×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Podcastul de Limba Română, 09. La mulți ani

09. La mulți ani

Salutare tuturor și bine v-am găsit la un nou episod al Podcastului de limba română. Am să încep prin a vă spune, ”La Mulți Ani!”, suntem într-un nou an, în anul 2022, și acesta este primul podcast din acest an.

A trecut ceva vreme de la ultimul podcast pe care l-am publicat în 2021, a fost puțin înainte de Crăciun, după care am decis să iau o mică pauză, să mă odihnesc, să mă relaxez în vacanță, să petrec aceste sărbători de iarnă cu familia. Acum sunt din nou aici în fața microfonului, și vreau să vă vorbesc în acest episod despre câteva tradiții de Anul Nou din România.

📷

https://www.easy-readers.ro/wp-content/uploads/2022/01/TimbruSorcova1-300x209.png" alt="Copii cu Sorcova (timbru românesc)"/>

Copii cu Sorcova (timbru românesc)

La sfârșitul anului, în ultima zi a anului și în primele zile ale anului următor, în România există tradiția uratului. Printre cele mai cunoscute obiceiuri de Anul Nou sunt Sorcova, Plugușorul, Capra sau Ursul. Poate cel mai cunoscut obicei, cel puțin mie, din copilărie, este Sorcova.

Și în acest episod m-am gândit să vă citesc o versiune mai scurtă a Sorcovei și să vă explic câteva dintre aceste versuri care poate vi s-ar părea mai neclare. Așadar, vă citesc acum Sorcova.

Sorcova, vesela,

Să trăiţi, să-mbătrâniţi:

Ca un măr, ca un păr,

Ca un fir de trandafir.

Tare ca piatra,

Iute ca săgeata.

Tare ca fierul,

Iute ca oţelul.

La anul și la mulți ani!

Sorcova, cuvântul sorcova, înseamnă o ramură de copac, o nuia decorată cu tot felul de podoabe. Așadar, haideți să reluăm versurile și am să mă opresc la cele care cred eu că vi s-ar părea neclare.

”Sorcova, vesela. Să trăiți, să îmbătrâniți. Ca un măr ca un păr. Ca un fir de trandafir.” Aici poate neclar ar fi ”fir de trandafir”. Un fir aici se referă practic la o floare, da, la o floare de trandafir. În română spunem un fir de garoafă, un fir de trandafir, un fir de floare. Da?

Să continuăm. ”Tare ca piatra. Iute ca săgeata.” Piatra este tare, da? Săgeata este iute. Iute aici are sensul de rapid, repede. Iute are și alte sensuri, iute se referă și la picant. Însă, în acest context, înseamnă repede, sprinten, agil. Ca o săgeată, da?

Continuăm. ”Tare ca fierul. Iute ca oțelul.” La fel, tare ca fierul, fierul este un metal destul de tare. ”Iute ca oțelul” însă este un vers pe care nu l-am înțeles, fiind copil mic, însă am încercat să… să caut puțin diferitele interpretări ale acestui vers. Și se pare că cei mai mulți sunt de acord că aici ”iute ca oțelul” se referă la mânuirea unei arme de oțel, a unei săbii pe care un soldat foarte agil, o mânuiește foarte repede. Da? Deci și aici iute înseamnă repede, și oțelul se referă la o sabie, la o armă de oțel.

Urarea se termină cu versul ”La anul și la mulți ani”, care este o formulă să zic așa, o urare foarte folosită de Anul Nou.

Aș mai vrea să vă spun că există foarte multe alte variații ale acestor tradiții. Eu am menționat aici doar aceste patru, Sorcova, Plugușorul, Capra și Ursul, însă există foarte multe alte tradiții locale, probabil nu atât de cunoscute în toată țara, în toată România, însă cunoscute în regiunile în care se practică în mod curent.

Ar fi foarte interesant pentru mine și pentru ceilalți ascultători care vizitează pagina podcastului să audă de la voi, de la ceilalți ascultători, dacă aveți și voi în țările voastre tradiții similare de Anul Nou, și la ce se referă, ce tratează aceste tradiții. În România, v-am spus că aceste tradiții de Anul Nou au ca subiect, în general, în mare parte, urarea, da? Deci este o tradiție a uratului. Toată lumea îți dorește să ai un An Nou bun, fericit, cu bogăție, cu sănătate, și așa mai departe.

Și atunci, ca să închei și eu acest episod al Podcastului de limba română, am să vă doresc și eu pentru anul 2022 ”La Mulți Ani cu multă sănătate, fericire, prosperitate și multe împliniri.”

Uitându-mă puțin înainte la viitorul acestui podcast, m-am gândit că o frecvență confortabilă pentru mine pentru a publica aceste episoade ar fi o dată la 2 săptămâni. Și este o promisiune, să zic așa, ca am să încerc să public câte un episod nou al acestui podcast la fiecare două săptămâni, da? Așadar, încheiem aici acest episod, primul episod al anului 2022, și până data viitoare vă spun, ca de obicei, pe curând și toate cele bune. Pa! Pa!

09. La mulți ani 09. Alles Gute zum Geburtstag 09. Happy Birthday 09. Happy Birthday 09. Joyeux anniversaire 09. Buon compleanno 09. Laimingo gimtadienio 09. Gelukkige Verjaardag 09. Happy Birthday 09. Feliz Aniversário 09. С днем рождения 09. Grattis på födelsedagen

Salutare tuturor și bine v-am găsit la un nou episod al Podcastului de limba română. Hello everyone and welcome to a new episode of the Romanian Language Podcast. Am să încep prin a vă spune, ”La Mulți Ani!”, suntem într-un nou an, în anul 2022, și acesta este primul podcast din acest an. I'll start by saying, "Happy New Year!", we're in a new year, 2022, and this is the first podcast of the year. Начну с того, что скажу: "С Новым годом!", мы вступаем в новый, 2022 год, и это первый подкаст в этом году.

A trecut ceva vreme de la ultimul podcast pe care l-am publicat în 2021, a fost puțin înainte de Crăciun, după care am decis să iau o mică pauză, să mă odihnesc, să mă relaxez în vacanță, să petrec aceste sărbători de iarnă cu familia. Acum sunt din nou aici în fața microfonului, și vreau să vă vorbesc în acest episod despre câteva tradiții de Anul Nou din România.

📷 📷

Copii cu Sorcova (timbru românesc)

__Copii cu Sorcova (timbru românesc)__ Children with Sorcova (Romanian stamp) Enfants avec Sorcova (timbre roumain) Дети с Сорковой (румынская марка)

La sfârșitul anului, în ultima zi a anului și în primele zile ale anului următor, în România există tradiția **uratului**. At the end of the year, on the last day of the year and on the first days of the following year, there is a tradition in Romania of uratului. À la fin de l'année, le dernier jour de l'année et les premiers jours de l'année suivante, il existe en Roumanie une tradition d'uratului. В конце года, в последний день года и в первые дни следующего года в Румынии существует традиция uratului. Printre cele mai cunoscute obiceiuri de Anul Nou sunt Sorcova, Plugușorul, Capra sau Ursul. Among the most famous New Year's customs are the Sorcerer, the Ploughman, the Goat or the Bear. Parmi les coutumes du Nouvel An les plus célèbres, on trouve le sorcier, le laboureur, la chèvre ou l'ours. Среди самых известных новогодних обычаев - Колдун, Пахарь, Коза или Медведь. Poate cel mai cunoscut obicei, cel puțin mie, din copilărie, este Sorcova. Perhaps the best known custom, at least to me, from childhood, is Sorcova. La coutume la plus connue, du moins pour moi, depuis mon enfance, est peut-être celle de Sorcova. Пожалуй, самый известный обычай, по крайней мере мне, с детства, - это Соркова.

Și în acest episod m-am gândit să vă citesc o versiune mai scurtă a Sorcovei și să vă explic câteva dintre aceste versuri care poate vi s-ar părea mai neclare. And in this episode I thought I'd read you a shorter version of the Sorcova and explain some of these verses that you might find a little confusing. Dans cet épisode, j'ai pensé vous lire une version abrégée de la Sorcova et vous expliquer certains versets qui peuvent vous sembler un peu confus. Așadar, vă citesc acum Sorcova.

Sorcova, vesela, Sorcova, vesela, Sorcova, vesela,

Să trăiţi, să-mbătrâniţi: Live, grow old: Vivre, vieillir : Живите, старейте:

Ca un măr, ca un păr, Like an apple, like a pear, Comme une pomme, comme une poire, Как яблоко, как груша,

Ca un fir de trandafir. Like a rosebush. Comme un rosier. Как розовый куст.

Tare ca piatra, Hard as a rock, Dur comme un roc, Твердый как камень,

Iute ca săgeata. Rapide comme une flèche. Быстрая, как стрела.

Tare ca fierul, Tough as nails, Dur comme fer, Крепкие, как гвозди,

Iute ca oţelul. Rapide comme l'acier. Быстрая, как сталь.

La anul și la mulți ani! Happy New Year! С Новым годом!

Sorcova, cuvântul sorcova, înseamnă o ramură de copac, o **nuia** decorată cu tot felul de podoabe. Sorcova, the word sorcova, means a tree branch, a hickory decorated with all kinds of ornaments. Sorcova, le mot sorcova, désigne une branche d'arbre, un caryer décoré de toutes sortes d'ornements. Слово sorcova означает ветку дерева, гикори, украшенную всевозможными орнаментами. Așadar, haideți să reluăm versurile și am să mă opresc la cele care cred eu că vi s-ar părea neclare. So, let's go over the lyrics again and I'll stop at the ones I think you might find unclear. Reprenons donc les paroles et arrêtons-nous sur celles qui, à mon avis, ne sont pas claires.

”Sorcova, vesela. "Sorcova, merry. "Sorcova, joyeux. "Соркова, веселая. Să trăiți, să îmbătrâniți. Живите, старейте. Ca un măr ca un păr. Как яблоко, так и груша. Ca un fir de trandafir.” Aici poate neclar ar fi ”fir de trandafir”. Like a rosebush." Here perhaps unclear would be "thread of rose". Как розовый куст". Здесь, возможно, непонятным было бы "нить розы". Un fir aici se referă practic la o floare, da, la o floare de trandafir. A thread here basically refers to a flower, yes, a rose flower. Un fil de discussion fait référence à une fleur, oui, une fleur de rose. Нить здесь в основном относится к цветку, да, цветку розы. În română spunem un fir de garoafă, un fir de trandafir, un fir de floare. In Romanian we say a carnation thread, a rose thread, a flower thread. En roumain, on dit un fil d'œillet, un fil de rose, un fil de fleur. По-румынски мы говорим "гвоздичная нить", "розовая нить", "цветочная нить". Da?

Să continuăm. ”Tare ca piatra. "Твердый, как камень. Iute ca săgeata.” Piatra este tare, da? **Săgeata** este iute. Iute aici are sensul de rapid, repede. Fast here means quick, fast. Iute are și alte sensuri, iute se referă și la picant. Hot has other meanings, hot also refers to spicy. У слова "горячий" есть и другие значения: "горячий" также означает "острый". Însă, în acest context, înseamnă repede, sprinten, agil. Но в данном контексте оно означает быстрый, ловкий, проворный. Ca o săgeată, da? Как стрела, верно?

Continuăm. ”Tare ca fierul. Iute ca oțelul.” La fel, tare ca fierul, fierul este un metal destul de tare. Быстрая, как сталь". Как и железо, чугун - довольно твердый металл. ”Iute ca oțelul” însă este un vers pe care nu l-am înțeles, fiind copil mic, însă am încercat să… să caut puțin diferitele interpretări ale acestui vers. "Fast as steel" however is a line that I didn't understand as a young child, but I tried to... look up the different interpretations of this line. Однако "Fast as steel" - строчка, которую я не понимал в детстве, но я пытался... искать различные интерпретации этой строчки. Și se pare că cei mai mulți sunt de acord că aici ”iute ca oțelul” se referă la **mânuirea** unei arme de oțel, a unei săbii pe care un soldat foarte agil, o mânuiește foarte repede. And it seems that most agree that here "swift as steel" refers to wielding a steel weapon, a sword that a very agile soldier wields very quickly. И, похоже, большинство сходится во мнении, что здесь "быстрый как сталь" означает владение стальным оружием, мечом, которым очень проворный солдат орудует очень быстро. Da? Deci și aici iute înseamnă repede, și oțelul se referă la o sabie, la o armă de oțel. Так и здесь - swift означает быстрый, а steel означает меч, стальное оружие.

Urarea se termină cu versul ”La anul și la mulți ani”, care este o formulă să zic așa, o urare foarte folosită de Anul Nou. The greeting ends with the line "Happy New Year and Happy New Year", which is a formula, so to speak, a very popular New Year's greeting. Поздравление заканчивается строчкой "С Новым годом и с Новым счастьем", что является, так сказать, формулой очень популярного новогоднего поздравления.

Aș mai vrea să vă spun că există foarte multe alte **variații** ale acestor tradiții. I would also like to tell you that there are many other variations of these traditions. Хочу также сказать, что существует множество других вариаций этих традиций. Eu am menționat aici doar aceste patru, Sorcova, Plugușorul, Capra și Ursul, însă există foarte multe alte tradiții locale, probabil nu atât de cunoscute în toată țara, în toată România, însă cunoscute în regiunile în care se practică **în mod curent**. Je n'ai mentionné ici que ces quatre-là, le Sorcova, le Laboureur, la Chèvre et l'Ours, mais il existe de nombreuses autres traditions locales, qui ne sont peut-être pas aussi bien connues dans tout le pays, dans toute la Roumanie, mais qui sont connues dans les régions où elles sont couramment pratiquées. Я упомянул здесь только эти четыре - Соркова, Пахарь, Коза и Медведь, но существует множество других местных традиций, возможно, не так хорошо известных по всей стране, по всей Румынии, но известных в тех регионах, где они широко распространены.

Ar fi foarte interesant pentru mine și pentru ceilalți ascultători care vizitează pagina podcastului să audă de la voi, de la ceilalți ascultători, dacă aveți și voi în țările voastre tradiții similare de Anul Nou, și la ce se referă, ce tratează aceste tradiții. It would be very interesting for me and other listeners who visit the podcast page to hear from you, from other listeners, if you have similar New Year's traditions in your countries, and what they refer to, what these traditions deal with. Мне и другим слушателям, зашедшим на страницу подкаста, было бы очень интересно узнать от вас, от других слушателей, есть ли в ваших странах подобные новогодние традиции, и что в них упоминается, с чем связаны эти традиции. În România, v-am spus că aceste tradiții de Anul Nou au ca subiect, în general, în mare parte, urarea, da? In Romania, I told you that these New Year's traditions are mostly about wishing, right? В Румынии я говорил вам, что эти новогодние традиции в основном связаны с желаниями, верно? Deci este o tradiție a uratului. So it's a tradition of hate. Это традиция ненависти. Toată lumea îți dorește să ai un An Nou bun, fericit, cu bogăție, cu sănătate, și așa mai departe. Everyone wishes you a good, happy, wealthy, healthy New Year, and so on. Все желают вам хорошего, счастливого, богатого, здорового Нового года и так далее.

Și atunci, ca să închei și eu acest episod al Podcastului de limba română, am să vă doresc și eu pentru anul 2022 ”La Mulți Ani cu multă sănătate, fericire, **prosperitate** și multe împliniri.” И в заключение этого эпизода румынского подкаста я хочу пожелать вам в 2022 году "счастливого Нового года, крепкого здоровья, счастья, процветания и многих достижений".

Uitându-mă puțin înainte la viitorul acestui podcast, m-am gândit că o frecvență confortabilă pentru mine pentru a publica aceste episoade ar fi o dată la 2 săptămâni. Looking ahead a bit to the future of this podcast, I thought a comfortable frequency for me to publish these episodes would be every 2 weeks. Забегая немного вперед, скажу, что для будущего подкаста я решил, что удобной частотой публикации этих эпизодов будет раз в 2 недели. Și este o promisiune, să zic așa, ca am să încerc să public câte un episod nou al acestui podcast la fiecare două săptămâni, da? И это, так сказать, обещание, что я буду стараться публиковать новый эпизод этого подкаста каждые две недели, хорошо? Așadar, încheiem aici acest episod, primul episod al anului 2022, și până data viitoare vă spun, ca de obicei, pe curând și toate cele bune. So, that concludes this episode, the first episode of 2022, and until next time I say, as usual, goodbye and all the best. Pa! Pa!