×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Варламов, Калмыкия: безнадега, бедность и буддизм | Мирная Тыва или русский Тибет? (2)

Калмыкия: безнадега, бедность и буддизм | Мирная Тыва или русский Тибет? (2)

что здесь люди получают 15 тысяч.

- Все возможно, все возможно.

Может он даже не в курсе всех этих дел.

- Тогда губернатор виноват. - Возможно и губернатор.

Но я скажу так, губернатор может.. - Тоже не знать.

- Это все идет по ступенькам, понимаете. Все по ступенькам.

Ну вот, в принципе, ответ на вопрос, почему зарплата 15 тысяч рублей.

Потому что человек не знает, кто виноват.

А когда ты не знаешь, кто виноват,

ты точнее подозреваешь, но не хочешь об этом думать.

Ты будешь работать целый день и зарплата у тебя будет 15 тысяч рублей.

И никуда ты от этого не денешься.

Таких городов, как Элиста́, в России очень много.

Все они невзрачные и одинаковые.

Всюду безнадега, убитая городская среда, разваленный общественный транспорт.

Если и есть в таких городах лучик света, то светит он из аэропорта,

когда объявляют посадку на рейс в Москву.

- А люди продолжают уезжать из Калмыкии?

- Это большая вообще трагедия,

потому что да, мы это ощущаем даже на нашем персональном.

- А какое будущее вообще у Калмыкии?

- Очень тяжелый вопрос.

И на него однозначно в Калмыкии никто не ответит.

Но мое личное мнение -

что, к сожалению, скоро нашей республике придет конец.

Отток наших жителей на заработки, ухудшение экологии,

ухудшение материального уровня,

жизни людей.

Сильная пропасть между богатыми и бедными.

Ну бедных, конечно, большинство.

Богатых единицы.

Но это присутствует.

- Я просто помню, что, например, в 90-е была возможность разбогатеть.

Но тогда лихие были, лихое время было,

и при хорошем раскладе, если держишь хороший бизнес,

ты мог разбогатеть и выйти на какой-то достойный уровень.

То сейчас это невозможно.

Просто нереально.

Ты будешь делать то же самое, ты будешь пахать круглые сутки,

бежать вперед, но ты никогда не достигнешь того уровня,

который ты бы хотел сделать.

И это огорчает, и я понимаю, что, допустим, мои дети

и даже внуки - они не смогут никогда стать супер богатыми,

потому что эта уже ниша занята,

и они все больше и больше богатеют, так скажем,

те люди, которые наверху.

А мы все никак.

- Вот смотрите, есть такое понятие, как американская мечта.

- Да. - И весь мир стремится в Соединенные Штаты,

для того, чтобы осуществить эту мечту.

Правильно? - Да.

- И кто со всего мира едет в Соединенные Штаты.

Самые лучшие, самые умные, самые сильные, самые красивые.

Правильно? И там у них конкуренция сумасшедшая.

И постоянная подпитка новой, свежей крови.

Что происходит здесь?

Понятно, да.

Что наоборот, уходят, уходят, вырастают - уходят,

вырастают - уезжают.

Ну что здесь может еще остаться?

тут больше ничего не останется.

- Людской ресурс у нас все истощается и истощается.

Молодежь уезжает после школы, заканчивает школу, уезжает в Москву учиться

и больше не возвращаются.

И соответственно мы же не можем постоянно отдавать и отдавать.

Мы должны что-то получить,

но это, мне кажется, беда многих регионов.

Не только нашего.

Но у нас это очень остро, потому что у нас население небольшое.

Мы это чувствуем сразу.

Сделать вот этот стул, это было 9 лет назад.

Вот этот стул, на котором ты сидишь.

Кинулись - нет у нас специалистов.

Какие-то есть там старые дядьки,

один забухал, второй куда-то там пропал,

мы бы сами хотели здесь это все сделать,

но пришлось нам найти специалиста в Волгограде,

поехали туда, договорились с ним, и он сделал.

Это же просто начиная с бытового уровня.

И не говоря уже - все выше, выше и выше.

- А о чем дети мечтают ваши?

То есть у них какие планы?

Которые здесь рождаются? - Уехать.

На ПМЖ в США. И стать там блогером.

- Хахахах.

- С таким презрением.

- Нет, ну почему.

- А в России блогерами они не хотят быть?

- Ну минимум в Москве.

- Но с Калмыкией будущее молодежь здесь не связывает?

- Это один на десять.

Один на двадцать.

- А если туризм какой-то вот развивать?

Есть какой-то здесь потенциал?

- Сказал туризм - и сразу перед тобой бах, такой огромный ворох проблем.

Который невозможно решить там за 2-3 года.

Четыре, пять.

Такой депрессивный регион поднять за такой короткий срок невозможно.

Мне не доставляет удовольствие говорит о том, что нам конец.

Но это же объективность.

- Мне же там многие пишут местные,

и там самые, я говорю, какие проблемы..

"Ну, у нас, значит, кумовство", да?

- Да. Ну не кумовство, у нас клановость это называется.

- Клановость, да.

- Улусизм. Это пошло от слова улус,

значит вот - одна стоянка.

Животноводческая.

Ну не животноводческая, а кочевническая.

- Ну то есть приходит какой-то руководитель,

и уже из другого там улуса, другого клана - ему сложно уже пробиться.

- По любому региону так возьми,

что человек смотрит в первую очередь на то, чтобы этот человек был твой человек.

А не на его профессионализм.

Пока это не искоренить, ничего не будет в России.

- А что про Москву думаете?

Вообще, как вот Калмыкия.. - Да зажралась Москва.

Да, потому что Собянин плитки новые меняет на новые.

А у нас здесь еще советский асфальт.

Но в Калмыкии однажды случилось чудо.

Она, можно сказать, выиграла в лотерею.

И как часто бывает в таких случаях, выигрыш не принес ей счастья.

Эйфория прошла, деньги закончились.

Теперь о былом величии напоминают только развалины.

В общем, такой победой в лотерею для Калмыкии стал Кирса́н Илюмжи́нов.

- Республика Калмыкия на тот период это было очень провинциальное такое место,

где жили ну так скажем колхозные почти люди,

которые не видели мира.

Ну это касаемо очень многих больших регионов,

многих регионов России в общем.

И приезжает яркий очень лидер, Кирсан Николаевич Илюмжинов,

и у него глобальная цель,

сделать из Элисты центр вселенной.

Вот такая глобальная была задача,

амбициозная, и он в принципе практически на половину осуществил это.

Илюмжи́нов был главой Калмыкии на протяжении почти 20 лет.

Человек он неординарный.

Однажды он поведал всему миру, что общался с инопланетянами.

"Балкон открылся, и кто-то зовет.

Ну подошел, да, смотрю, такая как труба,

полупрозрачная, я пошел в эту трубу,

и увидел людей, в желтых скафандрах"

На полном серьёзе Илюмжи́нов дружил с экс-президентом Ирака Садда́мом Хусе́йном

и бывшим главой Ливии Муа́ммаром Кадда́фи.

Диктаторами, которые весьма плохо кончили.

Илюмжи́нов вообще любил быть в центре внимания.

В Калмыкию он привозил даже голливудских звёзд — Чака Норриса и Сти́вена Сига́ла.

- Один из плюсов - действительно, о Калмыкии заговорили,

он сам распиарился очень хорошо на этом фоне.

Но и один из минусов - это то, что произошел развал вообще всей промышленности,

которая у нас была на тот период.

Но я так понимаю, что это касается не только нашей Калмыкии, но и вообще России в целом.

Когда там заводы рушились, работу люди теряли,

ну и это коснулось, конечно, и Калмыкию.

Вот, собственно, главный проект Кирсана Илюмжинова -

шахматный город.

Илюмжинов увлекался шахматами с раннего детства,

и вообще бредил этими шахматами,

и у него в жизни многое с этим было связано.

Собственно, когда он стал главой республики,

он решил построить здесь шахматный город и сделать вообще Элисту шахматной столицей мира.

Здесь в 1998 году прошла шахматная олимпиада, ради которой этот шахматный город и построили,

видите, до сих пор здесь логотип FIDE.

Главой FIDE, Илюмжинов, кстати, был с 1995 до 2018 года.

Отношение к городу шахмат здесь неоднозначное,

потому что проект супер дорогой,

как мы знаем, шахматной столицей Элиста не стала.

И все это особенно странно, потому что Калмыкия - одна из беднейших республик в России,

здесь одни из самых низких зарплат,

многие люди живут за чертой бедности,

огромная безработица,

поэтому такие вот супер проекты, которые не рабочие,

еще раз, да, если бы этот проект работал,

вопросов бы не было.

Но он не работает.

Он не создает рабочих мест, он не является точкой притяжения для туристов,

он стоит вообще заброшенный.

И все это вызывает, конечно, у местных жителей такую неоднозначную реакцию.

Я не знаю, сейчас работает или нет, мы только сюда подошли,

но выглядит все заброшено,

вот это вот главное, собственно, здание,

это музей шахмат и центр "Мои документы",

здесь уже через плитку проросла какая-то трава,

Смотрите, там какой-то пыльный стоит шахматный стол,

а там все заброшено, разрушено.

Ну-ка. Там какие-то засохшие растения,

и видимо идет ремонт.

Здесь какой-то фонтан с протухшей водой.

Забродила.

Только я нашел музей шахмат в 18-м коттедже,

а он не работает.

Мало открыть и перерезать ленточку,

нужно еще думать, как потом это все будет работать.

Сейчас это такой памятник глупости получился,

потому что действительно все разваливается.

Даже музей не работает.

Повсюду какие-то потеки, отвалившаяся с фасада плитка,

все так полузаброшено,

ну вот в коттеджах живут люди, и то не в каждом.

Потому что это самая окраина Элисты.

Особенно мило выглядит карта этого города шахмат.

Которая вся выцвела, такая скукожилась,

и в принципе эта вот карта отражает реальное состояние этого места.

Вот это довольно странно все выглядит,

потому что по идее здесь должно было быть такое элитное жилье.

Но выглядит все это как какие-то коттеджи на окраине Адлера.

Какие-то пристройки, надстройки,

народ здесь уже вот сам себе громоздит какие-то новые этажи,

пристраивает.

При этом сама вся территория просто запущена,

здесь ничего не происходит, за ней никто не ухаживает даже.

Судя по всему - это какие-то административное здание.

Вот особо обратите внимание, в каком состоянии находятся флаги.

Как сам флаг Калмыкии, так и флаг России.

Грязные, потрепанные, ну вообще позор.

Они не должны, государственные флаги, находиться в таком состоянии.

Надо менять, за ними тоже надо хоть какой-то присмотр.

Ну в принципе это все соответствует вот общему уровню,

какая-то вот арматура торчит вместо бордюра.

Паутина. Разломанная плитка на входе.

Я даже не вижу что это работает организация.

Главный вопрос, когда ты ходишь - это заброшено или не заброшено?

Потому что у них здесь все выглядит так прям на грани.

Вроде стоят какие-то машины и кажется жизнь какая-то здесь идет.

Но с другой стороны выглядит это все заброшено.

Нет. Здесь кто-то работает.

А дальше не работает.

То есть у них одна дверь открыта,

а другая нет.

Такое ощущение, что мы оказались действительно в каком-то заброшенном городе.

Все травой поросло.

Не, мы думали, это заброшенное здание или нет.

- А нет, заброшенных зданий нет здесь.

- А выглядит как заброшенное.

Просто не ухаживаете, да? - Ага.

- Ну сейчас все вот эти амбициозные планы, куда вкладывалось кучу денег,

все эти шахматные города, все остальное, оно никому не нужно.

- Да. Да, так оно и есть.

Вот эта шахматная олимпиада прошла,

и в принципе этот город,

городок остался не у дел.

Ну сначала это было действительно в диковинку,

у нас тут такой городок маленький,

и с обычными постройками, с хрущевскими.

И вдруг появляется прямо такой удивительный проект,

мы туда ходили как в музей,

нам казалось мы побывали где-то за границей.

Такие интересные дома.

Это сейчас эти дома кажутся - ну что тут такого.

А тогда это вообще, это был просто фурор.

- А сейчас как ко всему этому относятся?

То есть ну к самому Кирсану Илюмжинову.

Вспоминают вообще? - Ну, неоднозначно.

Многие говорят, ну, конечно, он такой пройдоха,

кто-то говорит, что он там молодец.

Кто-то говорит - вот хотел, но не получилось.

Ну, у всех разное мнение.

Ну, лично у меня, например, я думаю, что хотел парень,

на тот момент ему было всего 30 лет,

вполне возможно он реально хотел что-то изменить к лучшему.

Но что-то пошло не так.

Все буддистские храмы, которые вы увидите в Элисте -

это все новоделы, появившиеся здесь за последние 30 лет.

Советская власть буддистов не жаловала,

и уже к 40-м годам прошлого века в Советском Союзе не оставалось ни одного действующего дацана,

так называются буддистские храмы.

Поэтому всю вот эту красоту возводили уже в России.

Это самый крупный в Европе буддистский храм.

Называется он "золотая обитель Будды",

его высота - 63 метра.

Для сравнения, высота Храма Христа Спасителя - 103 метра.

Этот храмовый комплекс был открыт в 2005 году,

и благословил строительство сам Далай-лама.

Последний раз Далай-лама был в Калмыкии в 2004 году,

и после этого организовать его визит не получается,

несмотря на то, что Калмыкия очень просит об этом наш МИД.

Но наш МИД не хочет ссориться с Китаем,

потому что я напоминаю, что Китай обвиняет Далай-ламу в анти китайской деятельности,

потому что тот якобы хочет отколоть от Китая мятежный Тибет.

Сразу возникли проблемы, потому что при входе правила посещения буддистского храма.

Есть какие-то правила, что нельзя поворачиваться спиной к Будде и так далее,

дальше - нельзя появляться в слишком откровенной одежде,

я не знаю, насколько мои шорты откровенны,

но при такой жаре, в принципе я смотрю, народ здесь ходит в шортах.

Вот. Но самая большая проблема, что нельзя делать фотографии и снимать видео.


Калмыкия: безнадега, бедность и буддизм | Мирная Тыва или русский Тибет? (2) Kalmückien: Hoffnungslosigkeit, Armut und Buddhismus | Friedliches Tuwa oder russisches Tibet? (2) Kalmykia: hopelessness, poverty and Buddhism | Peaceful Tuva or Russian Tibet? (2) Calmúquia: desesperança, pobreza e budismo | Tuva pacífica ou Tibet russo? (2)

что здесь люди получают 15 тысяч.

- Все возможно, все возможно. - Everything is possible, everything is possible.

Может он даже не в курсе всех этих дел. Maybe he is not even aware of all these matters.

- Тогда губернатор виноват. - Возможно и губернатор. - Then the governor is to blame. - Perhaps the governor.

Но я скажу так, губернатор может.. - Тоже не знать. But I'll put it this way, the governor can... - He doesn't know either.

- Это все идет по ступенькам, понимаете. Все по ступенькам. - It all goes up the stairs, you know. All up the stairs.

Ну вот, в принципе, ответ на вопрос, почему зарплата 15 тысяч рублей. Well, here, in principle, is the answer to the question why the salary is 15 thousand rubles.

Потому что человек не знает, кто виноват. Because a person does not know who is to blame.

А когда ты не знаешь, кто виноват, And when you don't know who is to blame

ты точнее подозреваешь, но не хочешь об этом думать. or you suspect, but do not want to think about it.

Ты будешь работать целый день и зарплата у тебя будет 15 тысяч рублей. You will work all day and your salary will be 15 thousand rubles.

И никуда ты от этого не денешься. And you won't get anywhere from this.

Таких городов, как Элиста́, в России очень много. There are a lot of cities like Elista in Russia.

Все они невзрачные и одинаковые. They are all nondescript and the same.

Всюду безнадега, убитая городская среда, разваленный общественный транспорт. There is hopelessness everywhere, destroyed urban environment, and collapsed public transport.

Если и есть в таких городах лучик света, то светит он из аэропорта, If there is a ray of light in such cities, then it shines from the airport,

когда объявляют посадку на рейс в Москву. when they announce the boarding for a flight to Moscow.

- А люди продолжают уезжать из Калмыкии? - Do people continue to leave Kalmykia?

- Это большая вообще трагедия, - This is a big tragedy in general,

потому что да, мы это ощущаем даже на нашем персональном. because yes, we feel it even on our personal level.

- А какое будущее вообще у Калмыкии? - And what is the future of Kalmykia in general?

- Очень тяжелый вопрос. - It's a very difficult question.

И на него однозначно в Калмыкии никто не ответит. And no one in Kalmykia will answer it unequivocally.

Но мое личное мнение - But my personal opinion is

что, к сожалению, скоро нашей республике придет конец. that, unfortunately, our republic will soon come to an end.

Отток наших жителей на заработки, ухудшение экологии, The outflow of our residents to work, environmental degradation,

ухудшение материального уровня, deterioration of the economic sphere,

жизни людей. people's lives.

Сильная пропасть между богатыми и бедными. Strong chasm between the rich and the poor.

Ну бедных, конечно, большинство. Well, the poor, of course, are the majority.

Богатых единицы. There are very few of the rich.

Но это присутствует. But they exist.

- Я просто помню, что, например, в 90-е была возможность разбогатеть. - I just remember that, for example, in the 90s there was an opportunity to get rich.

Но тогда лихие были, лихое время было, But then there were the dashing 90s,

и при хорошем раскладе, если держишь хороший бизнес, and in a good scenario, if you run a good business,

ты мог разбогатеть и выйти на какой-то достойный уровень. you could get rich and reach some decent level.

То сейчас это невозможно. Now it is impossible.

Просто нереально. It's just unrealistic.

Ты будешь делать то же самое, ты будешь пахать круглые сутки, You will do the same, you will work around the clock

бежать вперед, но ты никогда не достигнешь того уровня, run ahead, but you'll never reach that level

который ты бы хотел сделать. which you would like to be on.

И это огорчает, и я понимаю, что, допустим, мои дети And it upsets, and I understand that, for example, my children

и даже внуки - они не смогут никогда стать супер богатыми, and even grandchildren - they can never become super rich,

потому что эта уже ниша занята, because this niche is already occupied,

и они все больше и больше богатеют, так скажем, and they get more and more richer, so to speak,

те люди, которые наверху. those people who are at the top.

А мы все никак. And we still can't.

- Вот смотрите, есть такое понятие, как американская мечта. - Look, there is such a thing as the American dream.

- Да. - И весь мир стремится в Соединенные Штаты, - Yes. - And the whole world aspires to go to the United States,

для того, чтобы осуществить эту мечту. in order to make this dream come true.

Правильно? - Да. Right? - Yes.

- И кто со всего мира едет в Соединенные Штаты. - And who travels from all over the world to the United States.

Самые лучшие, самые умные, самые сильные, самые красивые. The best, the smartest, the strongest, the most beautiful.

Правильно? И там у них конкуренция сумасшедшая. Right? And there they have crazy competition.

И постоянная подпитка новой, свежей крови. And the constant replenishment of new, fresh blood.

Что происходит здесь? What's going on here?

Понятно, да. You see, yes.

Что наоборот, уходят, уходят, вырастают - уходят, They leave, they grow up, they leave,

вырастают - уезжают. they grow up - they just leave this place.

Ну что здесь может еще остаться? Well, what else can remain here?

тут больше ничего не останется. There will be nothing else left.

- Людской ресурс у нас все истощается и истощается. - Our human resource is getting depleted.

Молодежь уезжает после школы, заканчивает школу, уезжает в Москву учиться Young people leave after school, finish school, go to Moscow to study

и больше не возвращаются. and never come back.

И соответственно мы же не можем постоянно отдавать и отдавать. And accordingly, we cannot constantly give something away.

Мы должны что-то получить, We've got to get something back,

но это, мне кажется, беда многих регионов. but this, it seems to me, is the problem of many regions.

Не только нашего. Not only ours.

Но у нас это очень остро, потому что у нас население небольшое. But this is very visible in our country, because our population is small.

Мы это чувствуем сразу. We feel it immediately.

Сделать вот этот стул, это было 9 лет назад. To make this chair, it was 9 years ago,

Вот этот стул, на котором ты сидишь. the chair you are sitting on,

Кинулись - нет у нас специалистов. we could find no specialists.

Какие-то есть там старые дядьки, There are some old guys there,

один забухал, второй куда-то там пропал, one was drinking, the second disappeared somewhere,

мы бы сами хотели здесь это все сделать, we ourselves would like to do it all here,

но пришлось нам найти специалиста в Волгограде, but we had to find a specialist in Volgograd,

поехали туда, договорились с ним, и он сделал. went there, agreed with him, and he made it for us.

Это же просто начиная с бытового уровня. Just starting from the household level.

И не говоря уже - все выше, выше и выше. And not to mention some bigger issues

- А о чем дети мечтают ваши? - And what do your children dream about?

То есть у них какие планы? What are their plans?

Которые здесь рождаются? - Уехать. Children who are born here? - To leave.

На ПМЖ в США. И стать там блогером. For permanent residence in the United States. And become a blogger there.

- Хахахах. - Hahahah.

- С таким презрением. - You're speaking with such contempt.

- Нет, ну почему. - No, why.

- А в России блогерами они не хотят быть? - Don't they want to be bloggers in Russia?

- Ну минимум в Москве. - Well, at least in Moscow.

- Но с Калмыкией будущее молодежь здесь не связывает? - But young people here do not connect the future with Kalmykia?

- Это один на десять. - It's one in ten people.

Один на двадцать. One in twenty.

- А если туризм какой-то вот развивать? - And if you develop some kind of tourism?

Есть какой-то здесь потенциал? Is there any potential here?

- Сказал туризм - и сразу перед тобой бах, такой огромный ворох проблем. - You said tourism - and right in front of you - bang, such a huge heap of problems.

Который невозможно решить там за 2-3 года. Which cannot be solved in 2-3 years.

Четыре, пять. 4, 5 years.

Такой депрессивный регион поднять за такой короткий срок невозможно. It is impossible to develop such a depressed region in such a short time.

Мне не доставляет удовольствие говорит о том, что нам конец. It does not give me pleasure to say that we are coming to an end.

Но это же объективность. But this is reality.

- Мне же там многие пишут местные, - Many locals write to me,

и там самые, я говорю, какие проблемы.. I say - what are the problems..

"Ну, у нас, значит, кумовство", да? "Well, we have nepotism," right?

- Да. Ну не кумовство, у нас клановость это называется. - Yes. Well, not nepotism, we call it clannishness.

- Клановость, да.

- Улусизм. Это пошло от слова улус, - Clannishness, yes.

значит вот - одна стоянка. ulus is one camp.

Животноводческая. Nomad camp.

Ну не животноводческая, а кочевническая. Not just farming.

- Ну то есть приходит какой-то руководитель, - Well, that is, some leader comes,

и уже из другого там улуса, другого клана - ему сложно уже пробиться. and already from another ulus there, another clan - it is already difficult for him to break through.

- По любому региону так возьми, - Take any region,

что человек смотрит в первую очередь на то, чтобы этот человек был твой человек. that a person looks first of all at the fact that this person is a close person.

А не на его профессионализм. And not whether they are professional.

Пока это не искоренить, ничего не будет в России. Until this is eradicated, nothing good will happen in Russia.

- А что про Москву думаете? - What do you think about Moscow?

Вообще, как вот Калмыкия.. - Да зажралась Москва. In general, how is Kalmykia.. - Yes, Moscow is too hungry.

Да, потому что Собянин плитки новые меняет на новые. Because Sobyanin changes new tiles to new ones.

А у нас здесь еще советский асфальт. And we still have Soviet asphalt here.

Но в Калмыкии однажды случилось чудо. But once a miracle happened in Kalmykia.

Она, можно сказать, выиграла в лотерею. It, one might say, won the lottery.

И как часто бывает в таких случаях, выигрыш не принес ей счастья. And as often happens in such cases, the win did not bring it happiness.

Эйфория прошла, деньги закончились. The euphoria has passed, the money has run out.

Теперь о былом величии напоминают только развалины. Now only the ruins remind of the former greatness.

В общем, такой победой в лотерею для Калмыкии стал Кирса́н Илюмжи́нов. In general, Kirsan Ilyumzhinov became such a lottery ticket for Kalmykia.

- Республика Калмыкия на тот период это было очень провинциальное такое место, - The Republic of Kalmykia at that time was a very provincial place,

где жили ну так скажем колхозные почти люди, where farmers lived

которые не видели мира. who have not seen the world.

Ну это касаемо очень многих больших регионов, Well, this applies to so many regions,

многих регионов России в общем. many regions of Russia in general.

И приезжает яркий очень лидер, Кирсан Николаевич Илюмжинов, And a very bright leader comes, Kirsan Nikolaevich Ilyumzhinov,

и у него глобальная цель, and he has a global goal,

сделать из Элисты центр вселенной. to make Elista the center of the universe.

Вот такая глобальная была задача, That was such a global task,

амбициозная, и он в принципе практически на половину осуществил это. ambitious, and, in principle, he accomplished almost half of it.

Илюмжи́нов был главой Калмыкии на протяжении почти 20 лет. Ilyumzhinov was the head of Kalmykia for almost 20 years.

Человек он неординарный. He is an extraordinary person.

Однажды он поведал всему миру, что общался с инопланетянами. Once he told the whole world that he communicated with aliens.

"Балкон открылся, и кто-то зовет. "The balcony has opened and someone was calling.

Ну подошел, да, смотрю, такая как труба, Well I came up, yes, I saw a kind of a pipe,

полупрозрачная, я пошел в эту трубу, it was translucent, I went into this pipe,

и увидел людей, в желтых скафандрах" and saw people in yellow spacesuits"

На полном серьёзе Илюмжи́нов дружил с экс-президентом Ирака Садда́мом Хусе́йном In all seriousness, Ilyumzhinov was friends with former Iraqi President Saddam Hussein

и бывшим главой Ливии Муа́ммаром Кадда́фи. and the former head of Libya, Muammar Gaddafi.

Диктаторами, которые весьма плохо кончили. Dictators who ended up very badly.

Илюмжи́нов вообще любил быть в центре внимания. Ilyumzhinov generally liked to be in the spotlight.

В Калмыкию он привозил даже голливудских звёзд — Чака Норриса и Сти́вена Сига́ла. He even brought Hollywood stars to Kalmykia - Chuck Norris and Steven Sigal.

- Один из плюсов - действительно, о Калмыкии заговорили, - One of the advantages - indeed, people started talking about Kalmykia,

он сам распиарился очень хорошо на этом фоне. he promoted himself very well against this background.

Но и один из минусов - это то, что произошел развал вообще всей промышленности, But one of the downsides is that the entire industry collapsed,

которая у нас была на тот период. which we had at that time.

Но я так понимаю, что это касается не только нашей Калмыкии, но и вообще России в целом. But I understand that this applies not only to our Kalmykia, but also to Russia in general.

Когда там заводы рушились, работу люди теряли, When factories closed, people lost their jobs,

ну и это коснулось, конечно, и Калмыкию. well, this also affected Kalmykia.

Вот, собственно, главный проект Кирсана Илюмжинова - This is, in fact, the main project of Kirsan Ilyumzhinov -

шахматный город. a chess city.

Илюмжинов увлекался шахматами с раннего детства, Ilyumzhinov was fond of chess from early childhood,

и вообще бредил этими шахматами, and generally was crazy about chess,

и у него в жизни многое с этим было связано. and in his life a lot was connected with it.

Собственно, когда он стал главой республики, Actually, when he became the head of the republic,

он решил построить здесь шахматный город и сделать вообще Элисту шахматной столицей мира. he decided to build a chess city here and generally make Elista the chess capital of the world.

Здесь в 1998 году прошла шахматная олимпиада, ради которой этот шахматный город и построили, The Chess Olympiad was held here in 1998, for the sake of which this chess city was built,

видите, до сих пор здесь логотип FIDE. see, there is still the FIDE logo here.

Главой FIDE, Илюмжинов, кстати, был с 1995 до 2018 года. By the way, Ilyumzhinov was the head of FIDE from 1995 to 2018.

Отношение к городу шахмат здесь неоднозначное, The attitude to the city of chess is ambiguous here,

потому что проект супер дорогой, because the project is super expensive,

как мы знаем, шахматной столицей Элиста не стала. as we know, Elista did not become the chess capital.

И все это особенно странно, потому что Калмыкия - одна из беднейших республик в России, And all this is especially strange, because Kalmykia is one of the poorest republics in Russia,

здесь одни из самых низких зарплат, here are some of the lowest salaries,

многие люди живут за чертой бедности, many people live below the poverty line,

огромная безработица, there's huge unemployment,

поэтому такие вот супер проекты, которые не рабочие, therefore these super projects that are not working,

еще раз, да, если бы этот проект работал, once again, yes, if this project worked,

вопросов бы не было. there would be no questions.

Но он не работает. But it doesn't work.

Он не создает рабочих мест, он не является точкой притяжения для туристов, It does not create jobs, it is not a tourist attraction,

он стоит вообще заброшенный. it is generally abandoned.

И все это вызывает, конечно, у местных жителей такую неоднозначную реакцию. And all this, of course, causes such an ambiguous reaction among local residents.

Я не знаю, сейчас работает или нет, мы только сюда подошли, I don't know if it's working now or not, we just came here,

но выглядит все заброшено, but everything looks abandoned,

вот это вот главное, собственно, здание, this is the main thing, in fact, the building,

это музей шахмат и центр "Мои документы", this is the chess museum and the center "My Documents",

здесь уже через плитку проросла какая-то трава, here some grass has sprouted through the tiles,

Смотрите, там какой-то пыльный стоит шахматный стол, Look, there is a dusty chess table,

а там все заброшено, разрушено. everything is abandoned, destroyed.

Ну-ка. Там какие-то засохшие растения, There are some dried up plants

и видимо идет ремонт. and apparently there is a renovation going on.

Здесь какой-то фонтан с протухшей водой. There is some kind of fountain with rotten water.

Забродила. It has already fermented.

Только я нашел музей шахмат в 18-м коттедже, I found the chess museum in cottage 18,

а он не работает. but it doesn't work.

Мало открыть и перерезать ленточку, It's not enough to open and cut the ribbon,

нужно еще думать, как потом это все будет работать. you still need to think about how it will work later.

Сейчас это такой памятник глупости получился, Now this is such a monument to stupidity,

потому что действительно все разваливается. because everything is really falling apart.

Даже музей не работает. Even the museum doesn't work.

Повсюду какие-то потеки, отвалившаяся с фасада плитка, There are some streaks everywhere, tiles that have fallen off the facade,

все так полузаброшено, everything is half-abandoned.

ну вот в коттеджах живут люди, и то не в каждом. Well, people live in these cottages, and not in all of them.

Потому что это самая окраина Элисты. Because this is the very outskirts of Elista.

Особенно мило выглядит карта этого города шахмат. The map of this city of chess looks especially cute.

Которая вся выцвела, такая скукожилась, It is all faded,

и в принципе эта вот карта отражает реальное состояние этого места. and in principle, this map here reflects the real state of this place.

Вот это довольно странно все выглядит, It all looks rather strange,

потому что по идее здесь должно было быть такое элитное жилье. because, in theory, there should have been such elite housing.

Но выглядит все это как какие-то коттеджи на окраине Адлера. But it all looks like some kind of cottages on the outskirts of Adler.

Какие-то пристройки, надстройки, Some kind of outbuildings, superstructures,

народ здесь уже вот сам себе громоздит какие-то новые этажи, people here are already piling up some new floors for themselves,

пристраивает. attaching new rooms.

При этом сама вся территория просто запущена, At the same time, the entire territory itself is simply neglected,

здесь ничего не происходит, за ней никто не ухаживает даже. nothing happens here, no one even looks after it.

Судя по всему - это какие-то административное здание. Apparently, this is some kind of administrative building.

Вот особо обратите внимание, в каком состоянии находятся флаги. Pay special attention to the state of the flags.

Как сам флаг Калмыкии, так и флаг России. Both the flag of Kalmykia itself and the flag of Russia.

Грязные, потрепанные, ну вообще позор. Dirty, shabby, well, actually a shame.

Они не должны, государственные флаги, находиться в таком состоянии. State flags should not be in this state.

Надо менять, за ними тоже надо хоть какой-то присмотр. It is necessary to change them, they also need at least some kind of supervision.

Ну в принципе это все соответствует вот общему уровню, Well, in principle, this all corresponds to the general state,

какая-то вот арматура торчит вместо бордюра. some kind of reinforcement sticks out instead of a curb.

Паутина. Разломанная плитка на входе. Web. Broken tiles at the entrance.

Я даже не вижу что это работает организация. I don't even see that this is an organization working.

Главный вопрос, когда ты ходишь - это заброшено или не заброшено? The main question when you see it - is it abandoned or not abandoned?

Потому что у них здесь все выглядит так прям на грани. Because the line is so thin here.

Вроде стоят какие-то машины и кажется жизнь какая-то здесь идет. It seems that there are some cars and it seems that some kind of life goes on here.

Но с другой стороны выглядит это все заброшено. But on the other hand, it looks like it's all abandoned.

Нет. Здесь кто-то работает. No. Someone is working here.

А дальше не работает. Or not.

То есть у них одна дверь открыта, That is, they have one door open,

а другая нет. and the other is not.

Такое ощущение, что мы оказались действительно в каком-то заброшенном городе. It feels like we were really in some kind of abandoned city.

Все травой поросло. Everything is overgrown with grass.

Не, мы думали, это заброшенное здание или нет. No, we thought it was an abandoned building or not.

- А нет, заброшенных зданий нет здесь. - No, there are no abandoned buildings here.

- А выглядит как заброшенное. - It looks like abandoned.

Просто не ухаживаете, да? - Ага. You just don't take care of it, huh? - Yeah.

- Ну сейчас все вот эти амбициозные планы, куда вкладывалось кучу денег, - Well, now all these ambitious plans, where a lot of money was invested,

все эти шахматные города, все остальное, оно никому не нужно. all these chess cities, everything else, nobody needs it.

- Да. Да, так оно и есть. - Yes. That is how it is.

Вот эта шахматная олимпиада прошла, This chess Olympiad has passed,

и в принципе этот город, and in principle this city

городок остался не у дел. is out of work now.

Ну сначала это было действительно в диковинку, Well, at first it was really a curiosity,

у нас тут такой городок маленький, we have such a small town here,

и с обычными постройками, с хрущевскими. with ordinary khrushchevki.

И вдруг появляется прямо такой удивительный проект, And suddenly such an amazing project appears,

мы туда ходили как в музей, we went there like a museum,

нам казалось мы побывали где-то за границей. as if we had been somewhere abroad.

Такие интересные дома. Such interesting houses.

Это сейчас эти дома кажутся - ну что тут такого. Now these houses seem to be usual.

А тогда это вообще, это был просто фурор. And then it was generally a sensation.

- А сейчас как ко всему этому относятся? - And what is the attitude towards all this now?

То есть ну к самому Кирсану Илюмжинову. That is, to Kirsan Ilyumzhinov himself.

Вспоминают вообще? - Ну, неоднозначно. Do they remember at all? - Well, it's ambiguous.

Многие говорят, ну, конечно, он такой пройдоха, Many people say, well, of course he is such a rascal,

кто-то говорит, что он там молодец. someone says he's a good guy.

Кто-то говорит - вот хотел, но не получилось. Someone says he really wanted to do something but it didn't work out.

Ну, у всех разное мнение. Well, everyone has a different opinion.

Ну, лично у меня, например, я думаю, что хотел парень, Well, for me personally, for example, I think that he really wanted to do something,

на тот момент ему было всего 30 лет, at that time he was only 30 years old,

вполне возможно он реально хотел что-то изменить к лучшему. quite possibly he really wanted to change something for the better.

Но что-то пошло не так. But something went wrong.

Все буддистские храмы, которые вы увидите в Элисте - All Buddhist temples that you will see in Elista -

это все новоделы, появившиеся здесь за последние 30 лет. these are all remakes that have appeared here over the past 30 years.

Советская власть буддистов не жаловала, The Soviet government did not favor Buddhists,

и уже к 40-м годам прошлого века в Советском Союзе не оставалось ни одного действующего дацана, and already by the 40s of the last century in the Soviet Union there was not a single active datsan left,

так называются буддистские храмы. that's the name of Buddhist temples.

Поэтому всю вот эту красоту возводили уже в России. Therefore, all this beauty has already been erected in the modern Russia.

Это самый крупный в Европе буддистский храм. This is the largest Buddhist temple in Europe.

Называется он "золотая обитель Будды", It is called "the golden abode of the Buddha"

его высота - 63 метра. its height is 63 meters.

Для сравнения, высота Храма Христа Спасителя - 103 метра. For comparison, the height of the Cathedral of Christ the Savior is 103 meters.

Этот храмовый комплекс был открыт в 2005 году, This temple complex was opened in 2005,

и благословил строительство сам Далай-лама. and the Dalai Lama himself blessed the construction.

Последний раз Далай-лама был в Калмыкии в 2004 году, The last time the Dalai Lama was in Kalmykia was in 2004,

и после этого организовать его визит не получается, and after that it is impossible to organize his visit,

несмотря на то, что Калмыкия очень просит об этом наш МИД. despite the fact that Kalmykia very much asks our Foreign Ministry for this.

Но наш МИД не хочет ссориться с Китаем, But our Foreign Ministry does not want to quarrel with China,

потому что я напоминаю, что Китай обвиняет Далай-ламу в анти китайской деятельности, because I remind you that China accuses the Dalai Lama of anti-Chinese activities,

потому что тот якобы хочет отколоть от Китая мятежный Тибет. because he allegedly wants to split the rebellious Tibet from China.

Сразу возникли проблемы, потому что при входе правила посещения буддистского храма. Immediately problems arose, because at the entrance there are rules for visiting a Buddhist temple.

Есть какие-то правила, что нельзя поворачиваться спиной к Будде и так далее, There are some rules not to turn your back on Buddha and so on,

дальше - нельзя появляться в слишком откровенной одежде, further - you can not appear in too revealing clothes,

я не знаю, насколько мои шорты откровенны, I don't know how revealing my shorts are,

но при такой жаре, в принципе я смотрю, народ здесь ходит в шортах. but in this heat, in principle, I see people here wearing shorts.

Вот. Но самая большая проблема, что нельзя делать фотографии и снимать видео. But the biggest problem is that you can't take photos and videos.