×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

BBC News 2021 (Brasil), Ricardo Salles: o que apuram as duas investigações contra ministro autorizadas pelo STF

Ricardo Salles: o que apuram as duas investigações contra ministro autorizadas pelo STF

A atuação de Ricardo Salles como ministro do Meio Ambiente do governo Jair Bolsonaro

tem sido destaque no noticiário nacional e internacional, em meio a recordes negativos

de desmatamento e queimadas na Amazônia.

E agora, o titular do Meio Ambiente é alvo de duas investigações autorizadas pelo Supremo

Tribunal Federal que, embora diferentes, giram em torno do mesmo problema: o comércio de

madeira ilegal.

Sou Laís Alegretti, da BBC News Brasil, e neste vídeo falo sobre o que investigam esses

inquéritos contra Salles autorizados pelo Supremo

Vou começar pelo mais recente deles.

A ministra Cármen Lúcia autorizou no dia 2 de junho a instauração de um inquérito

para investigar Salles sob a acusação de crimes como advocacia administrativa, criar

dificuldades para a fiscalização ambiental e atrapalhar investigação de infração

penal que envolva organização criminosa.

A apuração foi pedida pela Procuradoria-Geral da República e surgiu a partir de uma investigação

da Polícia Federal, a Operação Handroanthus, que levou à apreensão de 226 mil metros

cúbicos de madeira extraídos ilegalmente por organizações criminosas.

Essa madeira foi apreendida na divisa do Pará com o Amazonas no fim de 2020, e foi avaliada

em 129 milhões de reais.

A investigação contra Salles levou o presidente Jair Bolsonaro a demitir o delegado Alexandre

Saraiva do cargo de superintendente da PF no Amazonas.

Em nota enviada aos veículos de imprensa, Salles diz que “o inquérito demonstrará

que não há, nem nunca houve, crime nenhum”.

Mas você já pode estar se perguntando: o que Salles poderia ter a ver com essa apreensão

milionária?

Em 14 de abril de 2021, a Superintendência da Polícia Federal no Amazonas enviou ao

STF e à PGR uma notícia-crime com acusações contra Salles, o senador Telmário Mota (Pros-RR)

e o presidente do Ibama, Eduardo Bim.

Mota acabou liberado por falta de provas, mas não está clara ainda qual é a situação

de Bim.

Em entrevista à BBC News Brasil poucos dias depois, o delegado Alexandre Saraiva disse

ter encontrado evidências de que Salles e Mota tentaram prejudicar as investigações

relacionadas à apreensão.

Salles fez críticas à operação e visitou a área entre o Pará e o Amazonas, onde se

reuniu com madeireiros e demonstrou acreditar na legalidade da madeira apreendida e na inocência

dos acusados.

Mas as principais evidências contra Salles, segundo Saraiva, surgiram depois de analisar

documentos recebidos de madeireiros alvos da Operação Handroanthus.

A intenção deles era provar que a maior apreensão de madeira feita até hoje pela

PF na Amazônia era, na verdade, legal.

Saraiva disse para a gente em abril que:

"O que encontramos foram fraudes muito claras e muito graves".

A PF viu tentativa de interferência de Salles porque o ministro do Meio Ambiente, abre aspas,

"sem ter qualquer poder de gerência sob a Polícia Federal, 'deu um prazo de uma semana

para que os peritos apresentem os laudos em relação à documentação', desconsiderando

a complexidade da atividade, como se tivesse expertise sobre a atuação de um perito criminal

federal".

O presidente do Ibama foi acusado pela PF por medida parecida.

Segundo os investigadores, Bim solicitou o "envio das peças de informação, incluídos

os documentos técnicos/periciais, que embasaram a operação e as apreensões' da Operação

Handroanthus".

Para a Procuradoria, esse tipo de medida adotada por Salles e Bim em tese pode constituir a

prática de crimes como advocacia administrativa, que consiste em "patrocinar, direta ou indiretamente,

interesse privado perante a administração pública, valendo-se da qualidade de funcionário".

Em sua explicação oficial, Salles afirma que se reuniu com madeireiros de Santa Catarina

que atuam na região amazônica a pedido de dois políticos bolsonaristas, o senador Jorginho

Mello (PL-SC) e a deputada federal Caroline de Toni (PSL-SC).

Segundo o ministro, os empresários catarinenses afirmaram que parte da produção madeireira

deles estava apreendida há mais de 100 dias sem possibilidade de defesa.

E que, na opinião deles, Saraiva estava, abre aspas, "procrastinando o andamento do

feito propositalmente, com vistas a deliberadamente prejudicar todo o setor madeireiro local".

A PGR afirma que Salles não deu explicações sobre as acusações da PF de interferência

na investigação nem sobre as defesas públicas que ele fez dos madeireiros antes da conclusão

do inquérito da PF.

Para a Procuradoria, o ministro deve explicações também sobre esses dois pontos.

A ministra Cármen Lúcia determinou que a apuração seja concluída nos próximos 30

dias.

Segundo a PGR, os próximos passos do processo envolvem os depoimentos de agentes do Ibama

e da PF, dos madeireiros e de Salles, além da análise dos documentos reunidos.

Chegamos agora à segunda investigação:

Em 19 de maio, a Polícia Federal deflagrou em três Estados a Operação Akuanduba, que

teve como alvo endereços ligados a Ricardo Salles, empresários do ramo madeireiro e

servidores públicos, entre eles o presidente do Ibama, Eduardo Bim.

A operação foi autorizada por outro ministro do STF, Alexandre de Moraes.

A PF apura suspeitas de exportação ilegal de madeira.

A investigação apura desde janeiro suspeitas de crimes como corrupção, advocacia administrativa,

prevaricação e facilitação de contrabando.

Segundo a PF, a apuração começou a partir de denúncias feitas por autoridades dos Estados

Unidos sobre suposto "desvio de conduta de servidores públicos brasileiros no processo

de exportação de madeira".

A decisão de Moraes diz o seguinte:

"Os depoimentos, os documentos e os dados coligidos sinalizam, em tese, para a existência

de grave esquema de facilitação ao contrabando de produtos florestais".

Salles classificou a operação de "exagerada e desnecessária".

Ao autorizar a deflagração da operação, Moraes também suspendeu um despacho do Ibama,

de fevereiro de 2020, que autorizava a exportação de produtos florestais sem emissão de uma

autorização mais rigorosa.

Segundo uma notícia-crime apresentada ainda no ano passado contra Salles, esse despacho

do Ibama teria, abre aspas, "legalizado milhares de cargas que teriam sido exportadas entre

os anos de 2019 e 2020, sem as respectivas documentações".

Esse despacho foi publicado pelo Ibama 20 dias depois de ser provocado por duas entidades

do setor madeireiro: Associação das Indústrias Exportadoras de Madeira do Estado do Pará

(Aimex) e pela Associação Brasileira de Empresas Concessionárias Florestais (Confloresta),

que atua no Pará e em Rondônia.

O setor madeireiro afirmava nos pedidos ao Ibama que mudanças feitas no processo de

autorização de exportação tinham criado redundâncias e feito parte das normas caducar.

O órgão ambiental concordou e revogou parte das exigências previstas na lei que visam

garantir que a madeira exportada tenha origem legal.

Para o Instituto Socioambiental, o Greenpeace e a Associação Brasileira dos Membros do

Ministério Público de Meio Ambiente (Abrampa), que foram ao STF contra a mudança, o despacho

do Ibama acabou facilitando exportação de madeira extraída de forma ilegal porque a

mudança afetou "a única formalidade que garante controle próximo e eficaz do Ibama

da madeira exportada".

A decisão do Supremo, aliás, citou a conhecida fala de Salles na reunião ministerial de

abril de 2020, na qual ele disse o seguinte:

Então para isso precisa ter um esforço nosso aqui enquanto estamos nesse momento de tranquilidade

no aspecto de cobertura de imprensa, porque só fala de covid, e ir passando a boiada

Agora é hora de unir esforços para dar de baciada a simplificação regulatória

Não precisamos de Congresso. Porque coisa que precisa de Congresso também,

nesse fuzuê que está aí, nós não vamos conseguir aprovar

Agora tem um monte de coisa que é só, parecer, caneta, parecer, caneta.

Sem parecer também não tem caneta, porque dar uma canetada sem parecer é cana

Segundo o texto da decisão,

"Esse referido modus operandi (...) teria sido aplicado na questão das exportações

ilícitas de produtos florestais".

É isso, eu fico por aqui

A gente, da BBC News Brasil, vai continuar acompanhando esse assunto de perto.

Até a próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ricardo Salles: o que apuram as duas investigações contra ministro autorizadas pelo STF Ricardo|Salles|the|what|they investigate|the|two|investigations|against|minister|authorized|by the|Supreme Federal Court Ricardo|Salles|lo|que|investigan|las|dos|investigaciones|contra|ministro|autorizadas|por el|STF Ricardo Salles: wat de twee door het Hooggerechtshof goedgekeurde onderzoeken tegen de minister onderzoeken Ricardo Salles: what the two investigations against the minister authorized by the STF are uncovering Ricardo Salles: ¿qué investigan las dos investigaciones contra el ministro autorizadas por el STF?

A atuação de Ricardo Salles como ministro do Meio Ambiente do governo Jair Bolsonaro The|performance|of|Ricardo|Salles|as|minister|of the|Environment|Environment|of the|government|Jair|Bolsonaro La|actuación|de|Ricardo|Salles|como|ministro|del|Medio|Ambiente|del|gobierno|Jair|Bolsonaro The performance of Ricardo Salles as Minister of the Environment in the government of Jair Bolsonaro La actuación de Ricardo Salles como ministro del Medio Ambiente del gobierno de Jair Bolsonaro

tem sido destaque no noticiário nacional e internacional, em meio a recordes negativos has|been|highlight|in the|news|national|and|international|in|midst|to|records|negative ha|sido|destacado|en|noticiero|nacional|e|internacional|en|medio|a|récords|negativos has been highlighted in national and international news, amid negative records ha sido destacada en las noticias nacionales e internacionales, en medio de récords negativos

de desmatamento e queimadas na Amazônia. of|deforestation|and|fires|in the|Amazon de|deforestación|e|incendios|en la|Amazonía of deforestation and fires in the Amazon. de deforestación e incendios en la Amazonía.

E agora, o titular do Meio Ambiente é alvo de duas investigações autorizadas pelo Supremo and|now|the|holder|of the|Environment|Environment|is|target|of|two|investigations|authorized|by the|Supreme y|ahora|el|titular|del|Medio|Ambiente|es|blanco|de|dos|investigaciones|autorizadas|por el|Supremo And now, the head of the Environment is the target of two investigations authorized by the Supreme Y ahora, el titular del Medio Ambiente es objeto de dos investigaciones autorizadas por el Supremo

Tribunal Federal que, embora diferentes, giram em torno do mesmo problema: o comércio de |||although|||||||||| Federal Court that, although different, revolve around the same issue: the trade of Tribunal Federal que, aunque diferentes, giran en torno al mismo problema: el comercio de

madeira ilegal. illegal timber. madera ilegal.

Sou Laís Alegretti, da BBC News Brasil, e neste vídeo falo sobre o que investigam esses ||||||||||||||investigan| I am Laís Alegretti from BBC News Brazil, and in this video I talk about what these investigations are looking into. Soy Laís Alegretti, de BBC News Brasil, y en este video hablo sobre lo que investigan estas

inquéritos contra Salles autorizados pelo Supremo inquiries|against|Salles|authorized|by the|Supreme inquéritos|contra|Salles|autorizados|por el|Supremo investigations against Salles authorized by the Supreme Court investigaciones contra Salles autorizadas por el Supremo

Vou começar pelo mais recente deles. I will|start|with the|most|recent|of them voy a|empezar|por el|más|reciente|de ellos I will start with the most recent one. Voy a empezar por el más reciente de ellos.

A ministra Cármen Lúcia autorizou no dia 2 de junho a instauração de um inquérito The|minister|Cármen|Lúcia|authorized|on the|day|of|June|the|establishment|of|an|inquiry La|ministra|Cármen|Lúcia|autorizó|en|día|de|junio|la|instauración|de|un|inquérito Minister Cármen Lúcia authorized on June 2 the initiation of an investigation La ministra Cármen Lúcia autorizó el 2 de junio la apertura de una investigación

para investigar Salles sob a acusação de crimes como advocacia administrativa, criar to|investigate|Salles|under|the|accusation|of|crimes|such as|advocacy|administrative|create para|investigar|Salles|bajo|la|acusación|de|crímenes|como|abogacía|administrativa|crear to investigate Salles under the accusation of crimes such as administrative advocacy, creating para investigar a Salles bajo la acusación de delitos como abogacía administrativa, crear

dificuldades para a fiscalização ambiental e atrapalhar investigação de infração difficulties|for|the|inspection|environmental|and|to hinder|investigation|of|infraction dificultades|para|la|fiscalización|ambiental|y|obstaculizar|investigación|de|infracción difficulties for environmental enforcement and hinder investigation of infractions dificultades para la fiscalización ambiental y obstaculizar la investigación de infracciones

penal que envolva organização criminosa. criminal|that|involves|organization|criminal penal|que|involucre|organización|criminal penal involving organized crime. penales que involucren organizaciones criminales.

A apuração foi pedida pela Procuradoria-Geral da República e surgiu a partir de uma investigação The|investigation|was|requested|by the|||of the|Republic|and|arose|||of|an|investigation La|investigación|fue|pedida|por la|||de la|República|y|surgió|a|partir|de|una|investigación The investigation was requested by the Attorney General's Office and arose from an investigation La investigación fue solicitada por la Procuraduría General de la República y surgió a partir de una investigación

da Polícia Federal, a Operação Handroanthus, que levou à apreensão de 226 mil metros of the|Police|Federal|the|Operation|Handroanthus|that|led|to the|seizure|of|thousand|meters de la|Policía|Federal|la|Operación|Handroanthus|que|llevó|a la|incautación|de|mil|metros by the Federal Police, Operation Handroanthus, which led to the seizure of 226 thousand meters de la Policía Federal, la Operación Handroanthus, que llevó a la incautación de 226 mil metros

cúbicos de madeira extraídos ilegalmente por organizações criminosas. cubic|of|wood|extracted|illegally|by|organizations|criminal cúbicos|de|madera|extraídos|ilegalmente|por|organizaciones|criminales cubic meters of wood illegally extracted by criminal organizations. métricos cúbicos de madera extraídos ilegalmente por organizaciones criminales.

Essa madeira foi apreendida na divisa do Pará com o Amazonas no fim de 2020, e foi avaliada this|wood|was|seized|at the|border|of the|Pará|with|the|Amazonas|at the|end|of|and|was|evaluated esa|madera|fue|incautada|en la|frontera|de|Pará|con|el|Amazonas|a finales de|fin|de|y|fue|evaluada This wood was seized at the border of Pará with Amazonas at the end of 2020, and was valued Esta madera fue incautada en la frontera de Pará con Amazonas a finales de 2020, y fue evaluada

em 129 milhões de reais. at|million|of|reais en|millones|de|reales at 129 million reais. en 129 millones de reales.

A investigação contra Salles levou o presidente Jair Bolsonaro a demitir o delegado Alexandre the|investigation|against|Salles|led|the|president|Jair|Bolsonaro|to|dismiss|the|delegate|Alexandre la|investigación|contra|Salles|llevó|al|presidente|Jair|Bolsonaro|a|despedir|al|delegado|Alexandre The investigation against Salles led President Jair Bolsonaro to dismiss the delegate Alexandre La investigación contra Salles llevó al presidente Jair Bolsonaro a despedir al delegado Alexandre

Saraiva do cargo de superintendente da PF no Amazonas. he resigns|from the|position|of|superintendent|of the|Federal Police|in the|Amazonas Saraiva|de|cargo|de|superintendente|de la|PF|en|Amazonas Saraiva from the position of superintendent of the Federal Police in Amazonas. Saraiva del cargo de superintendente de la PF en Amazonas.

Em nota enviada aos veículos de imprensa, Salles diz que “o inquérito demonstrará in|note|sent|to the|vehicles|of|press|Salles|he says|that|the|inquiry|it will demonstrate En|nota|enviada|a los|medios|de|prensa|Salles|dice|que|el|expediente|demostrará In a statement sent to the press, Salles says that "the investigation will demonstrate En una nota enviada a los medios de comunicación, Salles dice que “la investigación demostrará

que não há, nem nunca houve, crime nenhum”. that|not|there is|nor|ever|there was|crime|none que|no|hay|ni|nunca|hubo|crimen|ninguno that there is, and has never been, any crime." que no hay, ni nunca ha habido, ningún crimen”.

Mas você já pode estar se perguntando: o que Salles poderia ter a ver com essa apreensão but|you|already|can|be|yourself|asking|what|that|Salles|he could|have|to|do|with|this|seizure Pero|tú|ya|puedes|estar|te|preguntando|lo|que|Salles|podría|tener|que|ver|con|esta|incautación But you might be wondering: what could Salles have to do with this seizure? Pero ya te puedes estar preguntando: ¿qué podría tener que ver Salles con esta incautación?

milionária? millionaire millonaria millionaire? ¿millonaria?

Em 14 de abril de 2021, a Superintendência da Polícia Federal no Amazonas enviou ao on|of|April|of|the|Superintendency|of the|Police|Federal|in the|Amazonas|sent|to the en|de|abril|de|la|Superintendencia|de la|Policía|Federal|en|Amazonas|envió|al On April 14, 2021, the Federal Police Superintendency in Amazonas sent to the El 14 de abril de 2021, la Superintendencia de la Policía Federal en Amazonas envió al

STF e à PGR uma notícia-crime com acusações contra Salles, o senador Telmário Mota (Pros-RR) Supreme Federal Court|and|to the|Attorney General's Office|a|||with|accusations|against|Salles|the|senator|Telmário|Mota||RR STF|y|a la|PGR|una|||con|acusaciones|contra|Salles|el|senador|Telmário|Mota|| STF and the PGR a criminal report with accusations against Salles, Senator Telmário Mota (Pros-RR) STF y a la PGR una noticia-crimen con acusaciones contra Salles, el senador Telmário Mota (Pros-RR)

e o presidente do Ibama, Eduardo Bim. and|the|president|of the|Ibama|Eduardo|Bim y|el|presidente|de|Ibama|Eduardo|Bim and the president of Ibama, Eduardo Bim. y el presidente del Ibama, Eduardo Bim.

Mota acabou liberado por falta de provas, mas não está clara ainda qual é a situação Mota|he ended up|released|for|lack|of|evidence|but|not|is|clear|still|what|is|the|situation Mota|terminó|liberado|por|falta|de|pruebas|pero|no|está|clara|aún|cuál|es|la|situación Mota was released due to lack of evidence, but it is still unclear what the situation is Mota fue liberado por falta de pruebas, pero aún no está clara cuál es la situación

de Bim. of|Bim de|Bim with Bim. de Bim.

Em entrevista à BBC News Brasil poucos dias depois, o delegado Alexandre Saraiva disse In|interview|to the|BBC|News|Brazil|few|days|later|the|delegate|Alexandre|Saraiva|he said En|entrevista|a|BBC|News|Brasil|pocos|días|después|el|delegado|Alexandre|Saraiva|dijo In an interview with BBC News Brazil a few days later, delegate Alexandre Saraiva said En una entrevista con BBC News Brasil pocos días después, el delegado Alexandre Saraiva dijo

ter encontrado evidências de que Salles e Mota tentaram prejudicar as investigações to have|found|evidence|that|that|Salles|and|Mota|they tried|to harm|the|investigations haber|encontrado|evidencias|de|que|Salles|y|Mota|intentaron|perjudicar|las|investigaciones he had found evidence that Salles and Mota tried to hinder the investigations. haber encontrado evidencias de que Salles y Mota intentaron perjudicar las investigaciones.

relacionadas à apreensão. related|to the|seizure relacionadas|a la|incautación related to the seizure. relacionadas a la incautación.

Salles fez críticas à operação e visitou a área entre o Pará e o Amazonas, onde se Salles|made|criticisms|to the|operation|and|visited|the|area|between|the|Pará|and|the|Amazonas|where|himself Salles|hizo|críticas|a la|operación|y|visitó|la|área|entre|el|Pará|y|el|Amazonas|donde|se Salles criticized the operation and visited the area between Pará and Amazonas, where he Salles criticó la operación y visitó el área entre Pará y Amazonas, donde se

reuniu com madeireiros e demonstrou acreditar na legalidade da madeira apreendida e na inocência he met|with|lumberjacks|and|he demonstrated|to believe|in the|legality|of the|wood|seized|and|in the|innocence reunió|con|madereros|y|demostró|creer|en la|legalidad|de la|madera|incautada|y|en la|inocencia met with loggers and expressed his belief in the legality of the seized wood and the innocence reunió con madereros y demostró creer en la legalidad de la madera incautada y en la inocencia

dos acusados. of the accused. de los acusados.

Mas as principais evidências contra Salles, segundo Saraiva, surgiram depois de analisar but|the|main|evidence|against|Salles|according to|Saraiva|they emerged|after|of|analyzing pero|las|principales|evidencias|contra|Salles|según|Saraiva|surgieron|después|de|analizar But the main evidence against Salles, according to Saraiva, emerged after analyzing Pero las principales evidencias en contra de Salles, según Saraiva, surgieron después de analizar

documentos recebidos de madeireiros alvos da Operação Handroanthus. documents|received|from|loggers|targets|of the|Operation|Handroanthus documentos|recibidos|de|madereros|objetivos|de la|Operación|Handroanthus documents received from loggers targeted by Operation Handroanthus. documentos recibidos de madereros objetivos de la Operación Handroanthus.

A intenção deles era provar que a maior apreensão de madeira feita até hoje pela the|intention|their|it was|to prove|that|the|largest|seizure|of|wood|made|until|today|by the la|intención|de ellos|era|probar|que|la|mayor|incautación|de|madera|hecha|hasta|hoy|por la Their intention was to prove that the largest seizure of timber ever made by the Su intención era probar que la mayor incautación de madera realizada hasta hoy por la

PF na Amazônia era, na verdade, legal. Federal Police|in the|Amazon|it was|in the|actually|legal PF|en la|Amazonía|era|en la|verdad|legal Federal Police in the Amazon was, in fact, legal. PF en la Amazonía era, en realidad, legal.

Saraiva disse para a gente em abril que: Saraiva|said|to|the|people|in|April|that Saraiva|dijo|para|a|gente|en|abril|que Saraiva told us in April that: Saraiva nos dijo en abril que:

"O que encontramos foram fraudes muito claras e muito graves". the|that|we found|were|frauds|very|clear|and||serious lo|que|encontramos|fueron|fraudes|muy|claras|y||graves "What we found were very clear and very serious frauds." "Lo que encontramos fueron fraudes muy claras y muy graves".

A PF viu tentativa de interferência de Salles porque o ministro do Meio Ambiente, abre aspas, The|Federal Police|saw|attempt|to|interference|from|Salles|because|the|minister|of the|Environment|Environment|opens|quotes La|PF|vio|intento|de|interferencia|de|Salles|porque|el|ministro|del|Medio|Ambiente|abre|comillas The Federal Police saw an attempt to interfere from Salles because the Minister of the Environment, quote, La PF vio un intento de interferencia de Salles porque el ministro del Medio Ambiente, abre comillas,

"sem ter qualquer poder de gerência sob a Polícia Federal, 'deu um prazo de uma semana without|having|any|power|of|management|over|the|Police|Federal|gave|a|deadline|of|a|week sin|tener|cualquier|poder|de|gestión|sobre|la|Policía|Federal|dio|un|plazo|de|una|semana "without having any management power over the Federal Police, 'gave a deadline of one week "sin tener ningún poder de gestión sobre la Policía Federal, 'dio un plazo de una semana

para que os peritos apresentem os laudos em relação à documentação', desconsiderando for|that|the|experts|they present|the|reports|in|relation|to the|documentation|disregarding para|que|los|peritos|presenten|los|informes|en|relación|a|documentación|desconsiderando for the experts to present the reports regarding the documentation, disregarding para que los peritos presenten los informes en relación con la documentación', desconsiderando

a complexidade da atividade, como se tivesse expertise sobre a atuação de um perito criminal the|complexity|of the|activity|as|if|I had|expertise|on|the|performance|of|a|expert|criminal la|complejidad|de la|actividad|como|se|tuviera|experiencia|sobre|la|actuación|de|un|perito|criminal the complexity of the activity, as if they had expertise on the actions of a federal criminal expert la complejidad de la actividad, como si tuviera experiencia sobre la actuación de un perito criminal

federal". federal federal ". federal".

O presidente do Ibama foi acusado pela PF por medida parecida. the|president|of the|Ibama|was|accused|by the|Federal Police|for|measure|similar El|presidente|de|Ibama|fue|acusado|por la|PF|por|medida|parecida The president of Ibama was accused by the Federal Police for a similar measure. El presidente del Ibama fue acusado por la PF por una medida similar.

Segundo os investigadores, Bim solicitou o "envio das peças de informação, incluídos according to|the|investigators|Bim|requested|the|sending|of the|pieces|of|information|included según|los|investigadores|Bim|solicitó|el|envío|de las|piezas|de|información|incluidos According to the investigators, Bim requested the "sending of the pieces of information, including Según los investigadores, Bim solicitó el "envío de las piezas de información, incluidos

os documentos técnicos/periciais, que embasaram a operação e as apreensões' da Operação the|documents||forensic|that|supported|the|operation|and|the|seizures|of the|Operation los|documentos||periciales|que|fundamentaron|la|operación|y|las|incautaciones|de la|Operación the technical/expert documents that supported the operation and the seizures of the Operation los documentos técnicos/periciales, que fundamentaron la operación y las incautaciones' de la Operación

Handroanthus". Handroanthus Handroanthus Handroanthus". Handroanthus".

Para a Procuradoria, esse tipo de medida adotada por Salles e Bim em tese pode constituir a for|the|Prosecutor's Office|this|type|of|measure|adopted|by|Salles|and|Bim|in|theory|can|constitute|a para|la|Fiscalía|ese|tipo|de|medida|adoptada|por|Salles|y|Bim|en|teoría|puede|constituir|un For the Prosecutor's Office, this type of measure adopted by Salles and Bim could theoretically constitute the Para la Fiscalía, este tipo de medida adoptada por Salles y Bim en teoría puede constituir la

prática de crimes como advocacia administrativa, que consiste em "patrocinar, direta ou indiretamente, practice|of|crimes|such as|advocacy|administrative|which|consists|in|sponsoring|direct|or|indirectly práctica|de|crímenes|como|abogacía|administrativa|que|consiste|en|patrocinar|directa|o|indirectamente practice of crimes such as administrative advocacy, which consists of "sponsoring, directly or indirectly, práctica de crímenes como abogacía administrativa, que consiste en "patrocinar, directa o indirectamente,

interesse privado perante a administração pública, valendo-se da qualidade de funcionário". interest|private|before|the|administration|public|||of the|quality|of|employee interés|privado|ante|la|administración|pública|||de|calidad|de|funcionario private interest before the public administration, taking advantage of the quality of an official". interés privado ante la administración pública, aprovechándose de la calidad de funcionario".

Em sua explicação oficial, Salles afirma que se reuniu com madeireiros de Santa Catarina in|his|explanation|official|Salles|states|that|himself|he met|with|lumberjacks|from|Santa|Catarina En|su|explicación|oficial|Salles|afirma|que|se|reunió|con|madereros|de|Santa|Catarina In his official explanation, Salles claims that he met with loggers from Santa Catarina En su explicación oficial, Salles afirma que se reunió con madereros de Santa Catarina

que atuam na região amazônica a pedido de dois políticos bolsonaristas, o senador Jorginho who|operate|in the|region|Amazon|at|request|of|two|politicians|Bolsonaro supporters|the|senator|Jorginho que|actúan|en|región|amazónica|a|pedido|de|dos|políticos|bolsonaristas|el|senador|Jorginho who operate in the Amazon region at the request of two Bolsonaro-aligned politicians, Senator Jorginho que actúan en la región amazónica a pedido de dos políticos bolsonaristas, el senador Jorginho

Mello (PL-SC) e a deputada federal Caroline de Toni (PSL-SC). Mello||SC|and|the|deputy|federal|Caroline|of|Toni|| Mello|||y|la|diputada|federal|Caroline|de|Toni|| Mello (PL-SC) and federal deputy Caroline de Toni (PSL-SC). Mello (PL-SC) y la diputada federal Caroline de Toni (PSL-SC).

Segundo o ministro, os empresários catarinenses afirmaram que parte da produção madeireira according to|the|minister|the|businessmen|from Santa Catarina|they stated|that|part|of the|production|timber según|el|ministro|los|empresarios|catarinenses|afirmaron|que|parte|de la|producción|maderera According to the minister, the businessmen from Santa Catarina stated that part of their timber production Según el ministro, los empresarios de Santa Catarina afirmaron que parte de la producción maderera

deles estava apreendida há mais de 100 dias sem possibilidade de defesa. their|he was||||||||| de ellos|estaba|incautada|hace|más|de|días|sin|posibilidad|de|defensa had been seized for more than 100 days without the possibility of defense. de ellos estaba incautada desde hace más de 100 días sin posibilidad de defensa.

E que, na opinião deles, Saraiva estava, abre aspas, "procrastinando o andamento do y|que|en la|opinión|de ellos|Saraiva|estaba|abre|comillas|procrastinando|el|avance|de And that, in their opinion, Saraiva was, quote, "procrastinating the progress of Y que, en su opinión, Saraiva estaba, entre comillas, "procrastinando el avance del

feito propositalmente, com vistas a deliberadamente prejudicar todo o setor madeireiro local". made|intentionally|with|views|to|deliberately|harm|all|the|sector|timber|local hecho|intencionalmente|con|miras|a|deliberadamente|perjudicar|todo|el|sector|maderero|local done intentionally, with the aim of deliberately harming the entire local timber sector. hecho intencionadamente, con vistas a deliberadamente perjudicar todo el sector maderero local.

A PGR afirma que Salles não deu explicações sobre as acusações da PF de interferência the|PGR|affirms|that|Salles|not|gave|explanations|about|the|accusations|from the|PF|of|interference La|PGR|afirma|que|Salles|no|dio|explicaciones|sobre|las|acusaciones|de la|PF|de|interferencia The PGR states that Salles did not provide explanations regarding the PF's accusations of interference. La PGR afirma que Salles no dio explicaciones sobre las acusaciones de la PF de interferencia

na investigação nem sobre as defesas públicas que ele fez dos madeireiros antes da conclusão in the|investigation|nor|about|the|defenses|public|that|he|made|of the|timber workers|before|of the|conclusion en la|investigación|ni|sobre|las|defensas|públicas|que|él|hizo|de los|madereros|antes|de la|conclusión in the investigation nor about the public defenses he made of the timber merchants before the conclusion. en la investigación ni sobre las defensas públicas que hizo de los madereros antes de la conclusión

do inquérito da PF. of the|inquiry|from the|PF de|investigación|de la|PF of the PF inquiry. de la investigación de la PF.

Para a Procuradoria, o ministro deve explicações também sobre esses dois pontos. for|the|Prosecutor's Office|the|minister|must|explanations|also|about|these|two|points para|la|fiscalía|el|ministro|debe|explicaciones|también|sobre|esos|dos|puntos For the Prosecutor's Office, the minister must also provide explanations about these two points. Para la Fiscalía, el ministro debe explicaciones también sobre estos dos puntos.

A ministra Cármen Lúcia determinou que a apuração seja concluída nos próximos 30 the|minister|Cármen|Lúcia|determined|that|the|investigation|be|concluded|in the|next la|ministra|Cármen|Lúcia|determinó|que|la|investigación|sea|concluida|en los|próximos Minister Cármen Lúcia determined that the investigation be concluded in the next 30 La ministra Cármen Lúcia determinó que la investigación se concluya en los próximos 30

dias. days días days. días.

Segundo a PGR, os próximos passos do processo envolvem os depoimentos de agentes do Ibama according to|the|PGR|the|next|steps|of the|process|involve|the|testimonies|of|agents|of the|Ibama según|la|PGR|los|próximos|pasos|del|proceso|involucran|los|testimonios|de|agentes|del|Ibama According to the PGR, the next steps of the process involve the testimonies of Ibama agents. Según la PGR, los próximos pasos del proceso involucran los testimonios de agentes del Ibama.

e da PF, dos madeireiros e de Salles, além da análise dos documentos reunidos. and|of the|Federal Police|of the|loggers|and|of|Salles|besides|of the|analysis|of the|documents|gathered y|de la|Policía Federal|de los|madereros|y|de|Salles|además|de la|análisis|de los|documentos|reunidos and from the Federal Police, the loggers, and Salles, in addition to the analysis of the gathered documents. y de la PF, de los madereros y de Salles, además del análisis de los documentos reunidos.

Chegamos agora à segunda investigação: we arrived|now|at the|second|investigation llegamos|ahora|a la|segunda|investigación We now arrive at the second investigation: Ahora llegamos a la segunda investigación:

Em 19 de maio, a Polícia Federal deflagrou em três Estados a Operação Akuanduba, que on|of|May|the|Police|Federal|launched|in|three|States|the|Operation|Akuanduba|which en|de|mayo|la|Policía|Federal|desató|en|tres|Estados|la|Operación|Akuanduba|que On May 19, the Federal Police launched Operation Akuanduba in three states, which El 19 de mayo, la Policía Federal desencadenó en tres Estados la Operación Akuanduba, que

teve como alvo endereços ligados a Ricardo Salles, empresários do ramo madeireiro e had|as|target|addresses|linked|to|Ricardo|Salles|businessmen|in the|field|logging|and tuvo|como|objetivo|direcciones|ligados|a|Ricardo|Salles|empresarios|del|sector|maderero| targeted addresses linked to Ricardo Salles, businessmen in the logging sector and tuvo como objetivo direcciones vinculadas a Ricardo Salles, empresarios del sector maderero y

servidores públicos, entre eles o presidente do Ibama, Eduardo Bim. public|servers|among|them|the|president|of the|Ibama|Eduardo|Bim servidores|públicos|entre|ellos|el|presidente|de|Ibama|Eduardo|Bim public servants, including the president of Ibama, Eduardo Bim. servidores públicos, entre ellos el presidente del Ibama, Eduardo Bim.

A operação foi autorizada por outro ministro do STF, Alexandre de Moraes. the|operation|was|authorized|by|another|minister|of the|STF|Alexandre|of|Moraes La|operación|fue|autorizada|por|otro|ministro|de|STF|Alexandre|de|Moraes The operation was authorized by another minister of the STF, Alexandre de Moraes. La operación fue autorizada por otro ministro del STF, Alexandre de Moraes.

A PF apura suspeitas de exportação ilegal de madeira. the|Federal Police|investigates|suspicions|of|export|illegal|of|wood La|PF|investiga|sospechas|de|exportación|ilegal|de|madera The Federal Police is investigating suspicions of illegal timber export. La PF investiga sospechas de exportación ilegal de madera.

A investigação apura desde janeiro suspeitas de crimes como corrupção, advocacia administrativa, the|investigation|investigates|since|January|suspicions|of|crimes|such as|corruption|advocacy|administrative La|investigación|investiga|desde|enero|sospechas|de|crímenes|como|corrupción|abogacía|administrativa The investigation has been looking into suspicions of crimes such as corruption, administrative advocacy, La investigación indaga desde enero sospechas de crímenes como corrupción, abogacía administrativa,

prevaricação e facilitação de contrabando. dereliction of duty|and|facilitation|of|smuggling prevaricación|y|facilitación|de|contrabando prevarication and facilitation of smuggling. prevaricación y facilitación de contrabando.

Segundo a PF, a apuração começou a partir de denúncias feitas por autoridades dos Estados according to|the|Federal Police|the|investigation|started|to|start|from|reports|made|by|authorities|of the|States según|a|la Policía Federal|la|investigación|comenzó|a|partir|de|denuncias|hechas|por|autoridades|de los|Estados According to the Federal Police, the investigation began based on reports made by authorities from the United States Según la PF, la investigación comenzó a partir de denuncias hechas por autoridades de los Estados

Unidos sobre suposto "desvio de conduta de servidores públicos brasileiros no processo United|about|alleged|deviation|of|conduct|of|public servants|public|Brazilian|in the|process Unidos|sobre|supuesto|desvío|de|conducta|de|servidores|públicos|brasileños|en|proceso about the alleged "misconduct of Brazilian public officials in the process Unidos sobre supuesto "desvío de conducta de servidores públicos brasileños en el proceso

de exportação de madeira". of|export|of|wood de|exportación|de|madera of wood exportation." de exportación de madera".

A decisão de Moraes diz o seguinte: the|decision|of|Moraes|says|the|following la|decisión|de|Moraes|dice|lo|siguiente Moraes' decision states the following: La decisión de Moraes dice lo siguiente:

"Os depoimentos, os documentos e os dados coligidos sinalizam, em tese, para a existência the|testimonies|the|documents|and|the|data|collected|signal|in|theory|to|the|existence los|testimonios|los|documentos|y|los|datos|recopilados|señalan|en|teoría|hacia|la|existencia "The testimonies, documents, and collected data indicate, in theory, the existence "Los testimonios, los documentos y los datos recopilados señalan, en teoría, la existencia

de grave esquema de facilitação ao contrabando de produtos florestais". of|serious|scheme|of|facilitation|to the|smuggling|of|products|forest de|grave|esquema|de|facilitación|al|contrabando|de|productos|forestales of a serious scheme facilitating the smuggling of forest products." de un grave esquema de facilitación al contrabando de productos forestales".

Salles classificou a operação de "exagerada e desnecessária". Salles|classified|the|operation|as|exaggerated|and|unnecessary Salles|clasificó|la|operación|de|exagerada|y|innecesaria Salles classified the operation as "exaggerated and unnecessary." Salles clasificó la operación de "exagerada y innecesaria".

Ao autorizar a deflagração da operação, Moraes também suspendeu um despacho do Ibama, to the|authorizing|the|triggering|of the|operation|Moraes|also|suspended|a|order|from the|Ibama al|autorizar|la|deflagración|de la|operación|Moraes|también|suspendió|un|despacho|del|Ibama By authorizing the initiation of the operation, Moraes also suspended a ruling from Ibama, Al autorizar la deflagración de la operación, Moraes también suspendió un despacho del Ibama,

de fevereiro de 2020, que autorizava a exportação de produtos florestais sem emissão de uma of|February|of|that|authorized|the|export|of|products|forest|without|issuance|of|a de|febrero|de|que|autorizaba|la|exportación|de|productos|forestales|sin|emisión|de|una from February 2020, which authorized the export of forest products without the issuance of a de febrero de 2020, que autorizaba la exportación de productos forestales sin la emisión de una

autorização mais rigorosa. authorization|more|rigorous autorización|más|rigurosa more stringent authorization. autorización más rigurosa.

Segundo uma notícia-crime apresentada ainda no ano passado contra Salles, esse despacho according to|a|||presented|still|in the|year|last|against|Salles|this|order según|una|||presentada|aún|el|año|pasado|contra|Salles|esa|despacho According to a criminal complaint filed last year against Salles, this ruling Según una noticia-crimen presentada aún el año pasado contra Salles, ese despacho

do Ibama teria, abre aspas, "legalizado milhares de cargas que teriam sido exportadas entre of|Ibama|would have|opens|quotes|legalized|thousands|of|loads|that|would have|been|exported|between del|Ibama|habría|abre|comillas|legalizado|miles|de|cargas|que|habrían|sido|exportadas|entre Ibama would have, quote, "legalized thousands of shipments that would have been exported between del Ibama habría, entre comillas, "legalizado miles de cargas que habrían sido exportadas entre

os anos de 2019 e 2020, sem as respectivas documentações". the|years|of|and|without|the|respective|documentation los|años|de|y|sin|las|respectivas|documentaciones the years 2019 and 2020, without the respective documentation". los años 2019 y 2020, sin la documentación respectiva".

Esse despacho foi publicado pelo Ibama 20 dias depois de ser provocado por duas entidades this|order|was|published|by the|Ibama|days|after|of|being|prompted|by|two|entities este|despacho|fue|publicado|por el|Ibama|días|después|de|ser|provocado|por|dos|entidades This dispatch was published by Ibama 20 days after being prompted by two entities Este despacho fue publicado por el Ibama 20 días después de ser provocado por dos entidades

do setor madeireiro: Associação das Indústrias Exportadoras de Madeira do Estado do Pará of the|sector|timber|Association|of the|Industries|Exporters|of|Wood|of the|State|of|Pará del|sector|maderero|Asociación|de las|Industrias|Exportadoras|de|Madera|del|Estado|de|Pará from the timber sector: Association of Exporting Wood Industries of the State of Pará. del sector maderero: Asociación de las Industrias Exportadoras de Madera del Estado de Pará

(Aimex) e pela Associação Brasileira de Empresas Concessionárias Florestais (Confloresta), Aimex|and|by the|Association|Brazilian|of|Companies|Concessionary|Forestry|Confloresta Aimex|y|por la|Asociación|Brasileña|de|Empresas|Concesionarias|Forestales|Confloresta (Aimex) and by the Brazilian Association of Forestry Concession Companies (Confloresta), (Aimex) y por la Asociación Brasileña de Empresas Concesionarias Forestales (Confloresta),

que atua no Pará e em Rondônia. that|operates|in|Pará|and|in|Rondônia que|actúa|en|Pará|y|en|Rondônia which operates in Pará and Rondônia. que opera en Pará y en Rondônia.

O setor madeireiro afirmava nos pedidos ao Ibama que mudanças feitas no processo de The|sector|timber|affirmed|in the|requests|to the|Ibama|that|changes|made|in|process|of El|sector|maderero|afirmaba|en los|pedidos|al|Ibama|que|cambios|hechas|en|proceso|de The timber sector claimed in requests to Ibama that changes made to the export authorization process had created redundancies and caused part of the regulations to expire. El sector maderero afirmaba en las solicitudes al Ibama que los cambios realizados en el proceso de

autorização de exportação tinham criado redundâncias e feito parte das normas caducar. authorization|of|export|had|created|redundancies|and|made|part|of the|rules|to expire autorización|de|exportación|habían|creado|redundancias|y|hecho|parte|de las|normas|caducar autorización de exportación habían creado redundancias y hecho que parte de las normas caducaran.

O órgão ambiental concordou e revogou parte das exigências previstas na lei que visam the|agency|environmental|agreed|and|revoked|part|of the|requirements|provided|in the|law|that|aim el|órgano|ambiental|concordó|y|revocó|parte|de las|exigencias|previstas|en la|ley|que|buscan The environmental agency agreed and revoked part of the requirements set forth in the law that aim El órgano ambiental estuvo de acuerdo y revocó parte de los requisitos previstos en la ley que buscan

garantir que a madeira exportada tenha origem legal. to guarantee|that|the|wood|exported|has|origin|legal garantizar|que|la|madera|exportada|tenga|origen|legal to ensure that the exported wood has a legal origin. garantizar que la madera exportada tenga origen legal.

Para o Instituto Socioambiental, o Greenpeace e a Associação Brasileira dos Membros do for|the|Institute|Socio-Environmental|the|Greenpeace|and|the|Association|Brazilian|of the|Members|of the para|el|Instituto|Socioambiental|el|Greenpeace|y|la|Asociación|Brasileña|de los|Miembros|del For the Socio-Environmental Institute, Greenpeace, and the Brazilian Association of Members of the Para el Instituto Socioambiental, Greenpeace y la Asociación Brasileña de Miembros del

Ministério Público de Meio Ambiente (Abrampa), que foram ao STF contra a mudança, o despacho |||||Abrampa||||||||| |||||||||||||el|despacho Public Ministry of the Environment (Abrampa), who went to the Supreme Court against the change, the order Ministerio Público de Medio Ambiente (Abrampa), que fueron al STF contra el cambio, el despacho

do Ibama acabou facilitando exportação de madeira extraída de forma ilegal porque a of the|Brazilian Institute of Environment and Renewable Natural Resources|ended up|facilitating|export|of|wood|extracted|in|way|illegal|because|the de|Ibama|acabó|facilitando|exportación|de|madera|extraída|de|manera|ilegal|porque|la the Ibama ended up facilitating the export of wood extracted illegally because the del Ibama acabó facilitando la exportación de madera extraída de forma ilegal porque la

mudança afetou "a única formalidade que garante controle próximo e eficaz do Ibama change|affected|the|only|formality|that|guarantees|control|close|and|effective|of the|Brazilian Institute of Environment and Renewable Natural Resources cambio|afectó|la|única|formalidad|que|garantiza|control|cercano|y|eficaz|de|Ibama change affected "the only formality that ensures close and effective control by Ibama cambio afectó "la única formalidad que garantiza un control cercano y eficaz del Ibama

da madeira exportada". of the|wood|exported de|madera|exportada of the exported wood". de la madera exportada".

A decisão do Supremo, aliás, citou a conhecida fala de Salles na reunião ministerial de the|decision|of the|Supreme Court|by the way|cited|the|known|speech|of|Salles|in the|meeting|ministerial|of la|decisión|de|Supremo|además|citó|la|conocida|frase|de|Salles|en la|reunión|ministerial|de The Supreme Court's decision, by the way, cited the well-known statement by Salles at the ministerial meeting of La decisión del Supremo, por cierto, citó la conocida frase de Salles en la reunión ministerial de

abril de 2020, na qual ele disse o seguinte: April|of|in the|which|he|said|the|following abril|de|en la|cual|él|dijo|lo|siguiente April 2020, in which he said the following: abril de 2020, en la cual él dijo lo siguiente:

Então para isso precisa ter um esforço nosso aqui enquanto estamos nesse momento de tranquilidade So|for|that|needs|to have|a|effort|our|here|while|we are|in this|moment|of|tranquility entonces|para|eso|necesita|tener|un|esfuerzo|nuestro|aquí|mientras|estamos|en este|momento|de|tranquilidad So for that we need to make an effort here while we are in this moment of tranquility Entonces para eso necesita haber un esfuerzo nuestro aquí mientras estamos en este momento de tranquilidad

no aspecto de cobertura de imprensa, porque só fala de covid, e ir passando a boiada in the|aspect|of|coverage|of|press|because|only|talks|of|covid|and|to go|passing|the|herd en el|aspecto|de|cobertura|de|prensa|porque|solo|habla|de|covid|y|ir|pasando|a|manada in terms of media coverage, because it only talks about covid, and let the cattle pass en el aspecto de cobertura de prensa, porque solo se habla de covid, y ir pasando la boiada

Agora é hora de unir esforços para dar de baciada a simplificação regulatória Now|is|time|to|to unite|efforts|to|to give|of|in bulk|the|simplification|regulatory ahora|es|hora|de|unir|esfuerzos|para|dar|de|golpe|a|simplificación|regulatoria Now is the time to unite efforts to broadly simplify regulations Ahora es hora de unir esfuerzos para dar de baciada la simplificación regulatoria

Não precisamos de Congresso. Porque coisa que precisa de Congresso também, not|we need|of|Congress|because|thing|that|needs|of|Congress|also no|necesitamos|de|Congreso|porque|cosa|que|necesita|de|Congreso|también We don't need Congress. Because things that need Congress also, No necesitamos de Congreso. Porque cosa que necesita de Congreso también,

nesse fuzuê que está aí, nós não vamos conseguir aprovar in this|mess|that|is|there|we|not|will|manage|to approve en ese|alboroto|que|está|ahí|nosotros|no|vamos|conseguir|aprobar in this chaos that's happening, we won't be able to approve en este alboroto que hay, no vamos a poder aprobar

Agora tem um monte de coisa que é só, parecer, caneta, parecer, caneta. now|there is|a|lot|of|things|that|is|just|opinion|pen|opinion|pen ahora|hay|un|montón|de|cosas|que|es|solo|dictamen|firma|dictamen|firma Now there are a lot of things that are just, opinion, pen, opinion, pen. Ahora hay un montón de cosas que son solo, dictamen, pluma, dictamen, pluma.

Sem parecer também não tem caneta, porque dar uma canetada sem parecer é cana without|opinion|also|not|there is|pen|because|to give|a|stroke of the pen|without|opinion|is|prison sin|dictamen|también|no|hay|firma|porque|dar|una|firma|sin|dictamen|es|cárcel Without an opinion, there is also no pen, because giving a stroke of the pen without an opinion is jail. Sin dictamen tampoco hay pluma, porque dar un garrotazo sin dictamen es cana

Segundo o texto da decisão, according to|the|text|of the|decision según|el|texto|de la|decisión According to the text of the decision, Según el texto de la decisión,

"Esse referido modus operandi (...) teria sido aplicado na questão das exportações this|referred|modus|operandi|would have|been|applied|in the|matter|of the|exports ese|mencionado|modo|de operar|habría|sido|aplicado|en la|cuestión|de las|exportaciones "This referred modus operandi (...) would have been applied in the issue of illicit exports "Este referido modus operandi (...) habría sido aplicado en la cuestión de las exportaciones

ilícitas de produtos florestais". illicit|of|products|forest ilícitas|de|productos|forestales of forest products." ilícitas de productos forestales".

É isso, eu fico por aqui it is|that|I|stay|for|here es|eso|yo|quedo|por|aquí That's it, I'll stop here. Eso es todo, me quedo aquí.

A gente, da BBC News Brasil, vai continuar acompanhando esse assunto de perto. we|people|from the|BBC|News|Brazil|will|continue|following|this|subject|of|close la|gente|de la|BBC|Noticias|Brasil|va|continuar|siguiendo|este|asunto|de|cerca We, from BBC News Brazil, will continue to closely follow this issue. Nosotros, de BBC News Brasil, seguiremos acompañando este asunto de cerca.

Até a próxima! until|the|next hasta|la|próxima Until next time! ¡Hasta la próxima!

ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=118 err=0.00%) cwt(all=1279 err=5.08%) en:B7ebVoGS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.94