×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

NWE with Audio 2019, 日本の学校の先生は世界でいちばん忙しい

日本の学校の先生は世界でいちばん忙しい

日本 の 学校 の 先生 は 世界 で いちばん 忙しい

OECD は 5 年 に 1 度 、 世界 の 学校 の 先生 の 仕事 に ついて 調べて い ます 。 去年 は 日本 の 小学校 と 中学校 の 先生 7000 人 など 、48 の 国 と 地域 を 調べ ました 。

中学校 の 先生 が 1 週間 に 働く 時間 は 、 世界 の 平均 で 38.3 時間 でした 。 働く 時間 が いちばん 長い の は 日本 の 先生 で 56 時間 でした 。 次 は カザフスタン が 48.8 時間 、 カナダ が 47 時間 、 イギリス が 46.9 時間 、 アメリカ が 46.2 時間 でした 。

どんな 仕事 を して いる か 調べる と 、 日本 の 先生 は 授業 の 時間 が 18 時間 で 、 ほか の 国 など と 変わり ませ ん でした 。 しかし 、 授業 で は ない 部 活動 など の 仕事 は 7.5 時間 で 、 平均 の 4 倍 でした 。 書類 を 作る 仕事 など も 平均 の 2 倍 でした 。 日本 の 先生 が 忙しい 理由 は 、 授業 以外 の 仕事 の 時間 が 長い ため です 。

教育 の 専門 家 は 「 日本 は 、 ほか の 国 の やり 方 も 聞き ながら 、 先生 の 働き 方 を 変えて いく 必要 が ある と 思い ます 」 と 話して い ます 。


日本の学校の先生は世界でいちばん忙しい にっぽん の がっこう の せんせい は せかい で いちばん いそがしい

日本 の 学校 の 先生 は 世界 で いちばん 忙しい にっぽん||がっこう||せんせい||せかい|||いそがしい Japanese school teachers are the busiest in the world Nauczyciele japońskiej szkoły są najbardziej ruchliwi na świecie

OECD は 5 年 に 1 度 、 世界 の 学校 の 先生 の 仕事 に ついて 調べて い ます 。 oecd||とし||たび|せかい||がっこう||せんせい||しごと|||しらべて|| The OECD examines the work of teachers in schools around the world once every five years. OECD bada pracę nauczycieli w szkołach na całym świecie raz na pięć lat. 去年 は 日本 の 小学校 と 中学校 の 先生 7000 人 など 、48 の 国 と 地域 を 調べ ました 。 きょねん||にっぽん||しょうがっこう||ちゅうがっこう||せんせい|じん|||くに||ちいき||しらべ| Last year I examined 48 countries and regions, including 7,000 teachers from elementary and junior high schools in Japan. W ubiegłym roku zbadałem 48 krajów i regionów, w tym 7000 nauczycieli z podstawowych i gimnazjów w Japonii.

中学校 の 先生 が 1 週間 に 働く 時間 は 、 世界 の 平均 で 38.3 時間 でした 。 ちゅうがっこう||せんせい||しゅうかん||はたらく|じかん||せかい||へいきん||じかん| The average time for junior high school teachers to work in one week was 38.3 hours in the world. Średni czas pracy nauczycieli gimnazjalnych w jednym tygodniu wynosił 38,3 godziny na świecie. 働く 時間 が いちばん 長い の は 日本 の 先生 で 56 時間 でした 。 はたらく|じかん|||ながい|||にっぽん||せんせい||じかん| The longest working time was 56 hours for a Japanese teacher. Najdłuższy czas pracy dla nauczyciela japońskiego wynosił 56 godzin. 次 は カザフスタン が 48.8 時間 、 カナダ が 47 時間 、 イギリス が 46.9 時間 、 アメリカ が 46.2 時間 でした 。 つぎ||かざふすたん||じかん|かなだ||じかん|いぎりす||じかん|あめりか||じかん| Next time was 48.8 hours for Kazakhstan, 47 hours for Canada, 46.9 hours for the United Kingdom, and 46.2 hours for the United States. Następnie było 48,8 godziny dla Kazachstanu, 47 godzin dla Kanady, 46,9 godziny dla Wielkiej Brytanii i 46,2 godziny dla Stanów Zjednoczonych.

どんな 仕事 を して いる か 調べる と 、 日本 の 先生 は 授業 の 時間 が 18 時間 で 、 ほか の 国 など と 変わり ませ ん でした 。 |しごと|||||しらべる||にっぽん||せんせい||じゅぎょう||じかん||じかん||||くに|||かわり||| When I checked what kind of work I was doing, my Japanese teacher was 18 hours in class and did not change from other countries. Kiedy sprawdziłem, jaką pracę wykonuję, mój japoński nauczyciel miał 18 godzin w klasie i nie zmienił się z innych krajów. 當我研究我在做什麼工作時,日本的老師有 18 個小時的課時,這和其他國家沒有什麼不同。 しかし 、 授業 で は ない 部 活動 など の 仕事 は 7.5 時間 で 、 平均 の 4 倍 でした 。 |じゅぎょう||||ぶ|かつどう|||しごと||じかん||へいきん||ばい| Nicht-Klassenarbeit wie Clubaktivitäten betrug jedoch 7,5 Stunden, das Vierfache des Durchschnitts. However, non-class activities such as club activities were 7.5 hours, four times the average. Jednak działania nieklasowe, takie jak zajęcia klubowe, wynosiły 7,5 godziny, czyli 4 razy więcej niż średnia. 書類 を 作る 仕事 など も 平均 の 2 倍 でした 。 しょるい||つくる|しごと|||へいきん||ばい| The job of making documents was twice as much as the average. Zadanie tworzenia dokumentów było dwa razy większe niż średnia. 日本 の 先生 が 忙しい 理由 は 、 授業 以外 の 仕事 の 時間 が 長い ため です 。 にっぽん||せんせい||いそがしい|りゆう||じゅぎょう|いがい||しごと||じかん||ながい|| The reason why Japanese teachers are busy is that they have long hours of work outside of class. Powodem, dla którego japońscy nauczyciele są zajęci, jest to, że mają długie godziny pracy poza klasą.

教育 の 専門 家 は 「 日本 は 、 ほか の 国 の やり 方 も 聞き ながら 、 先生 の 働き 方 を 変えて いく 必要 が ある と 思い ます 」 と 話して い ます 。 きょういく||せんもん|いえ||にっぽん||||くに|||かた||きき||せんせい||はたらき|かた||かえて||ひつよう||||おもい|||はなして|| Education experts say, "I think it is necessary to change the way teachers work while listening to other countries' ways of doing things." Eksperci ds. Edukacji mówią: „Myślę, że konieczna jest zmiana sposobu, w jaki nauczyciele pracują, słuchając sposobów działania innych krajów”. 一位教育專家說:“我認為日本有必要改變教師的工作方式,同時傾聽其他國家的做事方式。”