Bolsonaro está repetindo interferência de Dilma na Petrobras?
Bolsonaro|is|repeating|interference|of|Dilma|in|Petrobras
Bolsonaro|está|repitiendo|interferencia|de|Dilma|en|Petrobras
Wiederholt Bolsonaro Dilmas Einmischung in Petrobras?
Чи повторює Болсонару втручання Ділми в Petrobras?
博尔索纳罗是否会重蹈迪尔玛干预巴西国家石油公司的覆辙?
¿Bolsonaro está repitiendo la interferencia de Dilma en Petrobras?
Is Bolsonaro repeating Dilma's interference in Petrobras?
As ações da Petrobras derretaram nesta segunda-feira, chegando a recuar 20%, depois que o presidente
The|shares|of the|Petrobras|plummeted|this|||reaching|to|retreat|after|that|the|president
las|acciones|de|Petrobras|se derrumbaron|este|||llegando|a|retroceder|después|que|el|presidente
Die Aktien von Petrobras schmolzen am Montag zusammen und fielen um bis zu 20 Prozent, nachdem der Präsident des Unternehmens
Las acciones de Petrobras se desplomaron este lunes, llegando a caer un 20%, después de que el presidente
Petrobras' shares plummeted on Monday, falling by 20%, after the president
Jair Bolsonaro decidiu mudar o comando da empresa
Jair|Bolsonaro|decided|to change|the|command|of the|company
Jair|Bolsonaro|decidió|cambiar|el|mando|de|empresa
Jair Bolsonaro beschloss, die Führung des Unternehmens zu wechseln
Jair Bolsonaro decidiera cambiar el mando de la empresa
Jair Bolsonaro decided to change the company's leadership
Na noite de sexta-feira, Bolsonaro anunciou o general da reserva Joaquim Silva e Luna
On|night|of|||Bolsonaro|announced|the|general|of the|reserve|Joaquim|Silva|and|Luna
en la|noche|de|||Bolsonaro|anunció|el|general|de|reserva|Joaquim|Silva|y|Luna
En la noche del viernes, Bolsonaro anunció al general de reserva Joaquim Silva y Luna
On Friday night, Bolsonaro announced the reserve general Joaquim Silva e Luna
para substituir o atual presidente Roberto Castello Branco, economista liberal e nome
to|replace|the|current|president|Roberto|Castello|Branco|economist|liberal|and|name
para|sustituir|el|actual|presidente|Roberto|Castello|Branco|economista|liberal|y|nombre
para sustituir al actual presidente Roberto Castello Branco, economista liberal y nombre
to replace the current president Roberto Castello Branco, a liberal economist and a trusted name
de confiança do ministro da Economia, Paulo Guedes
of|trust|of the|minister|of the|Economy|Paulo|Guedes
de|confianza|del|ministro|de la|Economía|Paulo|Guedes
de confianza del ministro de Economía, Paulo Guedes
of the Minister of Economy, Paulo Guedes
Por trás da troca está a insatisfação do presidente da República com os recentes
for|behind|of the|change|is|the|dissatisfaction|of the|president|||with|the|recent
Por|detrás|de la|cambio|está|la|insatisfacción|del|presidente|de la|República|con|los|recientes
Der Grund für diese Änderung ist die Unzufriedenheit des Präsidenten mit den jüngsten
Detrás del cambio está la insatisfacción del presidente de la República con los recientes
Behind the change is the dissatisfaction of the President of the Republic with the recent
reajustes no preço da gasolina e do diesel, algo que bate direto no bolso de muitos brasileiros,
adjustments|in the|price|of the|gasoline|and|of the|diesel|something|that|hits|directly|in the|pocket|of|many|Brazilians
ajustes|en|precio|de la|gasolina|y|del|diésel|algo|que|golpea|directo|en|bolsillo|de|muchos|brasileños
ajustes en el precio de la gasolina y del diésel, algo que impacta directamente en el bolsillo de muchos brasileños,
adjustments in the price of gasoline and diesel, something that directly impacts the wallets of many Brazilians,
impactando a popularidade do governo
impacting|the|popularity|of the|government
impactando|la|popularidad|del|gobierno
impactando la popularidad del gobierno
impacting the government's popularity
A decisão levou muitos economistas a comparar Bolsonaro à ex-presidente Dilma Rousseff,
The|decision|led|many|economists|to|compare|Bolsonaro|to the|||Dilma|Rousseff
la|decisión|llevó|muchos|economistas|a|comparar|Bolsonaro|a la|ex||Dilma|Rousseff
La decisión llevó a muchos economistas a comparar a Bolsonaro con la ex presidenta Dilma Rousseff,
The decision led many economists to compare Bolsonaro to former president Dilma Rousseff,
que durante seu governo impediu reajustes nos preços dos combustíveis, causando prejuízos
that|during|her|government|prevented|adjustments|in the|prices|of the|fuels|causing|losses
que|durante|su|gobierno|impidió|aumentos|en los|precios|de los|combustibles|causando|pérdidas
quien durante su gobierno impidió aumentos en los precios de los combustibles, causando pérdidas
who during her government prevented increases in fuel prices, causing losses
bilionários à Petrobras
billion-dollar|to|Petrobras
billonarias|a|Petrobras
Milliarden für Petrobras
de miles de millones a Petrobras
in the billions to Petrobras
Eu sou Mariana Schreiber, repórter da BBC News Brasil, e vou explicar essa história
I|am|Mariana|Schreiber|reporter|of the|BBC|News|Brazil|and|I will|explain|this|story
yo|soy|Mariana|Schreiber|reportera|de la|BBC|Noticias|Brasil|y|voy|explicar|esta|historia
Soy Mariana Schreiber, reportera de BBC News Brasil, y voy a explicar esta historia
I am Mariana Schreiber, a reporter for BBC News Brazil, and I will explain this story
em três pontos
in|three|points
en|tres|puntos
en tres puntos
in three points
Primeiro, vou abordar porque os preços dos combustíveis geram tanta tensão entre governo
first|I will|address|why|the|prices|of the|fuels|generate|so much|tension|between|government
Primero|voy|abordar|por qué|los|precios|de los|combustibles|generan|tanta|tensión|entre|gobierno
Primero, voy a abordar por qué los precios de los combustibles generan tanta tensión entre el gobierno
First, I will address why fuel prices generate so much tension between the government
e Petrobras
and|Petrobras
y|Petrobras
y Petrobras
and Petrobras
Em segundo lugar, vou lembrar as medidas adotadas pela presidente petista
in|second|place|I will|remember|the|measures|adopted|by the|president|PT member
en|segundo|lugar|voy a|recordar|las|medidas|adoptadas|por la|presidenta|petista
En segundo lugar, voy a recordar las medidas adoptadas por la presidenta petista
Secondly, I will recall the measures taken by the leftist president.
Por fim, vou explicar a política de Bolsonaro para a estatal e como sua atuação se compara
for|end|I will|explain|the|policy|of|Bolsonaro|for|the|state-owned company|and|how|his|performance|itself|compares
por|fin|voy a|explicar|la|política|de|Bolsonaro|para|la|estatal|y|cómo|su|actuación|se|compara
Por último, voy a explicar la política de Bolsonaro para la estatal y cómo su actuación se compara
Finally, I will explain Bolsonaro's policy for the state-owned company and how his actions compare.
com a de Dilma
with|the|of|Dilma
con|la|de|Dilma
mit Dilma's
con la de Dilma
to those of Dilma.
Começando então por entender por que os preços dos combustíveis dão tanta briga
starting|then|by|understanding|why|that|the|prices|of the|fuels|give|so much|fight
comenzando|entonces|por|entender|por|que|los|precios|de los|combustibles|dan|tanta|pelea
Comenzando entonces por entender por qué los precios de los combustibles dan tanta pelea
So let's start by understanding why fuel prices cause so much conflict.
O valor da gasolina e do diesel tem impacto direto na inflação, já que boa parte do transporte
the|value|of the|gasoline|and|of the|diesel|has|impact|direct|on the|inflation|already|that|good|part|of the|transport
el|valor|de la|gasolina|y|del|diésel|tiene|impacto|directo|en la|inflación|ya|que|buena|parte|del|transporte
El valor de la gasolina y del diésel tiene un impacto directo en la inflación, ya que buena parte del transporte
The price of gasoline and diesel has a direct impact on inflation, since a large part of the transportation
de carga no Brasil é feito por rodovias
of|cargo|in the|Brazil|is|done|by|highways
de|carga|en el|Brasil|es|hecho|por|carreteras
Fracht in Brasilien wird auf der Straße transportiert
de carga en Brasil se realiza por carreteras
of cargo in Brazil is done by highways
Ou seja, quando o diesel fica mais caro, por exemplo, o custo do frete também aumenta
or|that is|when|the|diesel|becomes|more|expensive|for|example|the|cost|of the|freight|also|increases
o|sea|cuando|el|diésel|se pone|más|caro|por|ejemplo|el|costo|del|flete|también|aumenta
Es decir, cuando el diésel se vuelve más caro, por ejemplo, el costo del flete también aumenta
In other words, when diesel becomes more expensive, for example, the cost of freight also increases
e isso é repassado para o consumidor final
and|this|is|passed on|to|the|consumer|final
y|eso|es|trasladado|para|el|consumidor|final
y esto se traslada al consumidor final
and this is passed on to the final consumer
Além disso, o aumento do combustível também impacta o preço do transporte público, como
besides|that|the|increase|of the|fuel|also|impacts|the|price|of the|transport|public|like
además|de esto|el|aumento|de|combustible|también|impacta|el|precio|de|transporte|público|como
Además, el aumento del combustible también impacta el precio del transporte público, como
In addition, the increase in fuel also impacts the price of public transportation, such as
ônibus, e pesa no bolso dos brasileiros que usam carro ou moto para se locomover
buses|and|weighs|on the|pocket|of the|Brazilians|who|use|car|or|motorcycle|to|themselves|move
autobuses|y|pesa|en|bolsillo|de los|brasileños|que|usan|coche|o|moto|para|se|mover
autobuses, y pesa en el bolsillo de los brasileños que usan coche o moto para desplazarse
buses, and weighs on the pockets of Brazilians who use cars or motorcycles to get around.
Por isso, o governo federal é pressionado por caminhoneiros e pela população em geral
for|that|the|government|federal|is|pressured|by|truck drivers|and|by the|population|in|general
por|eso|el|gobierno|federal|es|presionado|por|camioneros|y|por la|población|en|general
Por eso, el gobierno federal está presionado por los camioneros y por la población en general
For this reason, the federal government is pressured by truck drivers and the general population
a segurar o preço dos combustíveis
to|hold|the|price|of the|fuels
a|mantener|el|precio|de los|combustibles
a mantener el precio de los combustibles
to keep fuel prices stable.
O problema é que os preços dos combustíveis vendidos pela Petrobras é impactado pela
the|problem|is|that|the|prices|of the|fuels|sold|by the|Petrobras|is|impacted|by the
el|problema|es|que|los|precios|de los|combustibles|vendidos|por la|Petrobras|es|impactado|por la
El problema es que los precios de los combustibles vendidos por Petrobras están impactados por
The problem is that the prices of fuels sold by Petrobras are impacted by
cotação internacional do petróleo e pela cotação do dólar, já que a estatal exporta
price|international|of the|oil|and|by the|price|of the|dollar|already|that|the|state-owned company|exports
cotización|internacional|del|petróleo|y|por la|cotización|del|dólar|ya|que|la|estatal|exporta
la cotización internacional del petróleo y por la cotización del dólar, ya que la estatal exporta
the international price of oil and the exchange rate, since the state-owned company exports
parte do óleo bruto que extrai no Brasil e importa combustível refinado
part|of the|oil|crude|that|extracts|in|Brazil|and|imports|fuel|refined
parte|del|petróleo|crudo|que|extrae|en|Brasil|y|importa|combustible|refinado
einen Teil des in Brasilien geförderten Rohöls und importiert raffinierten Brennstoff
parte del petróleo crudo que extrae en Brasil e importa combustible refinado.
part of the crude oil it extracts in Brazil and imports refined fuel.
Quando a empresa não repassa as oscilações da cotação de petróleo e da taxa de câmbio
when|the|company|not|passes on|the|fluctuations|of the|price|of|oil|and|of the|rate|of|exchange
cuando|la|empresa|no|transfiere|las|oscilaciones|de la|cotización|de|petróleo|y|de la|tasa|de|cambio
Wenn das Unternehmen die Schwankungen der Ölpreise und der Wechselkurse nicht weitergibt
Cuando la empresa no traslada las oscilaciones de la cotización del petróleo y de la tasa de cambio.
When the company does not pass on the fluctuations in the price of oil and the exchange rate.
para o preço dos combustíveis, ela acaba tendo prejuízo
for|the|price|of the|fuels|she|ends up|having|loss
para|el|precio|de los|combustibles|ella|acaba|teniendo|pérdida
für den Preis des Kraftstoffs, macht es am Ende einen Verlust
para el precio de los combustibles, ella acaba teniendo pérdidas
for the price of fuels, it ends up having losses
Quem defende que a estatal deve controlar os preços argumenta que a empresa é pública
who|defends|that|the|state-owned company|must|control|the|prices|argues|that|the|company|is|public
quien|defiende|que|la|estatal|debe|controlar|los|precios|argumenta|que|la|empresa|es|pública
Diejenigen, die dafür plädieren, dass das staatliche Unternehmen die Preise kontrollieren sollte, argumentieren, dass das Unternehmen öffentlich ist
Quien defiende que la estatal debe controlar los precios argumenta que la empresa es pública
Those who argue that the state-owned company should control prices argue that the company is public
e deve estar a serviço dos brasileiros
and|must|be|in|service|of the|Brazilians
y|debe|estar|al|servicio|de los|brasileños
y debe estar al servicio de los brasileños
and should be at the service of Brazilians
Já os que defendem uma política de preços livres ressalta que a empresa tem capital
already|the|those who|defend|a|policy|of|prices|free|emphasizes|that|the|company|has|capital
ya|los|que|defienden|una|política|de|precios|libres|resalta|que|la|empresa|tiene|capital
Die Befürworter einer Politik des freien Preises weisen dagegen darauf hin, dass das Unternehmen über Kapital verfügt
Ya los que defienden una política de precios libres resaltan que la empresa tiene capital
On the other hand, those who advocate for a free pricing policy emphasize that the company has capital
aberto - ou seja, embora o Estado brasileiro seja o maior acionista, há também investimento
open|or|it is|although|the|state|Brazilian|is|the|largest|shareholder|there is|also|investment
||sea||el|||||mayor|accionista|hay|también|inversión
abierto - es decir, aunque el Estado brasileño sea el mayor accionista, también hay inversión
open - that is, although the Brazilian state is the largest shareholder, there is also private investment
privado na estatal
private|in the|state-owned company
privado|en la|estatal
privat im Staat
privada en la estatal
in the state-owned company
Além disso, esse grupo argumenta que deixar a estatal no prejuízo vai afetar a sustentabilidade
besides|that|this|group|argues|that|leaving|the|state-owned company|in the|loss|will|affect|the|sustainability
||ese|grupo|argumenta|que|dejar|la|estatal|en|pérdida|va|afectar|la|sostenibilidad
Darüber hinaus argumentiert diese Gruppe, dass die Aufgabe des staatlichen Unternehmens mit Verlusten die Nachhaltigkeit beeinträchtigen wird
Además, este grupo argumenta que dejar a la estatal en pérdidas afectará la sostenibilidad
Furthermore, this group argues that leaving the state-owned company in the red will affect its sustainability
da empresa no longo prazo, limitando sua capacidade de investimento, algo que seria negativo para
of the|company|in the|long|term|limiting|its|capacity|to|investment|something|that|would be|negative|for
de la|empresa|en|largo|plazo|limitando|su|capacidad|de|inversión|algo|que|sería|negativo|para
de la empresa a largo plazo, limitando su capacidad de inversión, algo que sería negativo para
in the long term, limiting its investment capacity, which would be negative for
todos os brasileiros
all|the|Brazilians
todos|los|brasileños
todos los brasileños
all Brazilians
Entrando no segundo ponto do vídeo, vamos falar como era a política de preços no governo Dilma Rousseff
entering|in the|second|point|of the|video|we will|talk|how|was|the|policy|of|prices|in the|government|Dilma|Rousseff
Entrando|en el|segundo|punto|del|video|vamos|hablar|cómo|era|la|política|de|precios|en el|gobierno|Dilma|Rousseff
Entrando en el segundo punto del video, vamos a hablar sobre cómo era la política de precios en el gobierno de Dilma Rousseff
Entering the second point of the video, let's talk about how the pricing policy was during Dilma Rousseff's government
O governo da petista foi marcado por inflação alta. No seu primeiro mandato, a inflação ficava
the|government|of the|petista|was|marked|by|inflation|high|In the|her|first|term|the|inflation|remained
El|gobierno|de la|petista|fue|marcado|por|inflación|alta|En|su|primer|mandato|la|inflación|quedaba
El gobierno de la petista estuvo marcado por una alta inflación. En su primer mandato, la inflación se mantenía
The government of the Workers' Party member was marked by high inflation. In her first term, inflation remained
bem acima do centro da meta de inflação
well|above|of the|center|of the|target|of|inflation
muy|arriba|del|centro|de la|meta|de|inflación
deutlich über der Mitte des Inflationsziels
muy por encima del centro de la meta de inflación
well above the center of the inflation target
do Banco Central, que era de 4,5%
of the|Bank|Central|that|was|of
del|Banco|Central|que|era|de
del Banco Central, que era del 4,5%
from the Central Bank, which was 4.5%.
Então, nos primeiros anos Dilma, a inflação girava entre 6% e 6,5%, segundo o IPCA
So|in the|first|years|Dilma|the|inflation|was revolving|between|and|according to|the|IPCA
Entonces|en los|primeros|años|Dilma|la|inflación|giraba|entre|y|según|el|IPCA
Entonces, en los primeros años de Dilma, la inflación giraba entre el 6% y el 6,5%, según el IPCA
So, in the early years of Dilma, inflation ranged between 6% and 6.5%, according to the IPCA.
Já em 2015, último ano antes do seu impeachment, a inflação bateu mais de 10%.
already|in|last|year|before|of the|your|impeachment|the|inflation|hit|more|than
Ya|en|último|año|antes|del|su|impeachment|la|inflación|batió|más|de
Im Jahr 2015, dem letzten Jahr vor seiner Amtsenthebung, lag die Inflation bei über 10 Prozent.
Ya en 2015, último año antes de su impeachment, la inflación superó el 10%.
By 2015, the last year before her impeachment, inflation exceeded 10%.
Foi nesse contexto que seu governo intensificou o controle de preços da Petrobras, impedindo
it was|in that|context|that|your|government|intensified|the|control|of|prices|of the|Petrobras|preventing
Fue|en ese|contexto|que|su|gobierno|intensificó|el|control|de|precios|de la|Petrobras|impidiendo
Fue en este contexto que su gobierno intensificó el control de precios de Petrobras, impidiendo
It was in this context that her government intensified price controls on Petrobras, preventing
que as oscilações do mercado internacional fossem repassadas ao mercado interno
that|the|fluctuations|of the|market|international|they were|passed on|to the|market|domestic
que|las|oscilaciones|del|mercado|internacional|fueran|trasladadas|al|mercado|interno
que las oscilaciones del mercado internacional se trasladaran al mercado interno
that the fluctuations of the international market were passed on to the domestic market
Segundo cálculos do Centro Brasileiro de Infraestrutura (CBIE), a Petrobras
according to|calculations|of the|Center|Brazilian|of|Infrastructure|CBIE|the|Petrobras
Según|cálculos|del|Centro|Brasileño|de|Infraestructura|CBIE|la|Petrobras
Según cálculos del Centro Brasileño de Infraestructura (CBIE), la Petrobras
According to calculations from the Brazilian Infrastructure Center (CBIE), Petrobras
acumulou prejuízos de mais de R$70 bilhões no primeiro mandato da presidente Dilma
it accumulated|losses|of|more|than|R$70|billion|in the|first|term|of the|president|Dilma
acumuló|pérdidas|de|más|de|R$70|mil millones|en|primer|mandato|de la|presidenta|Dilma
acumuló pérdidas de más de R$70 mil millones en el primer mandato de la presidenta Dilma
accumulated losses of more than R$70 billion in the first term of President Dilma
Com o impeachment da petista, o novo presidente, Michel Temer, adotou uma política bastante
with|the|impeachment|of the|petista|the|new|president|Michel|Temer|he adopted|a|policy|quite
Con|el|impeachment|de la|petista|el|nuevo|presidente|Michel|Temer|adoptó|una|política|bastante
Con el impeachment de la petista, el nuevo presidente, Michel Temer, adoptó una política bastante
With the impeachment of the leftist president, the new president, Michel Temer, adopted a very
diferente, permitindo repasses diários da oscilação do mercado internacional para
different|allowing|transfers|daily|of the|fluctuation|of the|market|international|to
diferente|permitiendo|transferencias|diarias|de la|oscilación|del|mercado|internacional|para
unterschiedlich, was eine tägliche Übertragung der internationalen Marktschwankungen auf
diferente, permitiendo transferencias diarias de la oscilación del mercado internacional para
different, allowing daily transfers of the fluctuations of the international market to
os preços dos combustíveis no mercado interno
the|prices|of the|fuels|in the|market|domestic
los|precios|de los|combustibles|en el|mercado|interno
los precios de los combustibles en el mercado interno
fuel prices in the domestic market
Isso contribuiu para que a estatal se recuperasse financeiramente, mas culminou em uma forte
this|contributed|for|that|the|state-owned company|itself|recovered|financially|but|culminated|in|a|strong
eso|contribuyó|para|que|la|estatal|se|recuperara|financieramente|pero|culminó|en|una|fuerte
Esto contribuyó a que la estatal se recuperara financieramente, pero culminó en una fuerte
This contributed to the state-owned company recovering financially, but culminated in a strong
greve de caminhoneiros em maio de 2018, que afetou o desempenho da economia naquele ano
strike|of|truck drivers|in|May|of|that|affected|the|performance|of the|economy|that|year
huelga|de|camioneros|en|mayo|de|que|afectó|el|desempeño|de la|economía|en ese|año
der Streik der Lkw-Fahrer im Mai 2018, der die Wirtschaftsleistung in diesem Jahr beeinträchtigte
huelga de camioneros en mayo de 2018, que afectó el desempeño de la economía ese año
truck drivers' strike in May 2018, which affected the performance of the economy that year
Além de protestar contra os aumentos, a categoria reclamava que os reajustes diários impediam
besides|of|to protest|against|the|increases|the|category|was complaining|that|the|adjustments|daily|were preventing
además|de|protestar|contra|los|aumentos|la|categoría|reclamaba|que|los|reajustes|diarios|impedían
Además de protestar contra los aumentos, la categoría reclamaba que los reajustes diarios impedían
In addition to protesting against the increases, the category complained that the daily adjustments hindered
a previsibilidade do custo do frete
the|predictability|of the|cost|of the|freight
la|previsibilidad|del|costo|del|flete
la previsibilidad del costo del flete
the predictability of freight costs
Para evitar novas paralisações, o governo estabeleceu temporariamente subsídios no
to|to avoid|new|stoppages|the|government|established|temporarily|subsidies|on the
para|evitar|nuevas|paralizaciones|el|gobierno|estableció|temporalmente|subsidios|en
Para evitar nuevas paralizaciones, el gobierno estableció temporalmente subsidios en
To avoid new stoppages, the government temporarily established subsidies on
preço dos combustíveis para os caminhoneiros
price|of the|fuels|for|the|truck drivers
precio|de los|combustibles|para|los|camioneros
el precio de los combustibles para los camioneros
fuel prices for truck drivers
Vamos analisar agora como as ações do governo Bolsonaro se comparam com o controle de preços
let's|analyze|now|how|the|actions|of the|government|Bolsonaro|themselves|compare|with|the|control|of|prices
vamos|analizar|ahora|cómo|las|acciones|del|gobierno|Bolsonaro|se|comparan|con|el|control|de|precios
Vamos analizar ahora cómo las acciones del gobierno Bolsonaro se comparan con el control de precios
Let's now analyze how the actions of the Bolsonaro government compare with price controls
no governo Dilma
in the|government|Dilma
en|gobierno|Dilma
en el gobierno de Dilma
during the Dilma government
O presidente foi eleito em 2018 com a promessa de uma gestão bastante liberal na economia,
the|president|was|elected|in|with|the|promise|of|a|management|quite|liberal|in the|economy
El|presidente|fue|elegido|en|con|la|promesa|de|una|gestión|bastante|liberal|en la|economía
El presidente fue elegido en 2018 con la promesa de una gestión bastante liberal en la economía,
The president was elected in 2018 with the promise of a very liberal management of the economy,
em que o ministro Paulo Guedes teria grande autonomia para conduzir a política econômica
in|which|the|minister|Paulo|Guedes|would have|great|autonomy|to|conduct|the|policy|economic
en|que|el|ministro|Paulo|Guedes|tendría|gran|autonomía|para|conducir|la|política|económica
en la que el ministro Paulo Guedes tendría gran autonomía para conducir la política económica
in which Minister Paulo Guedes would have great autonomy to conduct economic policy
Isso incluía manter a prática do governo Temer de permitir que a Petrobras reajustasse
this|included|to maintain|the|practice|of the|government|Temer|of|to allow|that|the|Petrobras|adjusted
eso|incluía|mantener|la|práctica|del|gobierno|Temer|de|permitir|que|la|Petrobras|reajustara
Esto incluía mantener la práctica del gobierno de Temer de permitir que Petrobras ajustara
This included maintaining the Temer government's practice of allowing Petrobras to adjust
os combustíveis sempre que necessário para manter a lucratividade da empresa
the|fuels|whenever|that|necessary|to|to maintain|the|profitability|of the|company
los|combustibles|siempre|que|necesario|para|mantener|la|rentabilidad|de la|empresa
los combustibles siempre que fuera necesario para mantener la rentabilidad de la empresa
fuel prices whenever necessary to maintain the company's profitability
No entanto, já em abril de 2019, poucos meses após Bolsonaro assumir o cargo, ele ligou
not|however|already|in|April|of|few|months|after|Bolsonaro|to assume|the|position|he|called
no|obstante|ya|en|abril|de|pocos|meses|después de|Bolsonaro|asumir|el|cargo|él|llamó
Sin embargo, ya en abril de 2019, pocos meses después de que Bolsonaro asumiera el cargo, él llamó
However, already in April 2019, a few months after Bolsonaro took office, he called
para o presidente da estatal Castello Branco para vetar novo reajuste no preço do diesel
to|the|president|of the|state-owned company|Castello|Branco|to|to veto|new|adjustment|in the|price|of the|diesel
para|el|presidente|de la|estatal|Castello|Branco|para|vetar|nuevo|reajuste|en el|precio|del|diésel
al presidente de la estatal Castello Branco para vetar un nuevo ajuste en el precio del diésel
the president of the state-owned company Castello Branco to veto a new increase in diesel prices
Isso fez os papéis da empresa recuarem mais 8% em um dia, o que significou uma perda de
this|made|the|shares|of the|company|to retreat|more|in|a|day|which|that|meant|a|loss|of
eso|hizo|los|papeles|de|empresa|retroceder|más|en|un|día|lo|que|significó|una|pérdida|de
Esto hizo que las acciones de la empresa cayeran un 8% en un día, lo que significó una pérdida de
This caused the company's shares to drop another 8% in one day, which meant a loss of
32 bilhões de reais no valor de mercado da estatal
mil millones|de|reales|en|valor|de|mercado|de la|estatal
32 mil millones de reales en el valor de mercado de la estatal
32 billion reais in the market value of the state-owned company
Com a repercussão negativa, logo depois o preço do diesel foi reajustado, mas em percentual
||||||||of the||||||
con|la|repercusión|negativa|pronto|después|el|precio|del|diésel|fue|reajustado|pero|en|porcentaje
Con la repercusión negativa, poco después el precio del diésel fue reajustado, pero en porcentaje
With the negative repercussions, shortly after, the price of diesel was adjusted, but in percentage
um pouco abaixo do anunciado pela empresa inicialmente
un poco por debajo de lo anunciado por la empresa inicialmente
a little below what was initially announced by the company
Para agradar os caminhoneiros, o governo na ocasião anunciou uma linha de crédito para
to|please|the|truck drivers|the|government|at the|time|announced|a|line|of|credit|for
para|agradar|a los|camioneros|el|gobierno|en la|ocasión|anunció|una|línea|de|crédito|para
Para agradar a los camioneros, el gobierno en esa ocasión anunció una línea de crédito para
To please the truck drivers, the government at the time announced a line of credit for
a categoria e investimentos para melhorar rodovias
the|category|and|investments|to|improve|highways
a|categoría|y|inversiones|para|mejorar|carreteras
la categoría y inversiones para mejorar las carreteras
the category and investments to improve highways
Agora, a decisão do governo de trocar o comando da estatal vem em um novo momento de alta
now|the|decision|of the|government|to|change|the|command|of the|state-owned company|comes|in|a|new|moment|of|
ahora|la|decisión|del|gobierno|de|cambiar|el|mando|de la|estatal|viene|en|un|nuevo|momento|de|aumento
Ahora, la decisión del gobierno de cambiar el mando de la estatal llega en un nuevo momento de aumento
Now, the government's decision to change the leadership of the state-owned company comes at a new time of sharp
acentuada no preço dos combustíveis
sharp|in the|price|of the|fuels
acentuado|en el|precio|de los|combustibles
acentuado en el precio de los combustibles
increase in fuel prices
Com um novo reajuste na semana passada, o preço da gasolina vendida nas refinarias
with|a|new|adjustment|in the|week|last|the|price|of the|gasoline|sold|in the|refineries
con|un|nuevo|ajuste|en la|semana|pasada|el|precio|de la|gasolina|vendida|en las|refinerías
Con un nuevo ajuste la semana pasada, el precio de la gasolina vendida en las refinerías
With a new adjustment last week, the price of gasoline sold at refineries
pela Petrobras já subiu 35% no ano, enquanto o diesel aumentou 28%
by the|Petrobras|already|has risen|in the|year|while|the|diesel|has increased
por la|Petrobras|ya|subió|en el|año|mientras|el|diésel|aumentó
por Petrobras ya ha subido un 35% en el año, mientras que el diésel aumentó un 28%.
by Petrobras has already risen 35% this year, while diesel increased by 28%.
Bolsonaro tem respondido às críticas lembrando que ele tem a prerrogativa de indicar o presidente
Bolsonaro|has|responded|to the|criticisms|remembering|that|he|has|the|prerogative|to|appoint|the|president
Bolsonaro|ha|respondido|a las|críticas|recordando|que|él|tiene|la|prerrogativa|de|indicar|el|presidente
Bolsonaro ha respondido a las críticas recordando que tiene la prerrogativa de nombrar al presidente
Bolsonaro has responded to the criticisms by reminding that he has the prerogative to appoint the president
da estatal, já que a União é o maior acionista da empresa
of the|state-owned company|since|that|the|Union|is|the|largest|shareholder|of the|company
de la|estatal|ya|que|la|Unión|es|el|mayor|accionista|de la|empresa
des Staatsunternehmens, da die Bundesregierung der größte Aktionär des Unternehmens ist
de la estatal, ya que la Unión es el mayor accionista de la empresa.
of the state-owned company, since the Union is the largest shareholder of the company.
Nesta segunda-feira, ele negou que esteja interferindo nos preços da estatal e disse
this|||he|denied|that|is|interfering|in the|prices|of the|state-owned company|and|said
este|||él|negó|que|esté|interfiriendo|en los|precios|de la|estatal|y|dijo
Este lunes, negó que esté interfiriendo en los precios de la estatal y dijo
On this Monday, he denied that he is interfering with the prices of the state-owned company and said
que sua exigência é por "transparência e previsibilidade" nos preços
that|his|demand|is|for|transparency|and|predictability|in the|prices
que|su|exigencia|es|por|transparencia|y|previsibilidad|en los|precios
que su exigencia es por "transparencia y previsibilidad" en los precios
that his demand is for "transparency and predictability" in prices
O especialista no setor de petróleo, David Zylbersztajn, professor da PUC-Rio, considera
the|expert|in the|sector|of|oil|David|Zylbersztajn|professor|at the|||considers
el|especialista|en|sector|de|petróleo|David|Zylbersztajn|profesor|de la|PUC||considera
El especialista en el sector del petróleo, David Zylbersztajn, profesor de la PUC-Rio, considera
The oil sector specialist, David Zylbersztajn, a professor at PUC-Rio, believes
que ainda é cedo para dizer que Bolsonaro "dilmou" no comando da estatal, já que realmente
that|still|is|early|to|say|that|Bolsonaro|dilma-ed|in the|command|of the|state-owned company|already|that|really
que|aún|es|temprano|para|decir|que|Bolsonaro|dilmó|en|mando|de la|estatal|ya|que|realmente
que aún es pronto para decir que Bolsonaro "dilmó" en el mando de la estatal, ya que realmente
that it is still too early to say that Bolsonaro has "dilma-ed" in the management of the state-owned company, since it is indeed
não houve até o momento uma represamento no repasse da variação internacional para
not|there was|until|the|moment|a|holdback|in the|passing|of the|variation|international|to
no|hubo|hasta|el|momento|un|represamiento|en|transferencia|de la|variación|internacional|para
no ha habido hasta el momento un represamiento en la transferencia de la variación internacional para
there has not been a hold-up in the transfer of the international variation to
os preços domésticos
the|prices|domestic
los|precios|domésticos
Inlandspreise
los precios domésticos
domestic prices
Ele ressalta, porém, o efeito negativo das falas do presidente, que tem constantemente
he|emphasizes|however|the|effect|negative|of the|statements|of the|president|that|has|constantly
él|resalta|sin embargo|el|efecto|negativo|de las|declaraciones|del|presidente|que|tiene|constantemente
Er hebt jedoch die negativen Auswirkungen der Reden des Präsidenten hervor, die ständig
Él destaca, sin embargo, el efecto negativo de las declaraciones del presidente, que ha criticado constantemente
He emphasizes, however, the negative effect of the president's statements, who has constantly
criticado os reajustes da estatal
criticized|the|adjustments|of the|state-owned
criticado|los|ajustes|de la|estatal
los aumentos de la empresa estatal
criticized the state-owned company's price adjustments
Isso, afirma, gera uma expectativa no mercado de que haverá uma mudança na política de
this|he affirms|it generates|an|expectation|in the|market|that|that|there will be|a|change|in the|policy|of
eso|afirma|genera|una|expectativa|en el|mercado|de que|que|habrá|un|cambio|en la|política|de
Eso, afirma, genera una expectativa en el mercado de que habrá un cambio en la política de
This, he claims, creates an expectation in the market that there will be a change in the policy of
preços
prices
precios
precios
prices
Segundo o professor da PUC, a forma como o presidente está conduzindo a questão também
according to|the|professor|of the|PUC|the|way|how|the|president|he is|conducting|the|issue|also
según|el|profesor|de la|PUC|la|forma|como|el|presidente|está|conduciendo|la|cuestión|también
Según el profesor de la PUC, la forma en que el presidente está manejando la cuestión también
According to the professor from PUC, the way the president is handling the issue also
deve impactar negativamente os investimentos em refino de petróleo no Brasil
it should|impact|negatively|the|investments|in|refining|of|oil|in the|Brazil
debe|impactar|negativamente|los|inversiones|en|refinación|de|petróleo|en|Brasil
debe impactar negativamente las inversiones en refinación de petróleo en Brasil
is likely to negatively impact investments in oil refining in Brazil
Desde de o governo Temer, a Petrobras tem um plano de venda de refinarias, para focar
since|the|the|government|Temer|the|Petrobras|has|a|plan|to|sell|of|refineries|to|focus
desde|de|el|gobierno|Temer|la|Petrobras|tiene|un|plan|de|venta|de|refinerías|para|enfocarse
Desde el gobierno de Temer, Petrobras tiene un plan de venta de refinerías, para enfocarse
Since the Temer government, Petrobras has a plan to sell refineries, to focus
seus investimentos em extração de petróleo no pré-sal
its|investments|in|extraction|of|oil|in the||
sus|inversiones|en|extracción|de|petróleo|en el|pre|pre-sal
seine Investitionen in die Vorsalzölförderung
en sus inversiones en extracción de petróleo en el pre-sal
its investments on oil extraction in the pre-salt
A gestão Castello Branco tem dado andamento a esse processo, por considerar que as refinarias
the|management|Castello|Branco|has|given|progress|to|this|process|for|considering|that|the|refineries
la|gestión|Castello|Branco|ha|dado|curso|a|este|proceso|por|considerar|que|las|refinerías
Die Regierung Castello Branco hat diesen Prozess vorangetrieben, da die Raffinerien
La gestión de Castello Branco ha continuado con este proceso, al considerar que las refinerías
The Castello Branco management has been advancing this process, considering that the refineries
criadas nos governos PT foram um investimento ruim para a estatal
created|in the|governments|PT|were|a|investment|bad|for|the|state-owned company
creadas|en los|gobiernos|PT|fueron|una|inversión|mala|para|la|estatal
creadas en los gobiernos del PT fueron una mala inversión para la estatal
created during the PT governments were a bad investment for the state-owned company
Mas, diante da incerteza da política de preços da Petrobras, quem vai querer fazer um investimento
but|in face|of the|uncertainty|of the|policy|of|prices|of the|Petrobras|who|will|want|to make|an|investment
pero|frente a|la|incertidumbre|de la|política|de|precios|de la|Petrobras|quién|va|querer|hacer|una|inversión
Pero, ante la incertidumbre de la política de precios de Petrobras, ¿quién va a querer hacer una inversión
But, in the face of the uncertainty of Petrobras' pricing policy, who will want to make an investment
altíssimo em refinarias no país com risco de ter que concorrer com preços subsidiados
very high|in|refineries|in the|country|with|risk|of|to have|to|to compete|with|prices|subsidized
altísimo|en|refinerías|en el|país|con|riesgo|de|tener|que|competir|con|precios|subsidiados
altísima en refinerías en el país con el riesgo de tener que competir con precios subsidiados
very high in refineries in the country with the risk of having to compete with subsidized prices
da estatal, é o que pergunta o professor da PUC?
of the|state-owned company|is|the|that|asks|the|professor|of the|PUC
de la|estatal|es|lo|que|pregunta|el|profesor|de la|PUC
de la estatal, es lo que pregunta el profesor de la PUC?
from the state-owned company, is what the professor from PUC asks?
Bom, vamos acompanhar agora quando a troca do comando da estatal vai se concretizar e
well|we will|to follow|now|when|the|change|of the|command|of the|state-owned company|will|itself|to materialize|and
bueno|vamos|a seguir|ahora|cuando|la|cambio|de|mando|de la|estatal|va|se|concretar|y
Bueno, vamos a seguir ahora cuándo se concretará el cambio de mando de la estatal y
Well, let's now follow when the change of command of the state-owned company will be realized and
se isso levará de fato a uma mudança na política de reajustes
if|this|will lead|to|fact|to|a|change|in the|policy|of|adjustments
si|eso|llevará|a|hecho|a|un|cambio|en la|política|de|ajustes
si esto llevará de hecho a un cambio en la política de ajustes
if this will actually lead to a change in the adjustment policy
O atual presidente, a princípio, tem mandato até 20 de março
The|current|president|at|first|has|term|until|of|March
El|actual|presidente|a|principio|tiene|mandato|hasta|de|marzo
Der derzeitige Präsident hat im Prinzip ein Mandat bis zum 20. März
El actual presidente, en principio, tiene mandato hasta el 20 de marzo
The current president, in principle, has a term until March 20
A indicação do general Silva e Luna ainda precisa ser confirmada pelo conselho da Petrobras,
The|appointment|of the|general|Silva|and|Luna|still|needs|to be|confirmed|by the|board|of the|Petrobras
La|indicación|del|general|Silva|y|Luna|aún|necesita|ser|confirmada|por el|consejo|de la|Petrobras
La designación del general Silva y Luna aún necesita ser confirmada por el consejo de Petrobras,
The appointment of General Silva e Luna still needs to be confirmed by the Petrobras board,
mas a União tem maioria no conselho
but|the|Union|has|majority|on the|board
pero|la|Unión|tiene|mayoría|en el|consejo
pero la Unión tiene mayoría en el consejo
but the Union has a majority on the board
Espero que esse vídeo tenha ajudado você a entender melhor a briga dos preços dos combustíveis
I hope|that|this|video|has|helped|you|to|understand|better|the|fight|of the|prices|of the|fuels
espero|que|este|video|haya|ayudado|te|a|entender|mejor|la|pelea|de los|precios|de los|combustibles
Espero que este video te haya ayudado a entender mejor la pelea de los precios de los combustibles
I hope this video helped you understand better the fight over fuel prices.
Obrigado pela audiência, e até a próxima
thank you|for the|audience|and|until|the|next
gracias|por la|audiencia|y|hasta|la|próxima
Danke fürs Zuhören, und bis zum nächsten Mal
Gracias por la audiencia, y hasta la próxima
Thank you for watching, and see you next time.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=37.15
es:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=106 err=0.00%) cwt(all=1224 err=3.76%)