×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Русские предлоги (Russian Prepositions), 4. ПРЕДЛОГ "ПОД"

4. ПРЕДЛОГ "ПОД"

4. ПРЕДЛОГ «ПОД»

Предлог «под» используется с винительным и творительным падежами.

С винительным падежом он используется:

1. При движении ниже предмета:

Собака залезла под стол.

Книга упала под диван.

2. Со значением приблизительно, около:

Дело было под вечер.

Ей уже под сорок лет.

3. Действие под сопровождение чего-то:

Мы писали упражнение под диктовку учителя.

Они танцевали под музыку с диска.

4. При имитации чего-то:

Кольцо под золото (значит: оно не золотое, а только похоже на золото)

С творительным падежом «под» используется:

1. При нахождении под чем-то, ниже предмета:

Собака сидела под столом.

Ручка лежала под диваном.

2. При указании причины или следствия:

Она была под его большим влиянием.

Он находился под арестом уже два дня.

3. При указании местности:

Под Москвой

Под Парижем

Битва под Полтавой.

4. В некоторых кулинарных рецептах:

Яйцо под майонезом

Рыба под томатным соусом.

(написано Евгением40 для русской библиотеки)

4. 4. VORBEREITUNG "UNTER". 4. PREPARATION "UNDER." 4.準備 "下"。 4. VOORBEREIDING "ONDER." 4. PREPARAÇÃO "SOB". 4. HAZIRLIK "ALTINDA." ПРЕДЛОГ "ПОД" PREPOSITION "UNDER" HAZIRLIK "SUB."

4. ПРЕДЛОГ «ПОД» OFFER "UNDER"

Предлог «под» используется с винительным и творительным падежами. The preposition "under" is used with the accusative and instrumental cases. La préposition "sous" s'utilise à l'accusatif et à l'instrumental. "Altında" edatı akuzatif ve instrumental durumlarla birlikte kullanılır.

С винительным падежом он используется: With accusative case it is used: Il est utilisé à l'accusatif : Suçlayıcı durum ile kullanılır:

1. При движении ниже предмета: When moving below the subject: Al moverse por debajo del sujeto: En se déplaçant sous le sujet : Nesnenin altına doğru hareket ederken:

Собака залезла под стол. The dog climbed under the table. El perro se metió debajo de la mesa. Le chien est passé sous la table. Köpek masanın altına girdi.

Книга упала под диван. The book fell under the sofa. Le livre est tombé sous le canapé. Kitap kanepenin altına düştü.

2. Со значением приблизительно, около: With a value of approximately, about: Avec une valeur d'environ, environ : Yaklaşık olarak, yaklaşık bir değerle:

Дело было под вечер. It was in the evening. Fue por la tarde. Il est tard dans la soirée. Akşamın geç saatleriydi.

Ей уже под сорок лет. She is already under forty years old. Ya tiene menos de cuarenta años. Elle a une quarantaine d'années. Kırklı yaşlarının sonunda.

3. 3. Действие под сопровождение чего-то: Action accompanied by something: Acción acompañada de algo: Action d'accompagner quelque chose : Bir şeye eşlik etme eylemi:

Мы писали упражнение под диктовку учителя. We wrote an exercise dictation teacher. Nous avons écrit l'exercice à partir de la dictée du professeur. Alıştırmayı öğretmenin diktesinden yazdık.

Они танцевали под музыку с диска. They danced to music from the disc. Bailaron música del disco. Ils ont dansé sur la musique du disque. Diskteki müzik eşliğinde dans ettiler.

4. При имитации чего-то: When imitating something: Lorsqu'il s'agit d'imiter quelque chose : Bir şeyi taklit ederken:

Кольцо под золото (значит: оно не золотое, а только похоже на золото) Ring under gold (means: it is not gold, but only looks like gold) Anillo bajo oro (significa: no es oro, solo se ve como oro) Un anneau sous l'or (c'est-à-dire qu'il n'est pas en or, mais qu'il ressemble seulement à de l'or) Altın altında bir yüzük (anlamı: altın değil, sadece altın gibi görünüyor)

С творительным падежом «под» используется: With the instrumental “under” is used: Au génitif, on utilise "sous" : Genitif durum ile "under" kullanılır:

1. При нахождении под чем-то, ниже предмета: When you are under something, below the subject: Cuando bajo algo, debajo del tema: Lorsque l'on se trouve sous quelque chose, en dessous de l'objet : Bir şeyin altında olunduğunda, nesnenin altında:

Собака сидела под столом. The dog was sitting under the table. El perro estaba sentado debajo de la mesa. Le chien était assis sous la table. Köpek masanın altında oturuyordu.

Ручка лежала под диваном. The handle lay under the sofa. El mango yacía debajo del sofá. Le stylo était sous le canapé. Kalem kanepenin altındaydı.

2. При указании причины или следствия: When stating a cause or effect: Al declarar una causa o efecto: Lors de l'énoncé d'une cause ou d'un effet : Sebep veya sonuç belirtirken:

Она была под его большим влиянием. She was under his great influence. Ella estaba bajo su gran influencia. Elle était sous sa grande influence. Onun büyük etkisi altındaydı.

Он находился под арестом уже два дня. He was under arrest for two days. Il est en garde à vue depuis deux jours. İki gündür gözaltında.

3. При указании местности: When specifying the location: Lors de la spécification d'un lieu :

Под Москвой Under Moscow Près de Moscou

Под Парижем Near Paris

Битва под Полтавой. Battle of Poltava. Batalla de Poltava. La bataille de Poltava.

4. В некоторых кулинарных рецептах: In some recipes: Dans certaines recettes de cuisine :

Яйцо под майонезом Mayonnaise Egg Huevo De Mayonesa Œuf à la mayonnaise

Рыба под томатным соусом. Fish in tomato sauce. Poisson à la sauce tomate.

(написано Евгением40 для русской библиотеки)