Episodul 9: La Mulți Ani 2022!
Episode 9: Happy Birthday 2022!
Episodio 9: ¡Feliz cumpleaños 2022!
Episódio 9: Happy Birthday 2022!
Salutare tuturor și bine v-am găsit la un nou episod al Podcastului de limba română.
Hello everyone and welcome to a new episode of the Romanian Podcast.
Am să încep prin a vă spune, ”La Mulți Ani!”, suntem într-un nou an, în anul 2022, și acesta este primul podcast din acest an.
I'm going to start by saying, "Happy Birthday!", we're in a new year, the year 2022, and this is the first podcast of this year.
Я начну со слов: "С Новым годом!", мы в новом, 2022 году, и это первый подкаст в этом году.
A trecut ceva vreme de la ultimul podcast pe care l-am publicat în 2021, a fost puțin înainte de Crăciun, după care am decis să iau o mică pauză, să mă odihnesc, să mă relaxez în vacanță, să petrec aceste sărbători de iarnă cu familia.
It's been a while since the last podcast I published in 2021, it was just before Christmas, after which I decided to take a little break, rest, relax on vacation, spend these winter holidays with family.
Прошло много времени с момента последнего подкаста, который я опубликовал в 2021 году, это было как раз перед Рождеством, после чего я решил взять небольшой перерыв, отдохнуть, расслабиться в отпуске, провести эти зимние каникулы с семьей.
Acum sunt din nou aici în fața microfonului, și vreau să vă vorbesc în acest episod despre câteva tradiții de Anul Nou din România.
Now I'm here again in front of the microphone, and I want to talk to you in this episode about some Romanian New Year traditions.
📷
📷
Copii cu Sorcova (timbru românesc)
Children with Sorcova (Romanian stamp)
Дети с Сорцовой (румынская марка)
La sfârșitul anului, în ultima zi a anului și în primele zile ale anului următor, în România există tradiția uratului.
At the end of the year, on the last day of the year and in the first days of the following year, in Romania there is the tradition of the ugly.
В конце года, в последний день года и в первые дни следующего года в Румынии существует традиция uratului.
Printre cele mai cunoscute obiceiuri de Anul Nou sunt Sorcova, Plugușorul, Capra sau Ursul.
Among the most famous New Year's customs are the Sorcova, the Ploughman, the Goat or the Bear.
Poate cel mai cunoscut obicei, cel puțin mie, din copilărie, este Sorcova.
Perhaps the best-known custom, at least to me, from my childhood is Sorcova.
Пожалуй, самый известный обычай, по крайней мере, мне, с детства, - это Соркова.
Și în acest episod m-am gândit să vă citesc o versiune mai scurtă a Sorcovei și să vă explic câteva dintre aceste versuri care poate vi s-ar părea mai neclare.
And in this episode I thought I would read you a shorter version of Sorcova and explain some of these verses that might seem more unclear to you.
И в этом эпизоде я решил прочитать вам сокращенную версию Сорцовой и объяснить некоторые стихи, которые могут показаться вам немного запутанными.
Așadar, vă citesc acum Sorcova.
So, I am now reading you Sorcova.
Итак, сейчас я читаю вам Соркову.
Sorcova, vesela,
Sorcova, cheery,
Sorcova, vesela,
Să trăiţi, să-mbătrâniţi:
To live, to grow old:
Живите, старейте:
Ca un măr, ca un păr,
Like an apple, like a hair
Как яблоко, как груша,
Ca un fir de trandafir.
Like a rose.
Как розовый куст.
Tare ca piatra,
Hard as a rock
Твердый как камень,
Iute ca săgeata.
Quick as an arrow.
Быстрый как стрела.
Tare ca fierul,
hard as iron
Iute ca oţelul.
Fast as steel.
Быстрый, как сталь.
La anul și la mulți ani!
New year and happy birthday!
С Новым годом!
Sorcova, cuvântul sorcova, înseamnă o ramură de copac, o nuia decorată cu tot felul de podoabe.
Sorcova, the word sorcova, means a branch of a tree, a cane decorated with all kinds of ornaments.
Слово sorcova означает ветку дерева, гикори, украшенную всевозможными орнаментами.
Așadar, haideți să reluăm versurile și am să mă opresc la cele care cred eu că vi s-ar părea neclare.
So, let's go over the lyrics and I'll stop at the ones that I think you might find unclear.
Итак, давайте еще раз пройдемся по тексту, и я остановлюсь на тех, которые, как мне кажется, могут показаться вам непонятными.
”Sorcova vesela.
"Happy Sorcova.
"Веселая Соркова.
Să trăiți, să îmbătrâniți.
To live, to grow old.
Ca un măr ca un păr.
Like an apple like a hair.
Ca un fir de trandafir.” Aici poate neclar ar fi ”fir de trandafir”.
Like a rose.” Here maybe "rose wire" would be unclear.
Как куст розы". Здесь, возможно, неясным было бы "нить розы".
Un fir aici se referă practic la o floare, da, la o floare de trandafir.
A thread here basically refers to a flower, yes, a rose flower.
Нить здесь в основном относится к цветку, да, к цветку розы.
În română spunem un fir de garoafă, un fir de trandafir, un fir de floare.
In Romanian we say a thread of carnation, a thread of rose, a thread of flower.
На румынском языке мы говорим "гвоздичная нить", "розовая нить", "цветочная нить".
Da?
Yes?
Să continuăm.
Let's continue.
”Tare ca piatra.
"Hard as a rock.
"Твердый как камень.
Iute ca săgeata.” Piatra este tare, da?
Swift as an arrow.” Stone is hard, right?
Стремительный, как стрела". Скала тверда, верно?
Săgeata este iute.
The arrow is fast.
Стрела быстро летит.
Iute aici are sensul de rapid, repede.
Quick here has the meaning of fast, quickly.
Iute are și alte sensuri, iute se referă și la picant.
Hot has other meanings, hot also refers to spicy.
Горячий имеет и другие значения, горячий также означает острый.
Însă, în acest context, înseamnă repede, sprinten, agil.
But, in this context, it means fast, sprinten, agile.
Ca o săgeată, da?
Like an arrow, right?
Continuăm.
We continue.
”Tare ca fierul.
"Strong as iron.
"Крепкий как гвоздь".
Iute ca oțelul.” La fel, tare ca fierul, fierul este un metal destul de tare.
Quick as steel.” As hard as iron, iron is a pretty hard metal.
Быстрый, как сталь". Как и железо, железо - довольно твердый металл.
”Iute ca oțelul” însă este un vers pe care nu l-am înțeles, fiind copil mic, însă am încercat să… să caut puțin diferitele interpretări ale acestui vers.
"Swift as steel" is a verse that I did not understand, being a small child, but I tried to... look for the different interpretations of this verse.
Și se pare că cei mai mulți sunt de acord că aici ”iute ca oțelul” se referă la mânuirea unei arme de oțel, a unei săbii pe care un soldat foarte agil, o mânuiește foarte repede.
And it seems that most agree that here "quick as steel" refers to the handling of a steel weapon, a sword that a very agile soldier wields very quickly.
И, кажется, большинство согласны с тем, что здесь "быстрый как сталь" относится к владению стальным оружием, мечом, которым очень проворный солдат орудует очень быстро.
Da?
Yes?
Deci și aici iute înseamnă repede, și oțelul se referă la o sabie, la o armă de oțel.
So here again swift means fast, and steel refers to a sword, to a steel weapon.
Urarea se termină cu versul ”La anul și la mulți ani”, care este o formulă să zic așa, o urare foarte folosită de Anul Nou.
The greeting ends with the verse "Happy New Year", which is a formula, so to speak, a greeting very used for the New Year.
Поздравление заканчивается строкой "С Новым годом и с Новым счастьем", что является, так сказать, формулой, очень популярным новогодним поздравлением.
Aș mai vrea să vă spun că există foarte multe alte variații ale acestor tradiții.
I would also like to tell you that there are many other variations of these traditions.
Eu am menționat aici doar aceste patru, Sorcova, Plugușorul, Capra și Ursul, însă există foarte multe alte tradiții locale, probabil nu atât de cunoscute în toată țara, în toată România, însă cunoscute în regiunile în care se practică în mod curent.
I mentioned here only these four, Sorcova, Plugușorul, Capra and Ursul, but there are many other local traditions, probably not so well known throughout the country, throughout Romania, but known in the regions where they are currently practiced.
Я упомянул здесь только эти четыре, Соркова, Пахарь, Козел и Медведь, но существует множество других местных традиций, возможно, не столь известных по всей стране, по всей Румынии, но известных в регионах, где они широко практикуются.
Ar fi foarte interesant pentru mine și pentru ceilalți ascultători care vizitează pagina podcastului să audă de la voi, de la ceilalți ascultători, dacă aveți și voi în țările voastre tradiții similare de Anul Nou, și la ce se referă, ce tratează aceste tradiții.
It would be very interesting for me and the other listeners who visit the podcast page to hear from you, the other listeners, if you have similar New Year traditions in your countries, and what they refer to, what those traditions are about.
Мне и другим слушателям, которые посещают страницу подкаста, было бы очень интересно узнать от вас, от других слушателей, есть ли в ваших странах подобные новогодние традиции, и что они обозначают, с чем связаны эти традиции.
În România, v-am spus că aceste tradiții de Anul Nou au ca subiect, în general, în mare parte, urarea, da?
In Romania, I told you that these New Year traditions are generally, mostly about wishing, yes?
В Румынии я говорил вам, что эти новогодние традиции в основном сводятся к загадыванию желаний, верно?
Deci este o tradiție a uratului.
So it is a tradition of the ugly.
Так что это традиция ненависти.
Toată lumea îți dorește să ai un An Nou bun, fericit, cu bogăție, cu sănătate, și așa mai departe.
Everyone wishes you a good New Year, happy, with wealth, with health, and so on.
Și atunci, ca să închei și eu acest episod al Podcastului de limba română, am să vă doresc și eu pentru anul 2022 ”La Mulți Ani cu multă sănătate, fericire, prosperitate și multe împliniri.”
And then, to end this episode of the Romanian Podcast, I will also wish you for the year 2022 "Happy Birthday with lots of health, happiness, prosperity and many fulfillments."
И поэтому, завершая этот эпизод румынского подкаста, я желаю вам в 2022 году "Счастливого Нового года, крепкого здоровья, счастья, процветания и многих достижений".
Uitându-mă puțin înainte la viitorul acestui podcast, m-am gândit că o frecvență confortabilă pentru mine pentru a publica aceste episoade ar fi o dată la 2 săptămâni.
Looking a little ahead to the future of this podcast, I thought a comfortable frequency for me to publish these episodes would be once every 2 weeks.
Забегая немного вперед в будущее этого подкаста, я подумал, что удобной частотой для меня будет публикация этих эпизодов каждые 2 недели.
Și este o promisiune, să zic așa, ca am să încerc să public câte un episod nou al acestui podcast la fiecare două săptămâni, da?
And it's a promise, so to speak, that I'm going to try to publish a new episode of this podcast every two weeks, okay?
И это, так сказать, обещание, что я буду стараться публиковать новый эпизод этого подкаста каждые две недели, хорошо?
Așadar, încheiem aici acest episod, primul episod al anului 2022, și până data viitoare vă spun, ca de obicei, pe curând și toate cele bune.
So here we end this episode, the first episode of 2022, and until next time I say, as usual, soon and all the best.
Pa!
Pa!