×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

TPRS Russian Series (Real Russian Club), TPRS Russian - Speaking Lesson 7 - Mini-story PASSPORT

TPRS Russian - Speaking Lesson 7 - Mini-story PASSPORT

Всем привет и добро пожаловать в урок номер 7 моего TPRS курса.

Если хотите получать больше уроков с мини-историями,

подпишитесь на мою рассылку на http://realrussianclub.com/subcribe

посмотрите описание к видео, я добавляю все ссылки туда.

Итак, сегодня у нас мини-история (и она будет короткой) о паспорте.

Оставайтесь со мной и давайте практиковать русский.

Ура! Я еду в отпуск в Японию.

Я получила визу.

Поэтому я беру свой загранпаспорт

и бегу в аэропорт!

Я еду до аэропорта 3 часа.

Минуточку...

Это чужой паспорт!

Это была мини-история. А теперь я буду задавать простые вопросы после каждого предложения.

Если вам нужны субтитры, то,конечно, используйте их, но я рекомендую

попробовать сосредоточиться на слушании. Это гораздо эффективнее.

Итак, давайте начнем с начала.

Ура!

Я еду в отпуск в Японию!

Я еду в Японию?

Да! Я еду в мою любимую Японию

в отпуск.

Я еду в Японию на работу?

Нет, не на работу.

Я еду отдыхать.

Я еду в Японию в отпуск.

Ура! Я рада!

Куда я еду? Я забыла...

Куда я еду в отпуск?

В Японию.

Я еду в отпуск в Японию.

Я получила визу.

Я получила письмо?

Нет, я не получала писем.

Я получила визу, чтобы ехать в отпуск в Японию.

Кто получил визу?

Я. Я получила визу в Японию.

поэтому я еду в отпуск.

Что я получила?

Визу.

Визу в посольстве.

Я получила визу.

Поэтому я беру свой загранпаспорт.

Заграничный паспорт.

и бегу в аэропорт!

Я беру российский паспорт? внутренний паспорт?

Нет, в Японии мне не нужен внутренний русский паспорт.

Я беру загранпаспорт. Заграничный паспорт.

Что я беру?

Загранпаспорт. Заграничный паспорт.

А кто его берёт?

Я.

Я беру его. Я беру заграничный паспорт

и бегу в аэропорт.

Я еду в аэропорт три часа...

Куда я еду три часа?

В аэропорт.

Я еду три часа в аэропорт, до аэропорта

чтобы лететь в Японию.

Я еду 10 часов до аэропорта?

Нет, десять часов это очень долго.

Даже для Москвы.

Я еду три часа до аэропорта.

В аэропорту я заглядываю в паспорт

и он чужой!

Это не я! Это чужой паспорт.

Это мой паспорт?

Нееет.

Это не мой паспорт.

Это чужой паспорт.

Чужой загранпаспорт.

Это чужой... что... билет?

Нет, это не билет.

Это загранпаспорт и он чужой.

Он не мой.

Я не могу ехать в Японию :'(

Это всё насчёт этой истории. Надеюсь, вам понравилось.

А теперь,пожалуйста, попробуйте рассказать всю историю самостоятельно.

И не забудьте подписаться на мою рассылку на realrussianclub.com/subscribe

Посмотрите описание к видео со всеми полезными ссылками.

И на сегодня это всё. Надеюсь, увидеть вас в своем следующем видео-уроке. Пока-пока!


TPRS Russian - Speaking Lesson 7 - Mini-story PASSPORT TPRS Russisch - Sprechstunde 7 - Mini-Story PASS TPRS Russian - Speaking Lesson 7 - Mini-story PASSPORT TPRS Ruso - Conversación Lección 7 - Mini-relato PASAPORTE TPRS Russe - Leçon d'expression orale 7 - Mini-histoire PASSEPORT TPRS Russo - Lezione orale 7 - Mini-storia PASSAGGIO TPRS ロシア語 スピーキングレッスン7 ミニストーリー PASSPORT TPRS 러시아어 - 말하기 수업 7 - 미니스토리 PASSPORT TPRS Russisch - Spreekles 7 - Miniverhaal PASPOORT TPRS Russo - Speaking Lesson 7 - Mini-história PASSPORT TPRS Ryska - Tal lektion 7 - Mini-berättelse PASSPORT TPRS Rusça - Konuşma Dersi 7 - Mini hikaye PASAPORT

Всем привет и добро пожаловать в урок номер 7 моего TPRS курса. Hello everyone and welcome to lesson number 7 of the TPRS Russian course! Olá pessoal e sejam bem-vindos à lição número 7 do curso russo de TPRS!

Если хотите получать больше уроков с мини-историями, If you want to receive more TPRS lessons, more mini-stories Se você quiser receber mais lições TPRS, mais estórinhas

подпишитесь на мою рассылку на http://realrussianclub.com/subcribe subscribe for my newsletter on my website - http://realrussianclub.com/subcribe inscreva-se na minha newsletter pelo meu site - http://realrussianclub.com/subcribe

посмотрите описание к видео, я добавляю все ссылки туда. or check out the description box, because I put all the links right there. ou confira a caixa de descrição, porque eu coloquei todos os links ali mesmo.

Итак, сегодня у нас мини-история (и она будет короткой) о паспорте. So, today we're having a mini-story (and it will be a very short one) about passport. Então, hoje nós teremos uma pequena estoria (e será muito curta) sobre passaporte.

Оставайтесь со мной и давайте практиковать русский. Stay with me and let's practice some Russian. Fique comigo e vamos praticar um pouco de russo.

Ура! Я еду в отпуск в Японию. Hooray! I'm going to Japan on vacation. Viva! Eu estou indo de férias para o Japão.

Я получила визу. I've got the visa. Eu recebi um visto.

Поэтому я беру свой загранпаспорт So I'm taking my international passport Por isso, eu pego meu passaporte internacional

и бегу в аэропорт! and running to the airport. e corro para o aeroporto.

Я еду до аэропорта 3 часа. Ich fahre drei Stunden zum Flughafen. I've been going to the airport for 3 hours. Je fais trois heures de route pour aller à l'aéroport. Eu estou ido para o aeroporto há 3 horas.

Минуточку... Wait a minute... Attendez une minute... Espere um minuto...

Это чужой паспорт! It's somebody else's passport! C'est le passeport de quelqu'un d'autre ! Esse passaporte é de outra pessoa

Это была мини-история. А теперь я буду задавать простые вопросы после каждого предложения. Das war eine kleine Geschichte. Jetzt werde ich nach jedem Satz einfache Fragen stellen. That was the ministory. Now I'm going to ask you easy questions after each sentence. Esse foi a estorinha. Agora vou fazer perguntas fáceis depois de cada frase.

Если вам нужны субтитры, то,конечно, используйте их, но я рекомендую If you need subtitles, of course you can use them, but I recommend Si vous avez besoin de sous-titres, n'hésitez pas à les utiliser, mais je vous le recommande. Se você precisa de legendas, é claro que você pode usá-las, mas eu recomendo

попробовать сосредоточиться на слушании. Это гораздо эффективнее. trying to concentrate on listening. It's much more effective. essayez de vous concentrer sur l'écoute. C'est beaucoup plus efficace. tente se concentrar em ouvir. É muito mais eficaz.

Итак, давайте начнем с начала. Fangen wir also ganz am Anfang an. Ok, let's get started. Back to the beginning. Commençons donc par le début. Ok, vamos começar. De volta ao começo.

Ура! Hooray! Viva!

Я еду в отпуск в Японию! I'm going to Japan on vacation. Eu estou indo de ferias para o Japão.

Я еду в Японию? Am I going to Japan? Eu estou indo para o Japão?

Да! Я еду в мою любимую Японию Yes! I'm going to my beloved Japan. Sim! Eu estou indo para o meu amado Japão.

в отпуск. On vacation. De férias.

Я еду в Японию на работу? Am I going to Japan for work? Eu estou indo para o Japão a trabalho?

Нет, не на работу. No, not for work. Não, não a trabalho.

Я еду отдыхать. I'm going on vacation. Eu estou indo de férias.

Я еду в Японию в отпуск. I'm going to Japan on holidays. Eu estou indo para o Japão nos feriados.

Ура! Я рада! Hooray, I'm happy! Hooray, estou feliz!

Куда я еду? Я забыла... Where am I going? I forgot... Para onde eu vou? Eu esqueci...

Куда я еду в отпуск? Where am I going on vacation? Onde estou indo de férias?

В Японию. To Japan. Para Japão.

Я еду в отпуск в Японию. I'm going to Japan on vacation. Eu estou indo de férias para o Japão.

Я получила визу. I've got the visa. Eu recebi um visto.

Я получила письмо? Have I received the letter? Eu recebi uma carta?

Нет, я не получала писем. No, I didn't receive any letters. Não, eu não recebi uma carta.

Я получила визу, чтобы ехать в отпуск в Японию. I received the visa to go to Japan on vacation. Eu recebi o visto para ir de férias ao Japão.

Кто получил визу? Who has received the visa? Quem recebeu o visto?

Я. Я получила визу в Японию. I. I've got the visa to Japan. Eu. Eu recebi o visto para o Japão.

поэтому я еду в отпуск. that's why I'm going on vacation. é por isso que estou indo de férias.

Что я получила? What have I got? O que eu recebi?

Визу. Visa. Visa.

Визу в посольстве. The visa from the embassy. O visto da embaixada.

Я получила визу. I've got the visa. Eu recebi o visto.

Поэтому я беру свой загранпаспорт. Also nehme ich meinen Reisepass mit. So I'm taking my international passport Por isso eu vou pegar meu passaporte internacional

Заграничный паспорт. international passport passaporte internacional

и бегу в аэропорт! and heading to the airport. e vou para o aeroporto.

Я беру российский паспорт? внутренний паспорт? Am I taking the Russian passport? The inner passport? Eu estou pegando o passaporte russo? O passaporte interno (carteira de identidade)?

Нет, в Японии мне не нужен внутренний русский паспорт. No, I won't need the inner Russian passport in Japan. Não, não precisarei do passaporte interno (carteira de Identidade) russo no Japão.

Я беру загранпаспорт. Заграничный паспорт. I'm taking the international passport. Eu estou pegando o passaporte internacional.

Что я беру? What am I taking? O que eu estou pegando?

Загранпаспорт. Заграничный паспорт. International passport. Passaporte internacional.

А кто его берёт? Who is taking it? Quem está pegando?

Я. I am. Eu.

Я беру его. Я беру заграничный паспорт I'm taking it. I'm taking the international passport Eu estou pegando. Eu estou pegando o passaporte internacional

и бегу в аэропорт. and running to the airport. e correndo para o aeroporto.

Я еду в аэропорт три часа... I've been going to the airport for 3 hours! Eu tenho ido para o aeroporto há 3 horas!

Куда я еду три часа? Where have I been going to for 3 hours? Para onde eu tenho ido há 3 horas?

В аэропорт. To the airport. Para o aeroporto.

Я еду три часа в аэропорт, до аэропорта I have been going to the airport for 3 hours Eu tenho ido ao aeroporto há 3 horas

чтобы лететь в Японию. to fly to Japan. para voar para o Japão.

Я еду 10 часов до аэропорта? Have I been going for 10 hours? Eu tenho ido há 10 horas?

Нет, десять часов это очень долго. Nooo, 10 hours is very long. Não, 10 horas é muito tempo.

Даже для Москвы. even for Moscow. até mesmo para Moscou.

Я еду три часа до аэропорта. I've been going for 3 hours to the airport. Eu tenho ido há 3 horas para o aeroporto.

В аэропорту я заглядываю в паспорт In the airport I'm glancing into my passport No aeroporto eu olho para o meu passaporte

и он чужой! And it's someone else's! E é de outra pessoa!

Это не я! Это чужой паспорт. It's not me. This passport is someone else's. Esta não sou eu. Este passaporte é de outra pessoa.

Это мой паспорт? Is this passport mine? Este passaporte é meu?

Нееет. Nooo. Não

Это не мой паспорт. It's not mine. Este não é o meu passaporte.

Это чужой паспорт. Es ist der Reisepass eines anderen. It's someone else's passport. É o passaporte de outra pessoa.

Чужой загранпаспорт. Someone's international passport. O passaporte internacional de outra pessoa.

Это чужой... что... билет? Is it someone's... what... ticket? Esta é a passagem de outra pessoa?

Нет, это не билет. No, this is not a ticket. Não, isso não é uma passagem.

Это загранпаспорт и он чужой. This is an international passport and it belongs to someone else. Este é um passaporte internacional e ele pertence a outra pessoa.

Он не мой. it's not mine. ele não é meu.

Я не могу ехать в Японию :'( I can't go to Japan :'( Eu não posso ir para o Japão: '(

Это всё насчёт этой истории. Надеюсь, вам понравилось. And that was it for the mini-story with questions. I hope you enjoyed it. E essa foi a estorinha com perguntas. Espero que tenha gostado.

А теперь,пожалуйста, попробуйте рассказать всю историю самостоятельно. Versuchen Sie bitte, die ganze Geschichte selbst zu erzählen. And now please try to tell all of the story yourself, using all the words you can remember. E agora, por favor, tente contar toda a história, usando todas as palavras que você consegue lembrar.

И не забудьте подписаться на мою рассылку на realrussianclub.com/subscribe And don't forget to subscribe to my newsletter at realrussianclub.com/subscribe E não se esqueça de assinar minha newsletter em realrussianclub.com/subscribe

Посмотрите описание к видео со всеми полезными ссылками. Check out the description box of this video for all the useful links. Confira a caixa de descrição deste vídeo para todos os links úteis.

И на сегодня это всё. Надеюсь, увидеть вас в своем следующем видео-уроке. Пока-пока! And that was it for today. Thank you very much for watching. I hope to see you in my next video. Bye-bye! E foi isso por hoje. Muito obrigado por assistir. Espero ver você no meu próximo vídeo. Tchau tchau!