×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Podcastul de Limba Română, 8. Planuri de sfârșit de an

8. Planuri de sfârșit de an

Podcastul de Limba Română este un podcast care te ajută să înveți limba română. Dacă ai ajuns la un nivel intermediar sau intermediar avansat, acest podcast te va ajuta să-ți îmbunătățești nivelul de înțelegere al limbii române, ascultând povestiri și comentarii interesante pe diverse teme, interpretând în context, într-un mod natural, expresiile și structurile mai puțin cunoscute. Transcrirea fiecărui episod este disponibilă pe pagina easy-readers.ro

Salutare oameni buni și bun venit la un nou episod al Podcastului de limba română. Astăzi m-am gândit să vorbesc puțin despre planurile de sfârșit de an, despre planurile de Crăciun și de Anul Nou,… despre cum voi petrece eu aceste sărbători.

Aici, în Finlanda sărbătoarea de Crăciun va dura trei zile. Practic avem trei zile libere și vom sărbători Crăciunul în ajun pe data de douăjpatru, în ziua de Crăciun pe data de douăjcinci, și a doua zi de Crăciun pe data de douăzeci și șase. Crăciunul în Finlanda este o sărbătoare cu familia restrânsă. Nu este o sărbătoare atât de socială precum este în România, unde, de exemplu, familiile se vizitează, se colindă. Se vizitează, dacă nu în seara de Crăciun, atunci în prima zi de Crăciun sau chiar și în a doua zi de Crăciun. Așa că, pentru cei care doresc să se odihnească în perioada Crăciunului, trebuie să se asigure că nu rămân acasă.

Într-adevăr, în ultima vreme și în România, mulți pleacă în vacanță de Crăciun. Pleacă în străinătate sau, știu eu, într-o stațiune în România. Preferă să petreacă Crăciunul altundeva decât acasă. Dacă rămâi acasă de Crăciun, trebuie să te pregătești să faci curat în casă, trebuie să faci mâncare, prăjituri și așa mai departe, trebuie să te pregătești. Pentru că, cu siguranță, prietenii, familia te va vizita (corect: te vor vizita).

În Finlanda, după cum spuneam, nu există tradiția colindului, în sensul social, ca și tradiția românească. Aici, Crăciunul se serbează în familia restrânsă, și la fel vom face și noi și familia mea de Crăciun. O vom sărbători ca și anul trecut, la părinții soției mele, la socrii mei, la bunicii finlandezi ai copiilor mei. Ne vom odihni trei zile, practic. Evident, se vor prepara mâncărurile tradiționale finlandeze care se servesc de obicei de Crăciun aici, însă în mare parte oamenii încearcă să se odihnească, încearcă să sărbătorească aceste zile de Crăciun în liniște, cu cei apropiați.

Înainte să mă căsătoresc aici în Finlanda, mergeam aproape de fiecare Crăciun acasă, în România. Însă în ultima vreme nu am mai fost de Crăciun. Prefer și eu, trebuie să recunosc, un Crăciun mai liniștit, un Crăciun în care să mă odihnesc și eu, să petrec timp cu familia, cu copiii mei, și să… să ne relaxăm, să ne refacem puțin bateriile, ca să spun așa.

După Crăciun, după cele trei zile de de odihnă, mai e o săptămână până la Anul Nou. Anul Nou sau Revelionul, care este sărbătoarea de Anul Nou pe data de treizeci și unu decembrie, se serbează în general cam peste tot, cu prietenii, da? Cu prietenii sau cu familia, un grup mai mare și mai divers decât de exemplu, sărbătoarea Crăciunului, pe care o sărbătorim în familie.

De Revelion se stă cel puțin până la ora douăsprezece noaptea, când se schimbă anul, se ciocnește un pahar cu șampanie, și se urează La Mulți Ani pentru anul care vine. Cred că nu există o tradiție foarte consacrată pentru Revelion în România, depinde de regiuni, însă eu niciodată nu am sărbătorit Revelionul, știu eu, ținând cont de o tradiție specifică. A fost întotdeauna o petrecere cu prietenii, cu prieteni apropiați, câteodată în familie, în funcție de împrejurări.

Așa este și aici, în Finlanda, probabil și anul acesta vom sărbători Revelionul cu două-trei familii prietene care ne vor vizita sau îi vom vizita noi. Probabil vom ieși să vedem focurile de artificii. Și vom petrece o seară plăcută cu prietenii, vom mânca, vom povesti, și la ora dpuăsprezece noaptea vom ciocni un pahar cu șampanie, urându-ne unul altuia La Mulți Ani.

Dacă voi sărbătoriți Crăciunul sau Revelionul într-un mod foarte deosebit, știu eu, dacă aveți tradiții deosebite, mi-ar plăcea să îmi spuneți și mie, să-mi scrieți, să lăsați un comentariu pe pagina podcastului. Îmi va face plăcere să citesc comentariile voastre acolo.

Cam astea sunt planurile mele de Crăciun și de Anul Nou, de Revelion. Nimic deosebit. Aștept cu nerăbdare acele zile libere să mă relaxez, să mă odihnesc. Și… și pe urmă să sărbătorim de Revelion trecerea în anul viitor.

Acesta a fost episodul de azi, și până data viitoare, vă doresc toate cele bune. Salutare!

8. Planuri de sfârșit de an 8. Pläne zum Jahresende 8\. End of Year Plans 8. Planes de fin de año 8. Plans de fin d'année 8. Piani di fine anno 8. Eindejaarsplannen 8. Planos para o final do ano 8. Планы на конец года 8. Planer för årets slut

Podcastul de Limba Română este un podcast care te ajută să înveți limba română. The Romanian Language Podcast is a podcast that helps you learn the Romanian language. Dacă ai ajuns la un nivel intermediar sau intermediar avansat, acest podcast te va ajuta să-ți îmbunătățești nivelul de înțelegere al limbii române, ascultând povestiri și comentarii interesante pe diverse teme, interpretând în context, într-un mod natural, expresiile și structurile mai puțin cunoscute. If you have reached an intermediate or advanced intermediate level, this podcast will help you improve your level of understanding of the Romanian language, listening to interesting stories and comments on various topics, interpreting in context, in a natural way, the expressions and structures more little known. Transcrirea fiecărui episod este disponibilă pe pagina easy-readers.ro

Salutare oameni buni și bun venit la un nou episod al __Podcastului de limba română__. Hello people and welcome to a new episode of the Romanian Podcast. Astăzi m-am gândit să vorbesc puțin despre planurile de sfârșit de an, despre planurile de Crăciun și de Anul Nou,… despre cum voi petrece eu aceste sărbători. Today I thought I'd talk a little about year-end plans, Christmas and New Year plans,... how I'll spend these holidays. Oggi ho pensato di parlare un po' dei progetti per la fine dell'anno, di Natale e Capodanno... di come trascorrerò queste feste.

Aici, în Finlanda sărbătoarea de Crăciun va dura trei zile. Here in Finland the Christmas holiday will last for three days. Practic avem trei zile libere și vom sărbători Crăciunul în ajun pe data de douăjpatru, în ziua de Crăciun pe data de douăjcinci, și a doua zi de Crăciun pe data de douăzeci și șase. Basically we have three days off and we will celebrate Christmas Eve on the 24th, Christmas Day on the 25th, and the day after Christmas on the 26th. En principe, nous avons trois jours de congé et nous fêterons Noël le 24, le 25 et le 26, le jour de Noël. Crăciunul în Finlanda este o sărbătoare cu familia **restrânsă**. Christmas in Finland is a celebration with the small family. En Finlande, Noël est une fête familiale. Nu este o sărbătoare atât de socială precum este în România, unde, de exemplu, familiile se vizitează, se colindă. It is not such a social celebration as it is in Romania, where, for example, families visit each other, sing carols. Ce n'est pas une fête aussi sociale qu'en Roumanie, où, par exemple, les familles se rendent visite et chantent des chants de Noël. Se vizitează, dacă nu în seara de Crăciun, atunci în prima zi de Crăciun sau chiar și în a doua zi de Crăciun. It is visited, if not on Christmas Eve, then on Christmas Day or even on Christmas Day. Visitez, si ce n'est pas la veille de Noël, le premier jour de Noël ou même le deuxième jour de Noël. Așa că, pentru cei care doresc să se odihnească în perioada Crăciunului, trebuie **să se asigure** că nu rămân acasă. So for those looking to rest over the Christmas period, they need to make sure they don't stay at home. Les personnes qui souhaitent se reposer pendant la période de Noël doivent donc veiller à ne pas rester chez elles. Quindi, per chi vuole riposare durante il Natale, deve assicurarsi di non rimanere a casa. Поэтому тем, кто хочет отдохнуть на Рождество, нужно позаботиться о том, чтобы не сидеть дома.

Într-adevăr, în ultima vreme și în România, mulți pleacă în vacanță de Crăciun. Indeed, lately also in Romania, many go on Christmas vacation. En effet, ces derniers temps, en Roumanie aussi, de nombreuses personnes partent en vacances de Noël. Pleacă în străinătate sau, știu eu, într-o **stațiune** în România. Go abroad or, I know, to a resort in Romania. Partez à l'étranger ou, je le sais, dans un centre de vacances en Roumanie. Поезжайте за границу или, я знаю, на курорт в Румынии. Preferă să petreacă Crăciunul altundeva decât acasă. He prefers to spend Christmas somewhere else than at home. Ils préfèrent passer Noël ailleurs que chez eux. Dacă rămâi acasă de Crăciun, trebuie să te pregătești să faci curat în casă, trebuie să faci mâncare, prăjituri și așa mai departe, trebuie să te pregătești. If you stay at home for Christmas, you have to prepare to clean the house, you have to make food, cookies and so on, you have to prepare. Si vous restez à la maison pour Noël, vous devez vous préparer à nettoyer la maison, à préparer de la nourriture, des gâteaux, etc. Если вы остаетесь дома на Рождество, вам нужно подготовиться к уборке дома, приготовить еду, пироги и так далее, вам нужно подготовиться. Pentru că, cu siguranță, prietenii, familia te va vizita (corect: te vor vizita). Because, for sure, friends, family will visit you (that's right: they will visit you). Parce que les amis et la famille viendront sûrement vous rendre visite (ndlr : vous rendre visite).

În Finlanda, după cum spuneam, nu există tradiția colindului, în sensul social, ca și tradiția românească. In Finland, as I said, there is no carol tradition, in the social sense, like the Romanian tradition. En Finlande, comme je l'ai dit, il n'y a pas de tradition de chants de Noël, au sens social du terme, comme c'est le cas en Roumanie. In Finlandia, come ho detto, non c'è una tradizione di caroling, in senso sociale, come quella rumena. В Финляндии, как я уже говорил, нет традиции колядования в социальном смысле, как в Румынии. Aici, Crăciunul se serbează în familia restrânsă, și la fel vom face și noi și familia mea de Crăciun. Here, Christmas is celebrated as a close family, and so will my family and I this Christmas. Ici, Noël est célébré dans la famille proche, et nous le fêterons avec ma famille à Noël. Здесь Рождество празднуют в кругу близких родственников, и мы с моей семьей тоже будем праздновать Рождество. O vom sărbători ca și anul trecut, la părinții soției mele, la socrii mei, la bunicii finlandezi ai copiilor mei. We will celebrate it like last year, at my wife's parents, at my in-laws, at my children's Finnish grandparents. Nous le célébrerons comme l'année dernière, chez les parents de ma femme, mes beaux-parents, les grands-parents finlandais de mes enfants. Ne vom odihni trei zile, **practic**. We will rest for three days, basically. Nous nous reposerons pendant trois jours, en principe. Evident, se vor prepara mâncărurile tradiționale finlandeze care se servesc de obicei de Crăciun aici, însă în mare parte oamenii încearcă să se odihnească, încearcă să sărbătorească aceste zile de Crăciun în liniște, cu cei apropiați. Obviously, the traditional Finnish dishes that are usually served at Christmas will be prepared here, but mostly people try to rest, try to celebrate these Christmas days quietly with their loved ones. Bien sûr, il y aura les plats traditionnels finlandais qui sont habituellement servis à Noël ici, mais la plupart des gens essaient de se reposer, de célébrer ces jours de Noël dans la paix et la tranquillité avec leurs proches. Конечно, здесь будут традиционные финские блюда, которые обычно подают на Рождество, но в основном люди стараются отдохнуть, пытаясь отпраздновать эти рождественские дни в тишине и спокойствии со своими близкими.

Înainte să mă căsătoresc aici în Finlanda, mergeam aproape de fiecare Crăciun acasă, în România. Before I got married here in Finland, I went home to Romania almost every Christmas. Avant de me marier en Finlande, je rentrais chez moi en Roumanie presque tous les ans à Noël. Însă în ultima vreme nu am mai fost de Crăciun. But lately I haven't been to Christmas. Mais ces derniers temps, je n'ai pas participé à Noël. Но в последнее время я не хожу на Рождество. Prefer și eu, trebuie să recunosc, un Crăciun mai liniștit, un Crăciun în care să mă odihnesc și eu, să petrec timp cu familia, cu copiii mei, și să… să ne relaxăm, să ne refacem puțin bateriile, ca să spun așa. I also prefer, I have to admit, a quieter Christmas, a Christmas in which I can rest too, spend time with my family, with my children, and let's... relax, recharge our batteries a bit, so to speak . Je préfère aussi, je dois l'avouer, un Noël plus calme, un Noël où je peux me reposer, passer du temps avec ma famille, avec mes enfants, et... me détendre, recharger nos batteries, en quelque sorte. Признаться, я также предпочитаю более спокойное Рождество, Рождество, когда я могу отдохнуть, провести время со своей семьей, со своими детьми и... расслабиться, так сказать, перезарядить наши батарейки.

După Crăciun, după cele trei zile de de odihnă, mai e o săptămână până la Anul Nou. After Christmas, after the three days of rest, there is one more week until the New Year. Après Noël, après les trois jours de repos, il reste une semaine avant le Nouvel An. После Рождества, после трех дней отдыха, до Нового года еще целая неделя. Anul Nou sau Revelionul, care este sărbătoarea de Anul Nou pe data de treizeci și unu decembrie, **se serbează** în general cam peste tot, cu prietenii, da? New Year or New Year's Eve, which is the New Year holiday on December thirty-first, is generally celebrated just about everywhere with friends, right? Le réveillon du Nouvel An, qui est la célébration du Nouvel An le 31 décembre, est généralement fêté un peu partout, avec des amis, n'est-ce pas ? Новый год или канун Нового года, который празднуется тридцать первого декабря, принято отмечать практически везде, в кругу друзей, верно? Cu prietenii sau cu familia, un grup mai mare și mai divers decât de exemplu, sărbătoarea Crăciunului, pe care o sărbătorim în familie. With friends or family, a larger and more diverse group than, for example, the Christmas holiday, which we celebrate as a family. Entre amis ou en famille, un groupe plus large et plus diversifié que, par exemple, la fête de Noël, que nous célébrons en famille. С друзьями или семьей, более многочисленной и разнообразной, чем, например, рождественский праздник, который мы отмечаем всей семьей.

De Revelion se stă cel puțin până la ora douăsprezece noaptea, când se schimbă anul, se ciocnește un pahar cu șampanie, și se urează La Mulți Ani pentru anul care vine. On New Year's Eve they stay at least until twelve o'clock at night, when the year changes, they clink a glass of champagne, and wish them Happy Birthday for the coming year. La veille du Nouvel An, les gens restent au moins jusqu'à minuit, moment où l'on change d'année, où l'on trinque à une coupe de champagne et où l'on souhaite la bonne année pour l'année à venir. A Capodanno ci si ferma almeno fino a mezzanotte, quando si cambia l'anno, si brinda con un bicchiere di champagne e si augura buon anno per l'anno a venire. В канун Нового года люди остаются как минимум до полуночи, когда происходит смена года, поднимается бокал шампанского и звучат пожелания счастливого Нового года в наступающем году. Cred că nu există o tradiție foarte **consacrată** pentru Revelion în România, depinde de regiuni, însă eu niciodată nu am sărbătorit Revelionul, știu eu, ținând cont de o tradiție specifică. I think that there is no very established tradition for New Year's Eve in Romania, it depends on the regions, but I have never celebrated New Year's Eve, I know, taking into account a specific tradition. Je ne pense pas qu'il y ait une tradition très établie pour le réveillon du Nouvel An en Roumanie, cela dépend de la région, mais je n'ai jamais célébré le réveillon du Nouvel An, je sais, avec une tradition spécifique. Я не думаю, что в Румынии есть какая-то устоявшаяся традиция празднования Нового года, это зависит от региона, но я никогда не отмечала Новый год, я знаю, с определенной традицией. A fost întotdeauna o petrecere cu prietenii, cu prieteni apropiați, câteodată în familie, în funcție de **împrejurări**. It was always a party with friends, with close friends, sometimes with family, depending on the circumstances. C'était toujours une fête avec des amis, des amis proches, parfois de la famille, selon les circonstances.

Așa este și aici, în Finlanda, probabil și anul acesta vom sărbători Revelionul cu două-trei familii prietene care ne vor vizita sau îi vom vizita noi. It is the same here in Finland, this year we will probably celebrate New Year's Eve with two or three friendly families who will visit us or we will visit them. Так уж заведено в Финляндии, и, вероятно, в этом году мы будем встречать Новый год с двумя или тремя семьями наших друзей, которые приедут к нам или мы к ним. Probabil vom ieși să vedem focurile de artificii. We'll probably go out to see the fireworks. Nous sortirons probablement pour regarder les feux d'artifice. Probabilmente usciremo a guardare i fuochi d'artificio. Мы, наверное, пойдем смотреть фейерверк. Și vom petrece o seară plăcută cu prietenii, vom mânca, vom povesti, și la ora dpuăsprezece noaptea vom ciocni un pahar cu șampanie, urându-ne unul altuia La Mulți Ani. And we will spend a pleasant evening with friends, we will eat, tell stories, and at twelve o'clock at night we will clink a glass of champagne, wishing each other Happy Birthday. Nous passerons une agréable soirée entre amis, nous mangerons, nous nous raconterons des histoires et, à midi, nous trinquerons autour d'une coupe de champagne en nous souhaitant un joyeux anniversaire. И мы проведем приятный вечер с друзьями, поедим, расскажем истории, а в двенадцать ночи выпьем по бокалу шампанского, поздравляя друг друга с днем рождения.

Dacă voi sărbătoriți Crăciunul sau Revelionul într-un mod foarte deosebit, știu eu, dacă aveți tradiții deosebite, mi-ar plăcea să îmi spuneți și mie, să-mi scrieți, să lăsați un comentariu pe pagina podcastului. If you celebrate Christmas or New Year in a very special way, I know, if you have special traditions, I would love for you to tell me, write to me, leave a comment on the podcast page. Si vous fêtez Noël ou le Nouvel An d'une manière très spéciale, je le sais, si vous avez des traditions particulières, j'aimerais beaucoup avoir de vos nouvelles, écrivez-moi, laissez un commentaire sur la page du podcast. Îmi va face plăcere să citesc comentariile voastre acolo. I will enjoy reading your comments there.

Cam astea sunt planurile mele de Crăciun și de Anul Nou, de Revelion. These are my plans for Christmas and New Year, New Year's Eve. Voici mes projets pour les fêtes de fin d'année. Вот мои планы на Рождество и Новый год. Nimic deosebit. Rien de particulier. Aștept cu nerăbdare acele zile libere să mă relaxez, să mă odihnesc. I look forward to those days off to relax, rest. Și… și pe urmă să sărbătorim de Revelion trecerea în anul viitor. And... and then let's celebrate the transition to the next year on New Year's Eve. И... и затем отпраздновать переход Нового года в следующий год.

Acesta a fost episodul de azi, și până data viitoare, vă doresc toate cele bune. That was today's episode, and until next time, I wish you all the best. Salutare! Howdy! Здравствуйте!