spanish endings -ito, -azo, -zuelo
amadeusoler

Dado que en el caso de los diminutivos puede indicar: tamaño pequeño (cajón / cajoncito), derivación (avión / avioneta, camión / caminoneta), y también o despreciativa; mi consejo usarlos si los conoces. Además no en todas partes de España se usan y en Latinoamérica no usan los mismos.
En tu lista ha aumentativos y diminutivos.
Lo mismo la wikipedia te puede ayudar:
rafarafa

Sufijos apreciativos según google.
Puedes hacer lo que quieras, pero algunos se usan más que otros.
Mujerzuelo debiera ser mujerzuela.
Carrocito suena raro, carrito? carrocita (de carroza)?
Afuerita suena a español latino.
edit. Se me olvidó añadirte el link donde encontré el término, a lo mejor lo quieres leer. Ahí va:
ХОТИТЕ ИЗУЧАТЬ НОВЫЙ ЯЗЫК?
Учитесь с помощью контента, который вам нравится!
Зарегистрироваться бесплатно