×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Polish Conversations, nowy dom

nowy dom

BOŻENA: Za nasz nowy dom!

KOWALSKA: Można się przyłączyć? Wyglądam z mieszkania, a tu przeprowadzka! Myślę sobie trzeba poznać nowych sąsiadów!

BOŻENA: Dzień dobry. To bardzo miło z pani strony.

TRAGARZ: Gdzie stawiać?

BOŻENA: Tam! Bożena Grzegorzewska.

KOWALSKA: Kowalska. Maria Kowalska. A to zapewne pani mąż i dzieci?

BOŻENA: Tak. Proszę wejść do środka. Dopiero wnosimy meble, więc...

KOWALSKA: Rozumiem, rozumiem - przeprowadzka!

BOŻENA: To mój mąż Krzysztof.

KRZYSZTOF: Grzegorzewski. Krzysztof Grzegorzewski.

KOWALSKA: Maria Kowalska. Miło mi pana poznać.

KRZYSZTOF: Mnie również jest bardzo przyjemnie...

BOŻENA: To nasz syn Marek... i córka Magda.

MAGDA: Pani mieszka obok?

KOWALSKA: Nie obok, naprzeciwko. Mieszkanie numer sto dwa (102). i zawsze mam ciasto dla grzecznych dziewczynek.

MAGDA: Tylko ja nie zawsze jestem grzeczna...

KRZYSZTOF: To ostatni członek naszej rodziny, Bej... Ma duży apetyt...


nowy dom neues Zuhause new home nuevo hogar nouvelle maison nuova casa nauji namai casa nova новый дом nytt hem новий дім

BOŻENA: Za nasz nowy dom! BOŻENA: Für unser neues Zuhause! BOŻENA: For our new home! BOŻENA: Voor ons nieuwe huis! BOZENA: Para a nossa nova casa!

KOWALSKA: Można się przyłączyć? KOWALSKA: Können Sie mitmachen? KOWALSKA: Can you join? KOWALSKA: É possível participar? КОВАЛЬСЬКА: Ви можете приєднатися? Wyglądam z mieszkania, a tu przeprowadzka! Ich schaue aus der Wohnung und hier ist der Umzug! I look out of the apartment, and here - moving house! Ik kijk uit het appartement, en hier is de verhuizing! Olho para fora do apartamento e aqui estou eu a mexer-me! Я выглядываю из квартиры и вот я уже переезжаю! Виглядаю з квартири, а тут переїзд! Myślę sobie trzeba poznać nowych sąsiadów! Ich denke, ich muss neue Nachbarn kennenlernen! I think - you need to meet new neighbors! Penso para comigo que é preciso conhecer os novos vizinhos! Я думаю про себя, что тебе нужно познакомиться со своими новыми соседями!

BOŻENA: Dzień dobry. BOŻENA: Good morning. To bardzo miło z pani strony. Das ist sehr nett von dir. That's very kind of you. Het is erg aardig van je. É muito amável da vossa parte. Это очень любезно с вашей стороны.

TRAGARZ: Gdzie stawiać? Händler: Wo wetten? TRAGARZ: Where to bet? HANDELAAR: Waar te wedden? TRAGATOR: Onde é que o vamos pôr? ТРАГАТОР: Куда его положить? ТРЕЙДЕР: Де робити ставки?

BOŻENA: Tam! BOŻENA: Da! BOŻENA: There! BOZENA: Ali! Bożena Grzegorzewska. Bożena Grzegorzewska. Bożena Grzegorzewska. Bożena Grzegorzewska.

KOWALSKA: Kowalska. KOWALSKA: Kowalska. KOWALSKA: Kowalska. Maria Kowalska. A to zapewne pani mąż i dzieci? Und das sind wahrscheinlich dein Mann und deine Kinder? And this is probably your husband and children? En dit zijn waarschijnlijk uw man en kinderen? E este é provavelmente o seu marido e os seus filhos? И это, наверное, ваш муж и дети? А це, мабуть, ваш чоловік і діти?

BOŻENA: Tak. BOŻENA: Yes. Proszę wejść do środka. Bitte treten Sie ein. Please come inside. Kom alsjeblieft naar binnen. Por favor, entrem. Пожалуйста, заходите. Будь ласка, заходьте всередину. Dopiero wnosimy meble, więc... Wir bringen nur die Möbel, also ... We're just bringing furniture, so ... Estamos apenas a trazer a mobília, por isso.... Ми тільки привозимо меблі, тому...

KOWALSKA: Rozumiem, rozumiem - przeprowadzka! KOWALSKA: Ich verstehe, ich verstehe - bewegend! KOWALSKA: I understand, I understand - moving house! KOWALSKA: Eu percebo, eu percebo - comovente!

BOŻENA: To mój mąż Krzysztof. BOŻENA: Das ist mein Mann Krzysztof. BOŻENA: This is my husband Krzysztof. Este é o meu marido Christopher.

KRZYSZTOF: Grzegorzewski. KRZYSZTOF: Grzegorzewski. Krzysztof Grzegorzewski.

KOWALSKA: Maria Kowalska. Miło mi pana poznać. Es ist mir eine Freude, Sie kennenzulernen. Nice to meet you. É um prazer conhecer-vos.

KRZYSZTOF: Mnie również jest bardzo przyjemnie... KRZYSZTOF: Ich finde es auch sehr erfreulich.... KRZYSZTOF: I am also very pleased ... KRZYSZTOF: Também acho que é muito agradável....

BOŻENA: To nasz syn Marek... i córka Magda. BOŻENA: This is our son Marek ... and daughter Magda. Este é o nosso filho Marek ... e a filha Magda.

MAGDA: Pani mieszka obok? MAGDA: Sie wohnen nebenan? MAGDA: Do you live next door? MAGDA: Vive na casa ao lado? Вы живете по соседству? МАГДА: Ти живеш поруч?

KOWALSKA: Nie obok, naprzeciwko. KOWALSKA: Not next to it, in front of it. KOWALSKA: Não é ao lado, é em frente. КОВАЛЬСКА: Не рядом, а напротив. КОВАЛЬСЬКА: Не поруч, а попереду. Mieszkanie numer sto dwa (102). Flat number one hundred and two (102). Apartamento número cento e dois (102). i zawsze mam und ich habe immer and I always have e sempre o fiz ciasto dla grzecznych dziewczynek. ein Kuchen für brave Mädchen. cake for good girls. um bolo para boas raparigas. торт для хороших девочек. торт для хороших дівчат.

MAGDA: Tylko ja nie zawsze jestem grzeczna... MAGDA: Nur bin ich nicht immer höflich.... MAGDA: Only I am not always polite ... MAGDA: Só que nem sempre sou educada.... MAGDA: Только я не всегда вежлива.... МАГДА: Тільки я не завжди ввічлива...

KRZYSZTOF: To ostatni członek naszej rodziny, Bej... Ma duży apetyt... KRZYSZTOF: Das ist das letzte Mitglied unserer Familie, Bej.... Er hat einen großen Appetit... KRZYSZTOF: He is the last member of our family, Bej ... He has a big appetite ... KRZYSZTOF: Este é o último membro da nossa família, Bej.... Ele tem um grande apetite... КШИШТОФ: Це останній член нашої родини, бей... У нього великий апетит...