю ее снова.

Оказывается, есть отдельная книга посвященная словарю используемому Водолазкином. Авторы: Юлия Мальчивецкая и Татьяна Попова. Описание этой книги на Amazon:

"Предлагаемое исследование посвящено одному из романов новейшей русской литературы, получившему заслуженное признание не только в России, но и за рубежом: к настоящему времени роман Е. Водолазкина “Лавр”, впервые опубликованный в 2012 году, переведён на 23 языка. Секрет успеха этого романа кроется, прежде всего, в его содержании. Это роман-житие, основное действие которого происходит на Руси в XV в. Весьма примечателен язык произведения. Герои романа говорят то на древнерусском, то на современном русском языке в его разных стилевых разновидностях (в книжных и разговорном стилях), в роман включены просторечие и современные жаргоны. В настоящем исследовании предложен опыт комплексного филологического анализа древнерусской лексики в тексте романа."

Это кажется интересно, но не интересно до уровня $56.

Ссылка на Amazon: https://www.amazon.com/%D0%A0%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5-%D0%92%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0/dp/3330061103/ref=sr_1_fkmr0_1/144-4787125-0092948?ie=UTF8